A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unventilated
unverbalised
unverbalized
unverifiable
unverified
unversed
unversedly
unvexed
unviable
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for unverified
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Andererseits
machte
eine
interessierte
Partei
geltend
,
der
Verweis
auf
die
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
in
der
vorläufigen
Verordnung
sei
irrelevant
,
da
ungeprüfte
Daten
von
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Herstellern
nicht
für
den
Schädigungsnachweis
herangezogen
werden
könnten
. [EU]
On
the
other
hand
,
one
interested
party
claimed
that
the
reference
made
in
the
provisional
Regulation
to
producers
in
the
Community
not
included
in
the
sample
is
irrelevant
,
as
the
unverified
data
from
non-sampled
producers
cannot
be
used
for
the
demonstration
of
injury
.
Außerdem
wurde
vorgebracht
,
die
Kommission
stütze
sich
zur
Einführung
vorläufiger
Zölle
auf
ungeprüfte
Daten
des
Herstellers
im
Vergleichsland
. [EU]
Finally
,
it
was
argued
that
the
Commission
is
using
unverified
data
from
the
analogue
country
producer
for
imposing
provisional
duties
.
Darüber
hinaus
ergaben
sich
aus
der
Prüfung
der
individuellen
Bücher
der
Unternehmen
der
Gruppe
während
des
Kontrollbesuchs
und
den
oben
genannten
nicht
überprüften
Angaben
erhebliche
Verzerrungen
in
der
Finanzlage
der
Unternehmen
bzw
.
der
Gruppe
. [EU]
Secondly
,
on
the
basis
of
the
individual
accounts
of
the
companies
of
the
Group
verified
during
the
verification
visit
and
on
the
basis
of
the
unverified
information
mentioned
above
,
significant
distortions
in
the
financial
situation
of
the
companies
and
of
the
Group
were
detected
.
Das
Ausfuhrvolumen
der
vier
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
und
die
nicht
überprüften
Ausfuhrmengen
von
Daehan
Synthetic
Fiber
Co
.
Ltd
machten
Eurostat-Angaben
zufolge
fast
100
%
aller
koreanischen
Ausfuhren
im
UZÜ
in
die
Gemeinschaft
aus
. [EU]
The
export
volumes
of
the
four
cooperating
exporting
producers
plus
the
unverified
quantities
exported
by
Daehan
Synthetic
Fiber
Co
.
Ltd
.
represented
close
to
100
%
of
all
Korean
exports
during
the
RIP
from
the
Republic
of
Korea
to
the
Community
as
recorded
by
Eurostat
.
Das
Unternehmen
brachte
des
Weiteren
vor
,
die
Kommission
habe
bei
ihrer
Beurteilung
der
Wirksamkeit
der
Verpflichtung
falsche
Schlussfolgerungen
gezogen
,
und
zwar
zum
Teil
deshalb
,
weil
sie
nicht
überprüfte
Daten
herangezogen
habe
,
die
sich
auf
einen
Zeitraum
nach
dem
UZ
bezögen
. [EU]
The
company
also
claimed
that
the
Commission
came
to
a
wrong
conclusion
in
its
assessment
of
the
effectiveness
of
the
undertaking
partially
because
it
used
unverified
post-IP
data
.
Die
nicht
überprüften
und
nichterklärbaren
Differenzen
dürfen
den
DQM-Schwellenwert
nicht
überschreiten
. [EU]
Unverified
and
unexplained
differences
shall
not
exceed
the
DQM
threshold
.
Die
nicht
überprüften
und
nicht
erklärbaren
Differenzen
zwischen
den
aggregierten
CSDB-Angaben
und
den
entsprechenden
Angaben
in
der
EZB-Wertpapieremissionsstatistik
bzw
.
aus
sonstigen
zuverlässigen
Richtwerten
,
sofern
solche
Vergleichsdaten
verfügbar
sind
,
dürfen
den
DQM-Schwellenwert
für
jeden
der
nachfolgenden
Emittentensektoren
für
dasselbe
Referenzdatum
nicht
überschreiten:
[EU]
Unverified
and
unexplained
differences
between
aggregated
CSDB
information
and
the
respective
information
from
ECB
SEC
or
other
reliable
benchmarks
shall
not
,
subject
to
the
availability
of
benchmark
data
,
exceed
the
DQM
threshold
for
the
same
reference
date
for
each
of
the
following
ESA
issuer
sectors:
Die
nichtüberprüften
und
nichterklärbaren
Differenzen
zwischen
den
aggregierten
CSDB-Daten
und
den
entsprechenden
Angaben
in
der
EZB-Wertpapieremissionsstatistik
bzw
.
aus
sonstigen
zuverlässigen
Richtwerten
,
sofern
solche
Vergleichsdaten
verfügbar
sind
,
dürfen
den
DQM-Schwellenwert
für
jeden
der
nachfolgenden
Emittentensektoren
für
dasselbe
Referenzdatum
nicht
überschreiten:
[EU]
Unverified
and
unexplained
differences
between
aggregated
CSDB
data
and
the
respective
information
from
ECB
SEC
or
other
reliable
benchmarks
shall
,
subject
to
the
availability
of
such
benchmark
data
,
not
exceed
the
DQM
threshold
for
the
same
reference
date
for
each
of
the
following
ESA
issuer
sectors:
Die
Schlussfolgerungen
betreffend
dieses
Unternehmen
mussten
sich
daher
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
auf
die
verfügbaren
Fakten
stützten
, d. h.
auf
den
Antrag
und
die
ungeprüften
Fragebogenantworten
. [EU]
Thus
,
the
conclusion
for
this
company
had
to
be
based
on
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation
, i.e.
on
the
basis
of
information
in
the
complaint
and
information
in
the
unverified
questionnaire
.
Dieser
Preis
basiert
zwar
auf
rohen
,
nicht
überprüften
statistischen
Daten
(
die
zum
Teil
Angaben
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
und
möglicherweise
auch
Preise
für
Ausfuhren
an
verbundene
Unternehmen
sowie
Preise
ohne
Seefracht
enthalten
),
aber
der
Durchschnittspreis
liegt
immer
noch
deutlich
(
25
%)
unter
den
durchschnittlichen
Preisen
(
cif-Preise
)
für
die
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Whereas
this
price
is
based
on
rough
unverified
statistical
data
(partially
containing
statistical
values
by
the
cooperating
exporting
producers
,
and
possibly
containing
exports
prices
to
related
companies
as
well
as
prices
excluding
ocean
freight
),
the
average
price
remains
significantly
lower
than
the
average
import
prices
(at
cif
level
)
to
the
Community
(about
25
%).
Die
Untersuchung
der
nicht
überprüften
Daten
ergab
jedoch
,
dass
der
gewogene
durchschnittliche
Anteil
der
AKPF
an
den
Betriebskosten
der
betroffenen
Verwender
sehr
gering
ist
. [EU]
Nevertheless
,
from
the
examination
of
the
unverified
data
it
was
found
that
PAC
,
on
a
weighted
average
,
represents
a
very
small
proportion
of
the
operation
costs
of
the
users
concerned
.
Die
Untersuchungsergebnisse
beruhten
auf
den
überprüften
Tatsachen
eines
Zeitraums
von
vier
Monaten
und
nicht
auf
reinen
Mutmaßungen
oder
anderweitigen
ungeprüften
Erklärungen
oder
Behauptungen
. [EU]
The
findings
of
the
investigation
were
based
on
verified
facts
during
a
period
of
time
that
spread
across
four
months
and
not
on
mere
suspicions
or
any
type
of
unverified
statements
or
allegations
.
In
den
Fällen
,
in
denen
anstelle
der
Angaben
von
VIZ
STAL
Daten
aus
anderen
Informationsquellen
zugrunde
gelegt
wurden
,
geschah
dies
nicht
,
weil
die
Angaben
nicht
geprüft
werden
konnten
,
sondern
aus
den
unter
den
Randnummern
(
41
)
bis
(
49
)
und
(
57
)
bis
(
60
)
dargelegten
Gründen
. [EU]
Where
VIZ
STAL's
figures
were
replaced
by
other
sources
of
information
,
this
was
not
a
consequence
of
unverified
figures
,
but
of
the
reasons
set
out
in
recitals
(41)
to
(49)
and
(57)
to
(60).
Nichtüberprüfte
Änderungen
der
CSDB-Attribute
dürfen
nicht
dazu
führen
,
dass
der
Anteil
stabiler
Daten
unter
den
DQM-Schwellenwert
für
jeden
der
nachfolgenden
Emittentensektoren
des
Europäischen
Systems
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(
ESVG
)
sinkt:
[EU]
Unverified
changes
to
CSDB
attributes
shall
not
decrease
the
share
of
stable
data
beyond
the
DQM
threshold
for
each
of
the
following
European
System
of
Accounts
(ESA) [1]
issuer
sectors:
Nichtüberprüfte
Daten
über
ausstehende
Beträge
bei
Neuemissionen
und
über
die
Tilgung
von
Schuldverschreibungen
,
ausgedrückt
in
Prozent
,
dürfen
netto
nicht
den
DQM-Schwellenwert
für
jeden
der
nachfolgenden
Emittentensektoren
überschreiten:
[EU]
Unverified
outstanding
amount
data
of
new
issues
and
redemptions
of
debt
securities
quoted
in
percentage
shall
in
net
terms
not
exceed
the
DQM
threshold
for
each
of
the
following
ESA
issuer
sectors:
Zudem
widersprachen
diese
neuen
,
nicht
bestätigten
Informationen
den
Informationen
,
die
während
des
Kontrollbesuchs
vor
Ort
gesammelt
wurden
.
Sie
konnten
daher
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
Furthermore
,
the
new
unverified
information
contradicted
the
information
collected
during
the
on-spot
investigation
and
could
therefore
not
be
accepted
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unverified":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners