DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
first-class
Search for:
Mini search box
 

18 results for first-class
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Über mehr als drei Jahrzehnte entwickelte sich so am Rande der damaligen Bundeshauptstadt Bonn ein exklusiver Treffpunkt, an dem man Lesungen hervorragender Schriftsteller, kleine, aber feine Ausstellungen berühmter Künstler und Fotografen sehen konnte und ein reichhaltiges, erstklassiges Musikprogramm geboten bekam. [G] Here, on the outskirts of what was then the nation's capital at Bonn, an exclusive arts centre flourished for over 30 years, featuring readings by outstanding writers, exquisite small-scale shows by illustrious artists and photographers, and a wide range of first-class concerts.

Böhms Orchidee am Tiefen See, zweifellos ein neues Wahrzeichen der Stadt, ist ein Architekturerlebnis erste Güte. [G] Böhm's orchid on the Tiefer See, without doubt a new trademark for the city, is a first-class architectural experience.

Dabei hat sie sich als ausgesprochene Förderin von Spitzenbegabungen und -leistungen einen Namen gemacht. [G] In this role she made a name for herself as a noted patron of first-class talent and achievement.

Die Auswahl der Titel trifft eine hochkarätig besetzte, unabhängige Fachjury. [G] The titles are selected by a first-class independent expert jury.

Die undotierte Auszeichnung des American Institute of Architects (AIA) würdigte das "exzellente Design und die erstklassige Ausführung" des im Oktober vergangenen Jahres eröffneten Museums. [G] The unbestowed award of the American Institute of Architects (AIA) was conferred for "excellent design and first-class construction of the museum that was opened in October last year.

Die wichtigsten Künstler der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts sind erstklassig in sehr gelungenen Hängungen vertreten. [G] The major artists of the first half of the twentieth century are represented in first-class manner in very successful combinations of pictures.

Allem Anschein nach hatten einige öffentliche Gläubiger während der Umstrukturierung mehr Schulden abgeschrieben, als das im Falle eines Konkurses geschehen wäre, wobei zumindest im Falle der Gläubiger öffentlich-rechtlicher Forderungen davon ausgegangen wurde, dass es hochwertige Sicherheiten gegeben hat. [EU] It appeared that some public creditors were writing off more debts in the course of restructuring than they would have if they had faced bankruptcy, given the possession of first-class sureties, at least in the case of public institutional creditors.

Beförderungskosten in Höhe des Eisenbahnfahrpreises 1. Klasse einschließlich der üblichen Zuschläge, falls die Gesamtentfernung nicht mehr als 800 Eisenbahnkilometer beträgt [EU] The cost of the first-class rail-fare including usual transport supplements where the total distance by rail does not exceed 800 km

Bezieht sich bei variabler Gesamtvergütung der Vergütungsaufschlag auf den (variablen) Geldmarktzins auf dem Interbankenmarkt (Libor oder Euribor), d. h. dem Refinanzierungssatz für erstklassige Bankadressen, entspricht dieser der Haftungsvergütung für die Stille Einlage ohne Notwendigkeit einer weiteren Anpassung. [EU] If, in the case of a variable overall remuneration, the remuneration premium relates to the (variable) money market interest rate on the interbank market (Libor or Euribor), i.e. the refinancing rate for first-class banks, this corresponds to the liability remuneration for the silent partnership without any need for further adjustment.

Der Erstattung wird der übliche kürzeste und billigste Reiseweg mit der Eisenbahn in der ersten Klasse zwischen dem Ort der dienstlichen Verwendung und dem Ort der Einberufung oder dem Herkunftsort zugrunde gelegt. [EU] The basis for calculating the reimbursement shall be the first-class rail fare on the shortest and most economical habitual route by rail between the place of employment and the place of recruitment or origin.

Die Bediensteten der Besoldungsgruppen A und L reisen in der ersten Klasse. [EU] Grades A and L shall be entitled to first-class travel.

Die CIRR entsprechen weitgehend dem Zinssatz für erstklassige inländische Kreditnehmer. [EU] CIRRs should closely correspond to the rate for first-class domestic borrowers.

Die CIRR entsprechen weitgehend einem Zinssatz für erstklassige ausländische Kreditnehmer. [EU] CIRRs should closely correspond to a rate available to first-class foreign borrowers.

Die Erstattung der Kosten für Reisen im privaten PKW erfolgt auf der Grundlage der Kosten für eine Bahnfahrt 1. Klasse. [EU] The cost of travel by private car shall be reimbursed at the same rate as the first-class rail ticket.

Die Fahrtkosten sind für Fahrten in der ersten Klasse unter Zugrundelegung der kürzesten und kostengünstigsten Strecke zu erstatten. [EU] Travel expenses are to be reimbursed for first-class travel by the shortest and most cost-effective route.

Erstklassige Ware kann aus den Pflanzen gewonnen werden, die in der Großen Ungarischen Tiefebene auf den salzhaltigen Böden der Puszta-Ebene wachsen. Dieser Boden kann kaum für andere Zwecke genutzt werden, ist aber viel Sonnenlicht ausgesetzt. [EU] First-class produce can be obtained from plants growing on the Great Hungarian Plain's saline Puszta that can hardly be used for any other purpose, but is rich in sunshine.

Hierbei handelt es sich grundsätzlich um die Kosten einer Bahnfahrt 1. Klasse bei Strecken von bis zu 400 km (einfache Fahrt entsprechend der offiziellen Entfernung in Eisenbahnkilometern) oder die Kosten eines Flugscheins der Economy-Klasse bei darüber liegenden Entfernungen. [EU] In general, for journeys of less than 400 km (one way, according to official distance by rail) this shall be first-class rail travel, and for distances of more than 400 km economy class air travel.

in Höhe des Eisenbahnfahrpreises 1. Klasse einschließlich der übrigen Beförderungszuschläge, falls die Gesamtentfernung bis 800 Eisenbahnkilometer einschließlich beträgt [EU] the cost of the first-class rail transport including usual transport supplements shall be paid where the total distance by the shortest rail route does not exceed 800 km

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners