A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Unterhaltsansprüchen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
bei
der
Feststellung
der
Abstammung
Hilfe
zu
leisten
,
wenn
dies
zur
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
notwendig
ist
[EU]
to
provide
assistance
in
establishing
parentage
where
necessary
for
the
recovery
of
maintenance
Dabei
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Mitgliedstaaten
,
die
Vertragspartei
des
Übereinkommens
vom
23
.
März
1962
zwischen
Schweden
,
Dänemark
,
Finnland
,
Island
und
Norwegen
über
die
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
sind
,
dieses
Übereinkommen
weiterhin
anwenden
können
,
da
es
günstigere
Bestimmungen
über
die
Anerkennung
und
die
Vollstreckung
enthält
als
diese
Verordnung
. [EU]
In
this
context
it
should
be
stipulated
that
Member
States
which
are
party
to
the
Convention
of
23
March
1962
between
Sweden
,
Denmark
,
Finland
,
Iceland
and
Norway
on
the
recovery
of
maintenance
by
the
Member
States
may
continue
to
apply
that
Convention
since
it
contains
more
favourable
rules
on
recognition
and
enforcement
than
those
in
this
Regulation
.
Das
Haager
Übereinkommen
vom
23
.
November
2007
über
die
internationale
Geltendmachung
der
Unterhaltsansprüche
von
Kindern
und
anderen
Familienangehörigen
(
das
"Übereinkommen"
)
bietet
ein
solides
Fundament
für
ein
weltweites
System
der
Verwaltungszusammenarbeit
und
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Unterhaltsentscheidungen
und
Unterhaltsvereinbarungen
und
sieht
einen
unentgeltlichen
Rechtsbeistand
in
nahezu
allen
Fällen
von
Unterhaltsansprüchen
von
Kindern
sowie
eine
Vereinfachung
der
Anerkennungs-
und
Vollstreckungsverfahren
vor
. [EU]
The
Hague
Convention
of
23
November
2007
on
the
International
Recovery
of
Child
Support
and
Other
Forms
of
Family
Maintenance
('the
Convention'
)
constitutes
a
good
basis
for
a
worldwide
system
of
administrative
cooperation
and
for
recognition
and
enforcement
of
maintenance
decisions
and
maintenance
arrangements
,
providing
for
free
legal
assistance
in
virtually
all
child
support
cases
and
for
a
streamlined
procedure
for
recognition
and
enforcement
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Oktober
1999
in
Tampere
den
Rat
und
die
Kommission
aufgefordert
,
besondere
gemeinsame
Verfahrensregeln
für
die
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Beilegung
grenzüberschreitender
Rechtsstreitigkeiten
unter
anderem
bei
Unterhaltsansprüchen
festzulegen
. [EU]
The
European
Council
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
invited
the
Council
and
the
Commission
to
establish
special
common
procedural
rules
to
simplify
and
accelerate
the
settlement
of
cross-border
disputes
concerning
,
inter
alia
,
maintenance
claims
.
Die
Eintreibung
von
Kosten
,
die
bei
der
Anwendung
dieser
Verordnung
entstehen
,
hat
keinen
Vorrang
vor
der
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
. [EU]
Recovery
of
any
costs
incurred
in
the
application
of
this
Regulation
shall
not
take
precedence
over
the
recovery
of
maintenance
.
Die
Eintreibung
von
Kosten
,
die
bei
der
Anwendung
dieses
Übereinkommens
entstehen
,
hat
keinen
Vorrang
vor
der
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
. [EU]
Recovery
of
any
costs
incurred
in
the
application
of
this
Convention
shall
not
take
precedence
over
the
recovery
of
maintenance
.
Dieses
Programm
sieht
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens
bei
Unterhaltsansprüchen
vor
,
um
die
Wirksamkeit
der
Mittel
,
die
den
Anspruchsberechtigten
zur
Durchsetzung
ihrer
Ansprüche
zur
Verfügung
stehen
,
zu
erhöhen
. [EU]
That
programme
provides
for
the
abolition
of
the
exequatur
procedure
for
maintenance
claims
in
order
to
boost
the
effectiveness
of
the
means
by
which
maintenance
creditors
safeguard
their
rights
.
die
Vertragsstaaten
alle
geeigneten
Maßnahmen
,
einschließlich
des
Abschlusses
internationaler
Übereinkünfte
,
treffen
sollen
,
um
die
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
des
Kindes
gegenüber
den
Eltern
oder
gegenüber
anderen
für
es
verantwortlichen
Personen
sicherzustellen
,
insbesondere
wenn
die
betreffenden
Personen
in
einem
anderen
Staat
leben
als
das
Kind
- [EU]
States
Parties
should
take
all
appropriate
measures
,
including
the
conclusion
of
international
agreements
,
to
secure
the
recovery
of
maintenance
for
the
child
from
the
parent
(s)
or
other
responsible
persons
,
in
particular
where
such
persons
live
in
a
State
different
from
that
of
the
child
,
Die
Vertragsstaaten
werden
aufgefordert
,
auch
durch
internationale
Übereinkünfte
den
Einsatz
der
kostengünstigsten
und
wirksamsten
verfügbaren
Mittel
zur
Überweisung
von
Geldbeträgen
zu
fördern
,
die
zur
Erfüllung
von
Unterhaltsansprüchen
bestimmt
sind
. [EU]
Contracting
States
are
encouraged
to
promote
,
including
by
means
of
international
agreements
,
the
use
of
the
most
cost-effective
and
efficient
methods
available
to
transfer
funds
payable
as
maintenance
.
Eine
Zentrale
Behörde
kann
auf
Ersuchen
einer
anderen
Zentralen
Behörde
auch
besondere
Maßnahmen
in
einem
Fall
mit
Auslandsbezug
treffen
,
der
die
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
betrifft
und
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
anhängig
ist
. [EU]
A
Central
Authority
may
also
take
specific
measures
at
the
request
of
another
Central
Authority
in
relation
to
a
case
having
an
international
element
concerning
the
recovery
of
maintenance
pending
in
the
requesting
Member
State
.
Eine
Zentrale
Behörde
kann
auf
Ersuchen
einer
anderen
Zentralen
Behörde
auch
besondere
Maßnahmen
in
einem
Fall
mit
Auslandsbezug
treffen
,
der
die
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
betrifft
und
im
ersuchenden
Staat
anhängig
ist
. [EU]
A
Central
Authority
may
also
take
specific
measures
on
the
request
of
another
Central
Authority
in
relation
to
a
case
having
an
international
element
concerning
the
recovery
of
maintenance
pending
in
the
requesting
State
.
Im
Verhältnis
zwischen
den
Vertragsstaaten
ersetzt
dieses
Übereinkommen
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
vom
20
.
Juni
1956
über
die
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
im
Ausland
,
soweit
sein
Anwendungsbereich
zwischen
diesen
Staaten
dem
Anwendungsbereich
dieses
Übereinkommens
entspricht
. [EU]
In
relations
between
the
Contracting
States
,
this
Convention
replaces
the
United
Nations
Convention
on
the
Recovery
Abroad
of
Maintenance
of
20
June
1956
,
in
so
far
as
its
scope
of
application
as
between
such
States
coincides
with
the
scope
of
application
of
this
Convention
.
IN
DEM
WUNSCH
,
sich
von
den
besten
Lösungen
der
bestehenden
Haager
Übereinkommen
und
von
anderen
internationalen
Übereinkünften
,
insbesondere
dem
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
vom
20
.
Juni
1956
über
die
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
im
Ausland
,
leiten
zu
lassen
[EU]
WISHING
TO
build
upon
the
best
features
of
existing
Hague
Conventions
and
other
international
instruments
,
in
particular
the
United
Nations
Convention
on
the
Recovery
Abroad
of
Maintenance
of
20
June
1956
Unterhaltsvorschüsse
und
Geltendmachung
von
Unterhaltsansprüchen
im
Sinne
des
Gesetzes
vom
26
.
Juli
1980
." [EU]
Advances
and
recovery
of
maintenance
payments
within
the
meaning
of
the
Act
of
26
July
1980
.';
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterhaltsansprüchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners