A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for VIS-Verordnung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
4.
ÄNDERUNG
,
LÖSCHUNG
UND
VORZEITIGE
LÖSCHUNG
VON
DATEN
GEMÄSS
ARTIKEL
24
DER
VIS-VERORDNUNG
[EU]
AMENDING
,
DELETING
AND
ADVANCE
DELETING
OF
DATA
PURSUANT
TO
ARTICLE
24
OF
THE
VIS
REGULATION
[6]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
) (
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
60
). [EU]
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
the
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
) (OJ L
218
,
13
.8.2008, p.
60
).
Ab
dem
in
Artikel
46
der
VIS-Verordnung
genannten
Zeitpunkt
der
Ersetzung
des
Schengener
Konsultationsnetzes
wird
die
vorherige
Konsultation
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
durchgeführt
. [EU]
From
the
date
of
the
replacement
of
the
Schengen
Consultation
Network
,
as
referred
to
in
Article
46
of
the
VIS
Regulation
,
prior
consultation
shall
be
carried
out
in
accordance
with
Article
16
(2)
of
that
Regulation
.
Ab
dem
in
Artikel
46
der
VIS-Verordnung
genannten
Zeitpunkt
werden
die
Informationen
gemäß
Artikel
16
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
übermittelt
. [EU]
From
the
date
referred
to
in
Article
46
of
the
VIS
Regulation
,
information
shall
be
transmitted
in
accordance
with
Article
16
(3)
of
that
Regulation
.
Alle
personenbezogenen
Daten
,
die
nach
Maßgabe
von
Artikel
16
der
VIS-Verordnung
auf
diesem
Wege
übermittelt
werden
,
dürfen
ausschließlich
für
die
Konsultation
zentraler
Visumbehörden
und
für
die
konsularische
Zusammenarbeit
verwendet
werden
. [EU]
The
personal
data
transmitted
within
this
mechanism
pursuant
to
Article
16
of
the
VIS
Regulation
shall
be
used
solely
for
the
consultation
of
central
visa
authorities
and
consular
cooperation
.
An
Orten
,
an
denen
die
Verwendung
des
VIS
noch
nicht
zwingend
ist
,
können
die
Mitgliedstaaten
ebenfalls
beschließen
,
alle
in
Artikel
5
Absatz
1
der
VIS-Verordnung
genannten
Daten
eines
jeden
Antragstellers
einschließlich
seiner
Fingerabdrücke
zu
erfassen
und
im
VIS
zu
speichern
. [EU]
In
locations
where
the
use
of
the
VIS
is
not
yet
mandatory
,
Member
States
may
similarly
decide
to
collect
and
register
in
the
VIS
all
data
referred
to
in
Article
5(1)
of
the
VIS
Regulation
,
including
the
fingerprints
,
of
each
visa
applicant
.
Aufgrund
der
Erfassung
der
biometrischen
Identifikatoren
im
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
)
sollte
das
persönliche
Erscheinen
des
Antragstellers
-
zumindest
bei
der
ersten
Beantragung
eines
Visums
-
zu
den
Grundvoraussetzungen
für
die
Beantragung
eines
Visums
gehören
. [EU]
Because
of
the
registration
of
biometric
identifiers
in
the
Visa
Information
System
(VIS)
as
established
by
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
) [5],
the
appearance
of
the
applicant
in
person
-
at
least
for
the
first
application
-
should
be
one
of
the
basic
requirements
for
the
application
for
a
visa
.
Aufzeichnungen
von
Datenverarbeitungsvorgängen
werden
ein
Jahr
lang
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Aufbewahrung
der
Daten
gemäß
Artikel
23
Absatz
1
der
VIS-Verordnung
nicht
geändert
oder
gelöscht
. [EU]
Records
of
data
processing
operations
shall
neither
be
modified
nor
deleted
before
one
year
after
the
expiration
of
the
retention
period
referred
to
in
Article
23
(1)
of
the
VIS
Regulation
.
Befindet
sich
der
Drittstaatsangehörige
im
Besitz
eines
Visums
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b,
umfasst
die
eingehende
Kontrolle
bei
der
Einreise
auch
die
Verifizierung
der
Identität
des
Visuminhabers
und
der
Echtheit
des
Visums
;
dazu
wird
eine
Abfrage
des
Visa-Informationssystems
(
VIS
)
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
)
durchgeführt
. [EU]
If
the
third
country
national
holds
a
visa
referred
to
in
Article
5(1)(b),
the
thorough
checks
on
entry
shall
also
comprise
verification
of
the
identity
of
the
holder
of
the
visa
and
of
the
authenticity
of
the
visa
,
by
consulting
the
Visa
Information
System
(VIS)
in
accordance
with
Article
18
of
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
the
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
).
Da
die
VIS-Verordnung
eine
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
darstellt
,
hat
Dänemark
gemäß
Artikel
5
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
die
Position
Dänemarks
mitgeteilt
,
dass
es
diese
Verordnung
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
hat
. [EU]
Given
that
the
VIS
Regulation
builds
upon
the
Schengen
acquis
,
Denmark
notified
the
implementation
of
the
VIS
Regulation
in
its
national
law
in
accordance
with
Article
5
of
the
Protocol
on
the
position
of
Denmark
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
.
Da
die
VIS-Verordnung
eine
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
darstellt
,
hat
Dänemark
gemäß
Artikel
5
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
die
Position
Dänemarks
mitgeteilt
,
dass
es
die
VIS-Verordnung
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
hat
. [EU]
Given
that
the
VIS
Regulation
builds
upon
the
Schengen
acquis
,
Denmark
notified
the
implementation
of
the
VIS
Regulation
in
its
national
law
in
accordance
with
Article
5
of
the
Protocol
on
the
position
of
Denmark
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union
and
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
.
Da
die
Voraussetzungen
nach
Artikel
48
Absatz
1
der
VIS-Verordnung
somit
erfüllt
sind
,
muss
die
Kommission
nun
den
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
VIS
in
der
ersten
Region
festlegen
. [EU]
The
conditions
laid
down
by
Article
48
(1)
of
the
VIS
Regulation
thus
being
fulfilled
,
it
is
for
the
Commission
to
determine
the
date
from
which
the
VIS
is
to
start
operations
in
the
first
region
.
Da
die
Voraussetzungen
nach
Artikel
48
Absatz
3
erster
Satz
der
VIS-Verordnung
somit
erfüllt
sind
,
muss
die
Kommission
nun
den
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
VIS
in
der
dritten
Region
festlegen
. [EU]
The
condition
laid
down
by
the
first
sentence
of
Article
48
(3)
of
the
VIS
Regulation
thus
being
fulfilled
,
it
is
therefore
necessary
to
determine
the
date
from
which
the
VIS
is
to
start
operations
in
a
third
region
.
Da
die
Voraussetzungen
nach
Artikel
48
Absatz
3
erster
Satz
der
VIS-Verordnung
somit
erfüllt
sind
,
muss
die
Kommission
nun
den
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
VIS
in
der
zweiten
Region
festlegen
. [EU]
The
condition
laid
down
by
the
first
sentence
of
Article
48
(3)
of
the
VIS
Regulation
thus
being
fulfilled
,
it
is
therefore
necessary
to
determine
the
date
from
which
the
VIS
is
to
start
operations
in
a
second
region
.
Darüber
hinaus
ist
die
Abfrage
von
Anträgen
,
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
4
der
VIS-Verordnung
verknüpft
sind
,
nur
für
Familiengruppen
(
Ehepartner
und/oder
Kinder
)
gemäß
Abschnitt
2.3.2
möglich
. [EU]
In
addition
,
retrieval
of
applications
,
which
have
been
linked
together
in
accordance
with
Article
8(4)
of
the
VIS
Regulation
,
shall
be
possible
only
for
family
type
groups
(spouse
and/or
children
)
referred
to
in
section
2.3.2.
Das
Datum
eines
Asylantrags
wird
für
Datenabfragen
zu
den
in
Artikel
21
Absatz
2
der
VIS-Verordnung
genannten
Zwecken
verwendet
. [EU]
The
date
of
an
asylum
application
shall
be
used
in
connection
with
searches
and
retrievals
of
data
for
the
purposes
referred
to
in
Article
21
(2)
of
the
VIS
Regulation
.
Das
Formular
muss
der
Person
,
die
es
unterzeichnet
,
die
Informationen
nach
Artikel
37
Absatz
1
der
VIS-Verordnung
gewähren
. [EU]
The
form
shall
provide
the
person
signing
it
with
the
information
required
pursuant
to
Article
37
(1)
of
the
VIS
Regulation
.
Die
Art
der
gemäß
Artikel
34
Absatz
1
der
VIS-Verordnung
übermittelten
oder
für
die
Abfrage
verwendeten
Daten
wird
gespeichert
. [EU]
The
type
of
data
transmitted
or
used
for
interrogation
referred
to
in
Article
34
(1)
of
the
VIS
Regulation
shall
be
stored
.
Die
Bestimmungen
dieses
Artikels
gelten
für
Konsulate
der
Mitgliedstaaten
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
das
VIS
in
allen
Regionen
seinen
Betrieb
gemäß
Artikel
48
der
VIS-Verordnung
in
vollem
Umfang
aufnimmt
. [EU]
The
provisions
of
this
Article
shall
apply
to
the
consulates
of
the
Member
States
until
the
date
when
the
VIS
becomes
fully
operational
in
all
regions
,
in
accordance
with
Article
48
of
the
VIS
Regulation
.
Die
Daten
nach
Artikel
10
Absatz
1
der
VIS-Verordnung
werden
in
das
VIS
eingegeben
,
wenn
entschieden
worden
ist
,
dass
das
Visum
erteilt
wird
. [EU]
The
data
set
out
in
Article
10
(1)
of
the
VIS
Regulation
shall
be
entered
into
the
VIS
when
a
decision
on
issuing
such
a
visa
has
been
taken
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VIS-Verordnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners