DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76 results for müssen)
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Anspruchsvolle Kinos in der Provinz, die situationsbedingt meist auch Mainstreamfilme zeigen (müssen), sind ebenfalls davon betroffen. [G] Upmarket cinemas in the provinces which, depending on the situation, also more often than not (have to) show mainstream films, are affected as well.

Bei einer Störung des Betriebsbremssystems des Zugfahrzeugs, sofern dieses aus mindestens zwei unabhängigen Bremskreisen besteht, muss (müssen) mit dem (den) nicht von der Störung betroffenem(n) Bremskreis(en) die Anhängerbremsen teilweise oder voll betätigt werden können. [EU] In the event of failure of the towing vehicle's service braking system, where that system consists of at least two independent parts, the part or parts not affected by the failure shall be capable of partially or fully actuating the brakes of the trailer.

Bei Fahrzeugen, die mit ABV der Kategorie 3 ausgerüstet sind, muss (müssen) nur die Achse(n), die mindestens ein direkt geregeltes Rad hat (haben), diese Anforderung erfüllen. [EU] In the case of vehicles equipped with category 3 anti-lock systems, only the axle(s) with at least one directly controlled wheel must satisfy this requirement.

Bei Fahrzeugen, die mit ABV der Kategorie 3 ausgerüstet sind, muss (müssen) nur die Achse(n), die mindestens ein direkt geregeltes Rad hat (haben), diese Anforderung erfüllen. [EU] In the case of vehicles equipped with category 3 anti-lock systems, only the axle(s) with at least one directly controlled wheel shall satisfy this requirement.

Bei Leuchten mit Lichtquellenmodul(en) muss (müssen) das (die) Lichtquellenmodul(e) folgende Angaben aufweisen: [EU] In the case of lamps with light source module(s), the light source module(s) shall bear:

Da die bis 31. März 1998 fälligen Agrar-, Betriebs- und Meliorationskredite, deren Rückzahlungsfrist durch Artikel 4 des Gesetzes Nr. 290/99 verlängert wurde, durch die abschließende Entscheidung zu Artikel 4 des Gesetzes Nr. 290/99 nicht berührt wurden, mussten diese Darlehen noch geprüft werden, um festzustellen, ob die fraglichen Beihilfen zu marktüblichen Bedingungen gewährt wurden (in diesem Fall hätten diese Bedingungen bestimmt werden müssen) oder ob sie unter bestehende, von der Kommission gebilligte Beihilferegelungen fielen (in diesem Fall hätten diese Regelungen bestimmt werden müssen). [EU] Since the final decision on Article 4 of Law No 290/99 did not concern or have any effect on the farming, operating and improvement loans which expired on 31 March 1998 for which an extension was provided by the abovementioned Article, these loans still needed to be assessed to establish whether the aid in question was granted at market conditions (and if so, the latter should have been specified) or whether they were part of existing aid schemes approved by the Commission (also to be specified).

Das (die) LED in dem LED-Modul muss (müssen) mit geeigneten Befestigungsteilen versehen sein. [EU] The LED(s) on the LED module shall be equipped with suitable fixation elements.

Das (die) Lichtquellenmodul(e) muss (müssen) manipulationssicher sein. [EU] The light source module(s) shall be tamperproof.

Das (die) Lichtquellenmodul(e) muss (müssen) so gebaut sein, dass [EU] The design of the light source module(s) shall be such as:

Das (die) Muster muss (müssen) deutlich und unauslöschlich mit der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und der Typ-Kennzeichnung beschriftet sein. [EU] The sample(s) must be clearly and indelibly marked with the manufacturer's trade name or mark and the type designation.

Das (Die) oben genannte(n) Warnsignal(e) muss (müssen) aufleuchten, wenn der elektrischen Anlage des Fahrzeugs (und der Lenkanlage) Strom zugeführt wird. [EU] The warning signal(s) mentioned above shall light up when the electrical equipment of the vehicle (and the steering system) is energised.

Das (die) obengenannte(n) Warnsignal(e) muss (müssen) aufleuchten, wenn der elektrischen Anlage des Fahrzeugs (und des Bremssystems) Strom zugeführt wird. [EU] The warning signal(s) mentioned above shall light up when the electrical equipment of the vehicle (and the braking system) is energised.

Das (Die) oben genannte(n) Warnsignal(e) muss (müssen) aufleuchten, wenn der elektrischen Anlage des Fahrzeugs (und des Bremssystems) Strom zugeführt wird. [EU] The warning signal(s) mentioned above shall light up when the electrical equipment of the vehicle (and the braking system) is energized.

Das (Die) Prüffahrzeug(e) muss (müssen) richtig abgestimmt und vor der Abgasprüfung nach den Angaben des Herstellers eingestellt sein. [EU] The test vehicle(s) shall be tuned properly and set to the manufacturer's specification prior to emission testing.

Das (Die) zusätzliche(n) Zeichen muss (müssen) auf der der Genehmigungsnummer gegenüber liegenden Seite angebracht werden. [EU] The additional symbol(s) must be diametrically opposite the approval number.

Das Fahrzeug muss (Die Fahrzeuge müssen) mit einem neuen Katalysator für die Erstausrüstung (siehe Absatz 3.3.1) ausgestattet sein, der mit zwölf außerstädtischen Fahrzyklen eingefahren sein muss (Prüfung Typ I, Teil 2). [EU] The vehicle(s) shall be fitted with a new original catalytic converter (see paragraph 3.3.1) which shall be run in with 12 extra urban cycles (test type I part 2).

Das Fahrzeug und die zu prüfende(n) Bremse(n) müssen im Wesentlichen frei von Feuchtigkeit sein, und die Bremse(n) muss (müssen) kalt sein. [EU] The vehicle and the brake(s) to be tested must be substantially free from moisture and the brake(s) cold.

Das Muster (die Muster) muss (müssen) deutlich und dauerhaft mit der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und der Typbezeichnung gekennzeichnet sein. [EU] The sample(s) must be clearly and indelibly marked with the manufacturer's trade name or mark and the type designation.

Das Prüffahrzeug muss (Die Prüffahrzeuge müssen) richtig abgestimmt und vor der Abgasüberprüfung nach den Angaben des Herstellers eingestellt sein; [EU] The test vehicle(s) shall be tuned properly and set to the manufacturer's specification prior to emission testing.

Das Signal (bzw. die Signale) muss (müssen) mit einer Frequenz von mindestens 1 Hz gesendet werden. [EU] The signal (or signals) should be sent with frequency of at least 1 Hz.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners