A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for müssen)
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Anspruchsvolle
Kinos
in
der
Provinz
,
die
situationsbedingt
meist
auch
Mainstreamfilme
zeigen
(
müssen
),
sind
ebenfalls
davon
betroffen
. [G]
Upmarket
cinemas
in
the
provinces
which
,
depending
on
the
situation
,
also
more
often
than
not
(have
to
)
show
mainstream
films
,
are
affected
as
well
.
Bei
einer
Störung
des
Betriebsbremssystems
des
Zugfahrzeugs
,
sofern
dieses
aus
mindestens
zwei
unabhängigen
Bremskreisen
besteht
,
muss
(
müssen
)
mit
dem
(
den
)
nicht
von
der
Störung
betroffenem(n) Bremskreis(
en
)
die
Anhängerbremsen
teilweise
oder
voll
betätigt
werden
können
. [EU]
In
the
event
of
failure
of
the
towing
vehicle's
service
braking
system
,
where
that
system
consists
of
at
least
two
independent
parts
,
the
part
or
parts
not
affected
by
the
failure
shall
be
capable
of
partially
or
fully
actuating
the
brakes
of
the
trailer
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
mit
ABV
der
Kategorie
3
ausgerüstet
sind
,
muss
(
müssen
)
nur
die
Achse(n),
die
mindestens
ein
direkt
geregeltes
Rad
hat
(
haben
),
diese
Anforderung
erfüllen
. [EU]
In
the
case
of
vehicles
equipped
with
category
3
anti-lock
systems
,
only
the
axle
(s)
with
at
least
one
directly
controlled
wheel
must
satisfy
this
requirement
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
mit
ABV
der
Kategorie
3
ausgerüstet
sind
,
muss
(
müssen
)
nur
die
Achse(n),
die
mindestens
ein
direkt
geregeltes
Rad
hat
(
haben
),
diese
Anforderung
erfüllen
. [EU]
In
the
case
of
vehicles
equipped
with
category
3
anti-lock
systems
,
only
the
axle
(s)
with
at
least
one
directly
controlled
wheel
shall
satisfy
this
requirement
.
Bei
Leuchten
mit
Lichtquellenmodul(
en
)
muss
(
müssen
)
das
(
die
) Lichtquellenmodul(e)
folgende
Angaben
aufweisen:
[EU]
In
the
case
of
lamps
with
light
source
module
(s),
the
light
source
module
(s)
shall
bear:
Da
die
bis
31
.
März
1998
fälligen
Agrar-
,
Betriebs-
und
Meliorationskredite
,
deren
Rückzahlungsfrist
durch
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
verlängert
wurde
,
durch
die
abschließende
Entscheidung
zu
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
nicht
berührt
wurden
,
mussten
diese
Darlehen
noch
geprüft
werden
,
um
festzustellen
,
ob
die
fraglichen
Beihilfen
zu
marktüblichen
Bedingungen
gewährt
wurden
(
in
diesem
Fall
hätten
diese
Bedingungen
bestimmt
werden
müssen
)
oder
ob
sie
unter
bestehende
,
von
der
Kommission
gebilligte
Beihilferegelungen
fielen
(
in
diesem
Fall
hätten
diese
Regelungen
bestimmt
werden
müssen
). [EU]
Since
the
final
decision
on
Article
4
of
Law
No
290/99
did
not
concern
or
have
any
effect
on
the
farming
,
operating
and
improvement
loans
which
expired
on
31
March
1998
for
which
an
extension
was
provided
by
the
abovementioned
Article
,
these
loans
still
needed
to
be
assessed
to
establish
whether
the
aid
in
question
was
granted
at
market
conditions
(and
if
so
,
the
latter
should
have
been
specified
)
or
whether
they
were
part
of
existing
aid
schemes
approved
by
the
Commission
(also
to
be
specified
).
Das
(
die
)
LED
in
dem
LED-Modul
muss
(
müssen
)
mit
geeigneten
Befestigungsteilen
versehen
sein
. [EU]
The
LED
(s)
on
the
LED
module
shall
be
equipped
with
suitable
fixation
elements
.
Das
(
die
) Lichtquellenmodul(e)
muss
(
müssen
)
manipulationssicher
sein
. [EU]
The
light
source
module
(s)
shall
be
tamperproof
.
Das
(
die
) Lichtquellenmodul(e)
muss
(
müssen
)
so
gebaut
sein
,
dass
[EU]
The
design
of
the
light
source
module
(s)
shall
be
such
as:
Das
(
die
)
Muster
muss
(
müssen
)
deutlich
und
unauslöschlich
mit
der
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Herstellers
und
der
Typ-Kennzeichnung
beschriftet
sein
. [EU]
The
sample
(s)
must
be
clearly
and
indelibly
marked
with
the
manufacturer's
trade
name
or
mark
and
the
type
designation
.
Das
(
Die
)
oben
genannte(n) Warnsignal(e)
muss
(
müssen
)
aufleuchten
,
wenn
der
elektrischen
Anlage
des
Fahrzeugs
(
und
der
Lenkanlage
)
Strom
zugeführt
wird
. [EU]
The
warning
signal
(s)
mentioned
above
shall
light
up
when
the
electrical
equipment
of
the
vehicle
(and
the
steering
system
)
is
energised
.
Das
(
die
) obengenannte(n) Warnsignal(e)
muss
(
müssen
)
aufleuchten
,
wenn
der
elektrischen
Anlage
des
Fahrzeugs
(
und
des
Bremssystems
)
Strom
zugeführt
wird
. [EU]
The
warning
signal
(s)
mentioned
above
shall
light
up
when
the
electrical
equipment
of
the
vehicle
(and
the
braking
system
)
is
energised
.
Das
(
Die
)
oben
genannte(n) Warnsignal(e)
muss
(
müssen
)
aufleuchten
,
wenn
der
elektrischen
Anlage
des
Fahrzeugs
(
und
des
Bremssystems
)
Strom
zugeführt
wird
. [EU]
The
warning
signal
(s)
mentioned
above
shall
light
up
when
the
electrical
equipment
of
the
vehicle
(and
the
braking
system
)
is
energized
.
Das
(
Die
) Prüffahrzeug(e)
muss
(
müssen
)
richtig
abgestimmt
und
vor
der
Abgasprüfung
nach
den
Angaben
des
Herstellers
eingestellt
sein
. [EU]
The
test
vehicle
(s)
shall
be
tuned
properly
and
set
to
the
manufacturer's
specification
prior
to
emission
testing
.
Das
(
Die
) zusätzliche(n)
Zeichen
muss
(
müssen
)
auf
der
der
Genehmigungsnummer
gegenüber
liegenden
Seite
angebracht
werden
. [EU]
The
additional
symbol
(s)
must
be
diametrically
opposite
the
approval
number
.
Das
Fahrzeug
muss
(
Die
Fahrzeuge
müssen
)
mit
einem
neuen
Katalysator
für
die
Erstausrüstung
(
siehe
Absatz
3.3.1)
ausgestattet
sein
,
der
mit
zwölf
außerstädtischen
Fahrzyklen
eingefahren
sein
muss
(
Prüfung
Typ
I,
Teil
2). [EU]
The
vehicle
(s)
shall
be
fitted
with
a
new
original
catalytic
converter
(see
paragraph
3.3.1)
which
shall
be
run
in
with
12
extra
urban
cycles
(test
type
I
part
2).
Das
Fahrzeug
und
die
zu
prüfende(n) Bremse(n)
müssen
im
Wesentlichen
frei
von
Feuchtigkeit
sein
,
und
die
Bremse(n)
muss
(
müssen
)
kalt
sein
. [EU]
The
vehicle
and
the
brake
(s)
to
be
tested
must
be
substantially
free
from
moisture
and
the
brake
(s)
cold
.
Das
Muster
(
die
Muster
)
muss
(
müssen
)
deutlich
und
dauerhaft
mit
der
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Herstellers
und
der
Typbezeichnung
gekennzeichnet
sein
. [EU]
The
sample
(s)
must
be
clearly
and
indelibly
marked
with
the
manufacturer's
trade
name
or
mark
and
the
type
designation
.
Das
Prüffahrzeug
muss
(
Die
Prüffahrzeuge
müssen
)
richtig
abgestimmt
und
vor
der
Abgasüberprüfung
nach
den
Angaben
des
Herstellers
eingestellt
sein
; [EU]
The
test
vehicle
(s)
shall
be
tuned
properly
and
set
to
the
manufacturer's
specification
prior
to
emission
testing
.
Das
Signal
(
bzw
.
die
Signale
)
muss
(
müssen
)
mit
einer
Frequenz
von
mindestens
1
Hz
gesendet
werden
. [EU]
The
signal
(or
signals
)
should
be
sent
with
frequency
of
at
least
1
Hz
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "müssen)":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners