DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for viva
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Für internationale Theater-, Tanz- und Musikfestivals wie die Biennale, musica viva, Spiel.art, Tanzwerkstatt Europa, Dance und das Festival der Kulturen ist die Muffathalle zum unersetzbaren Aufführungsort geworden. [G] For international theatre, dance and music festivals like the Biennale, musica viva, Spiel.art, Tanzwerkstatt Europa, Dance and the Festival der Kulturen, the Muffathalle has become an irreplaceable performance space.

Gesellschafter in der gemeinnützigen GmbH sind unter anderem das ZDF, Premiere, der Holtzbrinck-Verlag, RTL, VIVA/MTV Networks, Ufa/Teamworx, Universal, Spiegel TV und einigen TV-Produktionsfirmen. [G] Managing partners in the non-profit limited company include ZDF, Premiere, the Holtzbrinck-Verlag, RTL, VIVA/MTV Networks, Ufa/Teamworx, Universal, Spiegel TV and a number of other TV production firms.

Mit anderem, nämlich kommerziellem Anspruch und erheblich größeren Etats macht die Musikindustrie mit Musikvideos seit Jahrzehnten auf handwerklich beeindruckendem Niveau vor, wie das Zusammenspiel von Körper und Kamera aussehen kann; und es verwundert nicht, dass der Musiksender VIVA 2 beim 1999 in Köln ausgerichteten dance screen, international das renommierteste Forum für audiovisuelle Tanzproduktionen, ebenfalls auf dem Programmzettel in Erscheinung trat. [G] The music industry has been using other i.e. commercial means and considerably larger budgets for decades to make impressively crafted music videos, showing what the interaction of the body and the camera can be like, and it is no surprise that the music station VIVA 2 also appeared on the programme at the dance screen held in Cologne in 1999, the most renowned international forum for audio-visual dance productions.

Viva España nannten sich die auf schwarzweißen, lebensgroßen Abzügen festgehaltenen akrobatischen Figuren eines schwarz gekleideten Mannes und seiner mit Rock, Strümpfen und Stöckelschuhen bekleideten Partnerin: Ohne weitere Requisiten verschmelzen sie zu Körpern beiderlei Geschlechtes. [G] Viva España was the title of the acrobatic figures of a man dressed in black and his partner dressed in a skirt, tights and high-heeled shoes captured on black-and-white life-size images.

Auf der Grundlage dieser Daten wurde für die Programme Viva, Eurosport, CNN und Terra Nova (ab dem 1. Juli 2007 Tele 5) eine Förderung von insgesamt 4050000 EUR eingeplant. [EU] Based on these data, the overall financial support granted to the individual programme channels Viva, Eurosport, CNN and Terra Nova (as of 1 July 2007, Tele5) was envisaged to amount to a total of EUR 4050000.

Aus Mangel an geeigneten Bewerbern wurden diese Programmplätze zunächst ohne Ausschreibung für die Dauer eines Jahres an die folgenden Rundfunkanbieter vergeben: Eurosport, Viva Plus, Deutsches Sportfernsehen (DSF) und SWR. [EU] However, for want of suitable tenderers, these programme channels were initially allocated for a one-year period to the following broadcasters [31]: Eurosport, Viva Plus, Deutsches Sportfernsehen (DSF) and SWR.

Demnach hat die Mabb im ersten vollen Jahre der Förderung 2004 die privaten Rundfunkanbieter mit den folgenden Beträgen gefördert: die ProSiebenSat.1 Gruppe mit 330000 EUR, die RTL-Gruppe mit 265000 EUR, FAB und BBC World jeweils mit 68167 EUR und DSF, Eurosport und Viva Plus jeweils mit 65000 EUR. Auf Basis dieser Angaben beläuft sich der gesamte von der Mabb an die privaten Rundfunkanbieter gewährte Förderbetrag auf ungefähr 4 Mio. EUR. Bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt hat die Mabb bereits ungefähr die Hälfte dieses Betrages ausgezahlt. [EU] In 2004, the first full year of funding, Mabb provided the following amounts: EUR 330000 for ProSiebenSat.1, EUR 265000 for RTL Group, EUR 68167 each for FAB and BBC World, and EUR 65000 each for DSF, Eurosport and Viva Plus. On the basis of this information, the total amount of Mabb's funding for commercial broadcasters comes to some EUR 4 million. To date, Mabb has already granted about half of this amount.

Dies gilt beispielsweise für DSF, Eurosport und Viva Plus sowie für die Programme Super RTL, N24 und Kabel 1, die zu bisher im analogen terrestrischen Netz vertretenen Rundfunkanbietern zählen. [EU] This is true for the channels DSF, Eurosport and Viva Plus as well as for the channels Super RTL, N24 and Kanal 1, which belong to broadcasters previously present in ATT.

Für die Rundfunkveranstalter der Programme Viva, Eurosport, CNN und Terra Nova (bzw. ab dem 1. Juli 2007 Tele 5), die zuvor nicht analog ausstrahlten, ist dieselbe Förderung vorgesehen: Gemäß § 5 Artikel 2 Förderrichtlinie reduziert sie sich schrittweise von 40 % der Entgelte für den Betrieb des Sendernetzes um fünf Prozentpunkte pro Jahr, so dass die Förderquote im fünften Betriebsjahr noch 20 % beträgt. [EU] In the case of the broadcasters of the programme channels Viva, Eurosport, CNN and Terra Nova (as of 1 July 2007, Tele5) which did not participate in the analogue terrestrial transmission, the envisaged financial support is the same: it decreases gradually by 5 % from 40 % of the DVB-T transmission fees in the first year to 20 % of the transmission fees in the fifth year, in line with Article 5(2) of the directive on financial support.

Geschätzte Übertragungsentgelte für Viva, Eurosport, CNN und Terra Nova (Tele 5) [EU] Estimated transmission fees and funding for Viva, Eurosport, CNN, TerraNova (Tele5)

Im Falle der Sender, die bis zum Umstieg nicht terrestrisch übertragen wurden, das sind Eurosport, Viva plus und DSF, schloss die Mabb eine dritte Art von Vertrag. [EU] As for the broadcasters that were not broadcast terrestrially before the switch-over, i.e. Eurosport, Viva Plus and DSF, Mabb concluded a third type of agreement [36].

Laut Bescheid der LfM vom 14. Mai 2004 wurden die Lizenzen an ProSiebenSat.1, RTL und CNN für jeweils fünf Jahre, an VIVA bis zum 2. Dezember 2008, an Eurosport S.A. für drei Jahre und an Terra Nova bis zum 17. Juni 2009 vergeben. [EU] By order of the LfM of 14 May 2004, the licences were granted to ProSiebenSat.1, RTL and CNN respectively for five years, to VIVA until 2 December 2008, to Eurosport S.A. for three years and to TerraNova until 17 June 2009.

Mit diesem Bescheid wurde den privaten Rundfunkveranstaltern RTL Group und ProSiebenSat.1 jeweils ein Multiplex und die Kapazität des einen verbleibenden Multiplex einzelnen Sendern zugewiesen: VIVA (VIVA Fernsehen GmbH), CNN (Turner Broadcasting Systems Deutschland GmbH), Eurosport (Eurosport S.A.) und onyx.tv/Terra Nova (Onyx Television GmbH). [EU] According to the decision, a multiplex was allocated to each of the commercial broadcasting groups RTL and ProSiebenSat.1, and the capacity of the remaining one multiplex was allocated to broadcasters of individual programme channels: VIVA (VIVA Fernsehen GmbH), CNN (Turner Broadcasting Systems Deutschland GmbH), Eurosport (Eurosport S.A.), and onyx.tv/Terra Nova (Onyx Television GmbH) [29].

Viva/Eurosport/CNN/Terra Nova (Tele5 ab 1.7.2007) [EU] Viva/Eurosport/CNN/Terra Nova (Tele5 as of 1.7.2007)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners