A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ingermanländisch
inguinal
ingwerartig
ingwerähnlich
inhaftieren
inhalativ
inhalierbar
inhalieren
inhaltlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for inhaftiert
Word division: in·haf·tiert
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Sie
wurden
wegen
Beteiligung
an
einer
Schlägerei
inhaftiert
.
They
were
jailed
for
being
involved
in
a
brawl
/
for
their
parts
in
a
brawl
/
for
affray
[Br.]
.
Auch
Filmschaffende
als
Teil
der
Intelligentsia
wurden
damals
bedroht
,
inhaftiert
,
gefoltert
. [G]
Belonging
as
they
did
to
the
intelligentsia
,
filmmakers
at
that
time
were
threatened
,
imprisoned
,
and
tortured
.
Für
das
erste
Halbjahr
2005
verzeichnet
man
dort
699
Autoren
,
die
weltweit
verfolgt
,
inhaftiert
,
kurzzeitig
in
Haft
genommen
,
gefoltert
,
mit
dem
Tode
bedroht
oder
sogar
wirklich
getötet
wurden
. [G]
During
the
first
half
of
2005
the
review
stated
that
699
writers
all
over
the
world
were
being
persecuted
,
arrested
,
held
in
short-term
custody
,
tortured
,
threatened
with
death
or
had
actually
been
killed
.
Zahlreiche
willkürlich
Festgenommene
waren
hier
unter
unmenschlichen
Bedingungen
inhaftiert
. [G]
Innumerable
people
were
subject
to
arbitrary
arrest
and
were
held
here
under
inhumane
conditions
.
Adresse:
inhaftiert
(
Belgrader
Bezirksgefängnis
,
Bacvanska
14
,
Belgrad
[EU]
Address:
incarcerated
(Belgrade
District
Prison
,
Bacvanska
14
,
Belgrade
Als
stellvertretender
Leiter
der
iranischen
Polizei
seit
2008
ist
Radan
dafür
verantwortlich
,
dass
Polizeikräfte
Protestteilnehmer
geschlagen
,
ermordet
oder
willkürlich
festgenommen
und
inhaftiert
haben
. [EU]
As
Deputy
Chief
of
National
Police
since
2008
,
Radan
was
responsible
for
beatings
,
murder
,
and
arbitrary
arrests
and
detentions
against
protestors
that
were
committed
by
the
police
forces
.
Am
17
.
Mai
2004
ordnete
das
Berufungsgericht
von
Bologna
ein
erneutes
gesondertes
Verfahren
an
,
da
er
im
Mai
2004
bereits
in
Frankreich
inhaftiert
war
." [EU]
On
17
May
2004
the
Appeal
Court
of
Bologna
remanded
for
a
new
separate
trial
because
in
May
2004
he
was
already
detained
in
France
.'
Anschrift:
inhaftiert
Belgrader
Bezirksgefängnis
,
Bacvanska
14
,
Belgrad
[EU]
Address:
incarcerated
(Belgrade
District
Prison
,
Bacvanska
14
,
Belgrade
Anschrift:
inhaftiert
[EU]
Address:
incarcerated
Bezugnahmen
in
dieser
Richtlinie
auf
Verdächtige
oder
auf
beschuldigte
Personen
,
die
festgenommen
oder
inhaftiert
werden
,
sollten
für
alle
Situationen
gelten
,
in
denen
Verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
im
Laufe
des
Strafverfahrens
die
Freiheit
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
1
Buchstabe
c
EMRK
in
seiner
Auslegung
durch
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
entzogen
wird
. [EU]
References
in
this
Directive
to
suspects
or
accused
persons
who
are
arrested
or
detained
should
be
understood
to
refer
to
any
situation
where
,
in
the
course
of
criminal
proceedings
,
suspects
or
accused
persons
are
deprived
of
liberty
within
the
meaning
of
Article
5(1)(c)
ECHR
,
as
interpreted
by
the
case-law
of
the
European
Court
of
Human
Rights
.
Das
Geheimdienstministerium
leitet
nach
wie
vor
die
Abteilung
209
des
Evin-Gefängnisses
,
in
dem
zahlreiche
Aktivisten
wegen
ihrer
gegen
die
aktuelle
Regierung
gerichteten
friedfertigen
Aktivitäten
inhaftiert
sind
. [EU]
The
Ministry
of
Intelligence
continues
to
run
Ward
209
of
Evin
Prison
,
where
many
activists
are
being
held
for
their
peaceful
activities
in
opposition
to
the
ruling
government
.
Das
Geheimdienstministerium
leitet
nach
wie
vor
die
Abteilung
209
des
Evin-Gefängnisses
,
in
dem
zahlreiche
Aktivisten
wegen
ihrer
gegen
die
aktuelle
Regierung
gerichteten
friedfertigen
Aktivitäten
inhaftiert
sind
. [EU]
The
Ministry
of
Intelligence
continues
to
run
Ward
209
of
Evin
Prison
,
where
many
activists
are
being
held
on
account
of
their
peaceful
activities
in
opposition
to
the
government
in
power
.
Daw
Aung
San
Suu
Kyi
und
andere
Mitglieder
der
Nationalen
Liga
für
Demokratie
(
NLD
)
sowie
weitere
politische
Gefangene
nach
wie
vor
inhaftiert
sind
[EU]
The
continuing
detention
of
Daw
Aung
San
Suu
Kyi
,
other
members
of
the
National
League
for
Democracy
(NLD)
and
other
political
detainees
der
Annahme
eines
Reformprogramms
für
die
Justiz
,
der
Freilassung
politischer
Gefangener
,
die
in
Zusammenhang
mit
den
Ereignissen
von
2005
inhaftiert
worden
waren
,
und
der
Verbesserung
der
Haftbedingungen
[EU]
the
adoption
of
the
programme
of
judicial
reform
,
the
release
of
political
prisoners
arrested
during
the
events
of
2005
and
the
improvement
in
prison
conditions
Derzeit
in
Ruanda
inhaftiert
. [EU]
Currently
detained
in
Rwanda
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
,
die
festgenommen
oder
inhaftiert
werden
,
über
die
Gründe
für
ihre
Festnahme
oder
Inhaftierung
,
einschließlich
über
die
strafbare
Handlung
,
deren
sie
verdächtigt
oder
beschuldigt
werden
,
unterrichtet
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
suspects
or
accused
persons
who
are
arrested
or
detained
are
informed
of
the
reasons
for
their
arrest
or
detention
,
including
the
criminal
act
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
,
die
festgenommen
oder
inhaftiert
werden
,
umgehend
eine
schriftliche
Erklärung
der
Rechte
erhalten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
suspects
or
accused
persons
who
are
arrested
or
detained
are
provided
promptly
with
a
written
Letter
of
Rights
.
gegenwärtig
in
Tunesien
inhaftiert
." [EU]
Currently
in
jail
in
Tunisia
.'
gegenwärtig
in
Tunesien
inhaftiert
"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Currently
in
jail
in
Tunisia'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
gegenwärtig
in
Tunis
,
Tunesien
,
inhaftiert
, (c)
Die
italienischen
Justizbehörden
haben
gegen
ihn
Haftbefehl
erlassen
,
der
bis
September
2007
nicht
vollstreckt
war
." [EU]
Other
information:
(a)
Italian
fiscal
code:
JMM
MDI
68A25
Z352D
, (b)
currently
imprisoned
in
Tunis
,
Tunisia
, (c)
Italian
Judicial
Authorities
have
issued
a
warrant
of
arrest
against
him
,
which
had
not
been
executed
as
of
September
2007
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inhaftiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners