A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesamtheitlich
gesamtschuldnerisch
gesamtstaatlich
gesamtwirtschaftlich
gesandet
gesanglich
gesangsartig
geschachtelt
geschafft
Search for:
ä
ö
ü
ß
127 results for gesandt
Word division: ge·sandt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Abschriften
dieser
Unterlagen
werden
auch
an
die
Kommission
gesandt
. [EU]
Copies
of
the
documents
shall
be
sent
to
the
Commission
.
Allen
bekannten
ausführenden
Herstellern
in
Mexiko
wurden
Fragebogen
gesandt
,
aber
es
gingen
keine
Antworten
ein
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
all
known
exporting
producers
in
Mexico
,
but
no
reply
was
received
.
Aller
Schriftverkehr
an
den
und
von
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
wird
an
das
Ausschusssekretariat
gesandt
. [EU]
All
correspondence
to
or
from
the
Chair
of
the
Committee
shall
be
sent
to
the
Secretariat
of
the
Committee
.
Am
12
.
Februar
2008
und
am
11
.
April
2008
wurden
diese
Stellungnahmen
an
die
spanischen
Behörden
gesandt
,
die
am
2.
April
2008
antworteten
. [EU]
On
12
February
2008
and
11
April
2008
,
these
comments
were
forwarded
to
the
Spanish
authorities
,
who
replied
on
2
April
2008
.
Am
15
.
Januar
2004
wurde
Griechenland
ein
weiteres
Auskunftsverlangen
gesandt
(
TREN
D/160
),
das
Griechenland
mit
zwei
Schreiben
vom
16
.
Januar
2004
beantwortete
(
TREN
A/11076
und
A/11077
). [EU]
On
15
January
2004
, a
new
request
for
additional
information
was
sent
to
the
Greek
authorities
(TREN
D/160
),
who
replied
in
two
letters
both
dated
16
January
2004
(TREN
A/11076
and
TREN
A/11077
)
Am
16
.
August
2007
wurde
an
alle
ausgewählten
Rahmenpartner
,
die
die
Option
"Statistiken
über
Kriminalität
und
Strafverfolgung"
gewählt
hatten
,
eine
besondere
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
die
Übersetzung
und
den
Test
eines
Moduls
für
eine
Erhebung
über
Kriminalitätsopfer
gesandt
. [EU]
A
specific
call
for
proposals
on
translating
and
testing
a
victimisation
survey
module
was
sent
on
16
August
2007
to
all
selected
framework
partners
who
had
chosen
the
option
'Statistics
on
crime
and
criminal
justice'
.
Am
26
.
Februar
2004
(
also
mehr
als
zwei
Jahre
vor
Ablauf
des
Vorrechts
)
hat
die
DEI
die
betreffende
Mitteilung
fristgerecht
an
Aluminium
of
Greece
gesandt
und
daraufhin
Ende
März
2006
den
Vorzugsstromtarif
gekündigt
. [EU]
On
26
February
2004
(i.e.
more
than
two
years
before
the
privilege's
expiry
),
PPC
duly
gave
AoG
such
notice
,
following
which
PPC
stopped
applying
the
preferential
rate
at
the
end
of
March
2006
.
An
diese
drei
unabhängigen
Einführer
wurden
Fragebogen
gesandt
,
die
jedoch
von
zweien
nicht
vollständig
ausgefüllt
wurden
.
Diese
Einführer
wurden
daher
als
nicht
mitarbeitende
Unternehmen
betrachtet
. [EU]
Questionnaires
have
been
sent
to
these
three
unrelated
importers
but
two
of
them
were
subsequently
considered
as
non-cooperating
given
that
they
refrained
to
fill
in
the
full
questionnaire
sent
to
them
.
An
DSRM
und
die
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
wurden
ein
MWB-Antragsformular
sowie
ein
Fragebogen
gesandt
;
alle
Unternehmen
antworteten
fristgerecht
. [EU]
A
market
economy
treatment
(MET)
claim
form
and
a
questionnaire
were
sent
to
DSRM
and
its
related
companies
,
all
of
which
replied
within
the
deadlines
set
for
that
purpose
.
An
mehr
als
50
Unternehmen
in
Brasilien
und
in
Indien
sowie
an
mehr
als
20
Unternehmen
in
Indonesien
wurden
Schreiben
gesandt
. [EU]
Letters
were
sent
to
more
than
50
companies
in
Brazil
as
well
as
in
India
and
more
than
20
companies
in
Indonesia
.
ANTWORTEN
gesandt
an:
[EU]
REPLIES
sent
to:
An
Verwender
wurden
insgesamt
23
Fragebogen
gesandt
,
und
es
gingen
7
Antworten
ein
. [EU]
Altogether
,
23
questionnaires
were
sent
out
to
users
of
which
seven
submitted
questionnaire
replies
.
Auch
an
alle
den
Kommissionsdienstellen
bekannten
Hersteller
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
(
nachstehend
"USA"
genannt
),
in
Australien
und
Indien
(
den
potenziellen
Vergleichsländern
)
wurden
Fragebogen
gesandt
. [EU]
In
addition
,
questionnaires
were
sent
to
all
the
producers
in
the
United
States
of
America
(USA),
Australia
and
India
(potential
analogue
countries
),
which
were
known
to
the
Commission's
services
.
Auch
an
die
ihr
bekannten
Hersteller
in
den
USA
(
dem
vorgesehenen
Vergleichsland
)
wurden
Fragebogen
gesandt
. [EU]
Questionnaires
were
also
sent
to
known
producers
in
the
USA
(the
envisaged
analogue
country
).
AUFFORDERUNGEN
gesandt
an:
[EU]
REQUESTS
sent
to:
Außerdem
wurden
Fragebogen
an
die
nationalen
Schuhherstellerverbände
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
mit
den
höchsten
Herstellerdichten
,
um
allgemeine
Informationen
über
die
Entwicklung
von
deren
Lage
einzuholen
,
sowie
an
einen
Verbraucherverband
gesandt
. [EU]
In
addition
,
questionnaires
were
sent
to
the
national
footwear
associations
of
the
Member
States
of
the
Community
where
manufacturing
companies
are
concentrated
in
order
to
obtain
general
information
on
the
development
of
their
situation
,
and
to
a
consumer
association
.
Besondere
Fragebogen
wurden
an
alle
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
gesandt
,
namentlich
an
die
bekannten
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
die
Gemeinschaftshersteller
,
die
Einführer
,
Händler
und
Verwender
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Specific
questionnaires
were
sent
to
all
parties
known
to
be
concerned
,
namely
the
known
exporting
producers
in
the
PRC
,
the
Community
producers
,
importers
,
traders
and
users
in
the
Community
.
Bezeichnung
und
Anschrift
des
Trägers
,
an
den
der
ärztliche
Bericht
gesandt
wurde
. [EU]
Name
and
address
of
the
institution
to
which
the
medical
report
has
been
sent
.
Das
Verfahren
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
für
den
Parallelhandel
erfährt
eine
Unterbrechung
ab
dem
Tag
,
an
dem
das
Informationsersuchen
an
die
zuständige
Behörde
des
Ursprungsmitgliedstaats
gesandt
wird
,
bis
zum
Erhalt
der
benötigten
vollständigen
Informationen
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Einfuhrmitgliedstaats
. [EU]
The
procedure
for
granting
a
parallel
trade
permit
is
interrupted
from
the
day
the
request
for
information
is
sent
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
origin
until
the
complete
information
required
is
delivered
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
introduction
.
Dem
Schreiben
ist
ein
Bewertungsbericht
beigefügt
,
ausgenommen
im
Fall
einer
erfolgreichen
Bewertung
in
der
ersten
Stufe
bei
einem
zweistufigen
Verfahren
(
siehe
Anhang
C).
Das
Schreiben
und
der
Bewertungsbericht
können
auch
auf
Papier
gesandt
werden
. [EU]
The
letter
is
accompanied
by
an
ESR
,
except
in
the
case
of
successful
first
stage
applicants
in
a
two-stage
procedure
,
as
described
in
Annex
C.
The
letter
and
ESR
may
also
be
sent
by
paper
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesandt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners