A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
handrail
handrail bracket
handrail iron
handrail support
handrails
hands
hands down
hands high
hands over
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
handrails
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wie
viele
Handläufe
kennen
Sie
,
die
Sie
gerne
berühren
? [G]
How
many
handrails
do
you
know
that
you
like
to
touch
?
.1.2
In
allen
Gängen
sind
entlang
des
gesamten
Fluchtwegs
Handläufe
oder
sonstige
Handgriffe
so
anzubringen
,
dass
bei
jedem
Schritt
auf
dem
Weg
zu
den
Sammelplätzen
oder
Einbootungsstationen
ein
fester
Griff
erreichbar
ist
. [EU]
.1.2
Handrails
or
other
handholds
shall
be
provided
in
all
corridors
along
the
entire
escape
route
,
so
that
a
firm
handhold
is
available
every
step
of
the
way
,
where
possible
,
to
the
assembly
stations
and
embarkation
stations
.
.1
Die
lichte
Breite
der
Treppen
darf
nicht
weniger
als
900
Millimeter
betragen
,
soweit
dies
zweckmäßig
und
durchführbar
ist
und
den
Anforderungen
des
Mitgliedstaats
genügt
,
in
keinem
Fall
jedoch
weniger
als
600
mm
.
Treppen
müssen
auf
jeder
Seite
mit
Handläufen
versehen
sein
. [EU]
.1
Stairways
shall
not
be
less
than
900
mm
in
clear
width
,
if
reasonable
and
practicable
to
the
satisfaction
of
the
Member
State
,
but
shall
in
no
case
be
less
than
600
mm
.
Stairways
shall
be
fitted
with
handrails
on
each
side
.
An
beiden
Seiten
aller
Verbindungstreppen
müssen
geeignete
Haltestangen
oder
Haltegriffe
angebracht
sein
. [EU]
Suitable
handrails
or
handholds
shall
be
provided
at
each
side
of
all
intercommunication
staircases
.
an
den
Lukensüllen
Handläufe
nach
Nummer
4
Buchstabe
a
und
[EU]
handrails
in
accordance
with
paragraph
4(a)
have
been
fitted
to
the
coamings
;
and
An
den
Türöffnungen
müssen
auf
beiden
Seiten
Haltestangen
und/oder
Haltegriffe
angebracht
sein
. [EU]
Door
apertures
shall
be
fitted
with
handrails
and/or
handholds
on
each
side
.
An
jedem
Platz
,
der
von
einem
stehenden
Fahrgast
eingenommen
werden
kann
,
muss
sich
mindestens
eine
der
beiden
vorgeschriebenen
Haltestangen
beziehungsweise
einer
der
beiden
vorgeschriebenen
Haltegriffe
höchstens
1500
mm
über
dem
Fußboden
an
der
betreffenden
Stelle
befinden
. [EU]
For
every
position
that
can
be
occupied
by
a
standing
passenger
,
at
least
one
of
the
two
required
handrails
or
handholds
shall
be
not
more
than
1500
mm
above
the
level
of
the
floor
at
that
position
.
Ausgenommen
im
Fall
eines
Treppenaufgangs
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
und
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrer
veranlasst
werden
,
mit
Blick
auf
den
Insassenraum
auszusteigen
. [EU]
Except
in
the
case
of
a
stairway
,
the
design
and
positioning
of
the
handrails
,
handholds
and
equivalent
holding
devices
shall
be
such
that
operators
are
encouraged
to
descend
facing
the
passenger
compartment
.
Bei
der
Anwendung
des
Verfahrens
nach
Nummer
7.11.2.1
sind
nur
solche
Haltestangen
und
Haltegriffe
zu
berücksichtigen
,
die
sich
mindestens
800
mm
und
höchstens
1900
mm
über
dem
Fußboden
befinden
. [EU]
When
applying
the
procedure
described
in
paragraph
7.11.2.1.,
only
such
handrails
and
handholds
shall
be
considered
as
are
not
less
than
800
mm
and
not
more
than
1900
mm
above
the
floor
.
Bei
einem
Einstieg
mit
mehr
als
zwei
Stufen
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
oder
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
angeordnet
sein
,
dass
eine
Person
sich
an
drei
Stellen
gleichzeitig
halten
kann
(
mit
zwei
Händen
und
einem
Fuß
oder
mit
zwei
Füßen
und
einer
Hand
). [EU]
In
the
case
of
passenger
compartment
access
with
more
than
two
steps
,
the
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
shall
be
located
in
such
a
way
that
a
person
can
support
himself
at
the
same
time
with
two
hands
and
one
foot
or
with
two
feet
and
one
hand
.
Das
gilt
für
ungewollt
berührbare
heiße
Oberflächen
in
der
Nähe
von
Trittstufen
,
Griffen
und
anderen
Teilen
der
Zugmaschine
,
die
als
Einstiegshilfe
genutzt
werden
. [EU]
This
applies
to
hot
surfaces
which
are
near
to
steps
,
handrails
,
handholds
and
integral
tractor
parts
used
as
boarding
means
and
which
may
be
inadvertently
touched
.
Der
(
die
)
Handlauf
(
Handläufe
)
oder
Haltegriff(e)
oder
andere
gleichwertige
Haltevorrichtungen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
man
sich
an
ihnen
leicht
festhalten
kann
und
sie
den
Durchgang
zum
Insassenraum
nicht
versperren
. [EU]
All
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
shall
be
positioned
in
such
a
way
that
they
can
easily
be
grasped
and
do
not
obstruct
access
to
the
passenger
compartment
.
Der
Querschnitt
der
Haltestangen
und
Haltegriffe
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
sie
von
den
Fahrgästen
leicht
zu
ergreifen
und
festzuhalten
sind
. [EU]
Handrails
and
handholds
shall
be
of
a
section
enabling
passengers
to
grasp
them
easily
and
firmly
.
Die
Griffbereiche
der
Handläufe
,
Haltegriffe
oder
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
dürfen
höchstens
100
mm
auseinanderliegen
. [EU]
A
maximum
discontinuity
of
100
mm
in
the
handhold
area
of
the
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
may
be
allowed
.
Die
Haltestangen
und/oder
Haltegriffe
an
den
Betriebstüren
müssen
so
angebracht
sein
,
dass
sie
von
einem
in
der
Nähe
der
Tür
auf
dem
Boden
(
der
Straße
)
oder
auf
irgendeiner
der
Einstiegsstufen
im
Fahrzeug
stehenden
Fahrgast
ergriffen
werden
können
. [EU]
Handrails
and/or
handholds
to
be
provided
for
service
doors
shall
be
such
that
they
include
a
grasping
point
available
to
a
person
standing
on
the
ground
adjacent
to
the
service
door
or
on
any
of
the
successive
steps
.
Die
Haltestangen
und/oder
Haltegriffe
müssen
so
angebracht
sein
,
dass
sie
von
einer
Person
,
die
auf
dem
Ober-
oder
Unterdeck
neben
der
Verbindungstreppe
oder
auf
einer
der
folgenden
Stufen
steht
,
ergriffen
werden
können
. [EU]
The
handrails
and/or
handholds
to
be
provided
shall
be
such
that
they
include
a
grasping
point
available
to
a
person
standing
on
the
lower
or
upper
deck
adjacent
to
the
intercommunication
staircase
,
and
at
any
of
the
successive
steps
.
Die
Handgriffe
und
Tritte
sind
in
normalen
Instandhaltungsintervallen
zu
prüfen
und
zu
reparieren
,
wenn
sie
größere
Schäden
,
Risse
oder
Korrosion
aufweisen
. [EU]
The
handrails
and
footsteps
shall
be
inspected
at
normal
maintenance
periods
and
remedial
action
taken
if
signs
of
significant
damage
,
cracking
or
corrosion
are
found
.
Die
Handläufe
sind
für
die
Belastungen
ausgelegt
,
die
vom
Rangierpersonal
beim
Eindringen
in
den
Raum
zwischen
den
Puffern
ausgeübt
werden
. [EU]
The
handrails
shall
withstand
the
loads
,
which
are
applied
by
the
shunters
while
accessing
the
space
between
the
buffers
.
Die
Handläufe
und
die
Tritte
werden
bei
den
Routinewartungen
überprüft
;
bei
Anzeichen
für
erhebliche
Schäden
sowie
bei
Rissen
und
Korrosionsschäden
sind
geeignete
Abhilfemaßnahmen
zu
treffen
. [EU]
The
handrails
and
footsteps
shall
be
inspected
at
normal
maintenance
periods
and
remedial
action
taken
if
signs
of
significant
damage
,
cracking
or
corrosion
are
found
.
Die
Handläufe
und
sonstigen
Griffe
müssen
so
stark
sein
,
dass
sie
einer
in
die
Gang-
bzw
.
Raummitte
gerichteten
,
verteilten
horizontalen
Belastung
von
750
Nm
oder
einer
nach
unten
gerichteten
,
verteilten
vertikalen
Belastung
von
750
Nm
standhalten
. [EU]
Handrails
and
other
handholds
shall
be
of
such
strength
as
to
withstand
a
distributed
horizontal
load
of
750
N/m
applied
in
the
direction
of
the
centre
of
the
corridor
or
space
,
and
a
distributed
vertical
load
of
750
N/m
applied
in
the
downward
direction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "handrails":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners