DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
militärisch
Search for:
Mini search box
 

15 results for militärisch
Word division: mi·li·tä·risch
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Stadt, an den Flußauen der Achtuba gelegen, war militärisch einmal so bedeutend, dass sie auf keiner Landkarte verzeichnet werden durfte. [G] The town, on the flood plains of the Achtuba, was once of such military significance that it was not allowed to be recorded on any map.

Hinzu kommen neue Aufgaben ungekannter Dimension wie die Renaturierung von Braunkohletagebauen, die Neugestaltung bislang militärisch genutzter Areale vor allem in der ehemaligen DDR, die Umgestaltung ehemaliger Zechen-, Industrie- und Eisenbahngelände sowie der Hochwasserschutzmaßnahmen. [G] In addition, there have been projects of previously undreamed-of dimensions - such as the renaturalization of brown coal mines, the redesign of areas previously used for military purposes, especially in the ex-GDR, the reorganization of former mining, industrial and railway sites, and measures implemented to protect against floods.

Nicht zuletzt aus militärisch-strategischen Überlegungen wurde im Preußen des 19. Jahrhunderts ein neues Kanalprojekt in Angriff genommen. [G] It was a combination of strategic and military interests which prompted the Prussians to launch a new canal project in the 19th century.

Während das Ganze des digitalisierten Schlachtfeldes den militärisch-politisch Handelnden vorbehalten ist, bleiben der demokratischen Öffentlichkeit nur elektronische Schnipsel. [G] Only the military and political actors are allowed to see the big picture of the digital battlefield, while the democratic public are fed electronic snippets.

Beihilfe für ein rein militärisch ausgerichtetes Unternehmen [EU] Aid to a purely military company

Darüber hinaus wurde das Kapital im Rahmen eines Unternehmensplans für BAZAN bereitgestellt, ein ursprünglich militärisch ausgerichtetes Unternehmen. [EU] Furthermore, the capital was injected in the context of a plan for the company BAZAN, which used to be a military company.

Der interessierte Dritte bezweifelte, dass die beiden in Rede stehenden Projekte als militärisch eingestuft werden könnten. [EU] The third party doubted that the two projects under assessment could be considered military.

Der Rest des zugeführten Kapitals wurde nach Aussage Spaniens zur Deckung von Investitionen in den militärisch ausgerichteten Unternehmensbereichen der neu geschaffenen IZAR-Gruppe, die sich auf Mio. EUR beliefen, sowie für einen erhöhten Bedarf an Betriebskapital für den militärischen Schiffbau benötigt. [EU] The rest of the capital injected was, according to Spain, needed to cover investments in the military areas of the new company IZAR, amounting to EUR [...] million, and for an increased need for working capital for military constructions.

Es untersteht der direkten Befehlsgewalt des Verteidigungsministeriums und ist vor allem für die Beschaffung militärisch wichtiger Informationen zuständig. [EU] It falls under direct command of the Ministry of Defence and is primarily in charge of gathering military intelligence.

In der Vergangenheit bestanden in der Ukraine umfangreiche militärisch-industrielle Anlagen; sie verfügte über das weltweit drittgrößte Arsenal an Kernwaffen und diente als Basis für die strategische Waffen- und Munitionsreserve der UdSSR. [EU] In the past Ukraine had a large military industrial complex, held in the third largest nuclear weapons arsenal in the world, and served as a base for the USSR's strategic reserves of arms and ammunition.

Italien hat detaillierte Angaben zu den technischen Merkmalen der beiden Modelle (militärisch und zivil) übermittelt, aus denen laut Italien schlüssig hervorgeht, dass es ein militärisches Modell gibt: [EU] Italy provided detailed information on the technical characteristics of the two versions - military and civil - which according to the Italian authorities confirms that a military version exists:

militärisch genutzte Luftfahrzeuge, sofern es sich nicht um Muster handelt, für die eine Musterbauart von der Agentur festgelegt wurde [EU] aircraft that have been in the service of military forces, unless the aircraft is of a type for which a design standard has been adopted by the Agency

Mit Ausnahme des als militärisch betrachteten Vorhabens. [EU] With the exception of the case which was judged to be of military nature.

Spanien behauptet, BAZAN sei am 28. Juli 2000, als der größte Teil des Kapitals zugeführt wurde, ein rein militärisch ausgerichtetes Unternehmen gewesen, da die neu erworbenen zivilen Werften noch nicht in den Konzern eingegliedert waren. [EU] Spain claims that on 28 July 2000, when BAZAN received the main capital injection, it was a purely military company since it had not yet merged with the civil shipyard companies it recently had acquired.

Spanien vertrat die Ansicht, dass diese Maßnahmen unter Anwendung des Artikels 296 EG-Vertrag geprüft werden sollten, da das Kapital dem BAZAN-Konzern zugeführt wurde, der nach Aussage Spaniens zum Zeitpunkt der Bereitstellung des Kapitals ein rein militärisch ausgerichtetes Unternehmen war. [EU] Spain also stated that these measures should be analysed within the context of Article 296 of the EC Treaty, since the capital was provided to BAZAN, which according to Spain was a purely military company at the time of the injection of the capital.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners