A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for Raus
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Gib
die
Brust
he
raus
und
zieh'
den
Bauch
ein
.;
Brust
raus
,
Bauch
rein
.
Stick
you
chest
out
and
hold
your
stomach
in
.;
Chest
out
and
stomach/tummy
in
.
Wir
schicken
es
als
Eilsendung
/
per
Express
an
Sie
raus
.
We
will
send
it
per
express
out
to
you
.
Raus
,
alle
miteinander
!
Get
out
,
the
lot
of
you
!
In
dieser
Sache
ist
das
letzte
Wort
ist
noch
nicht
gesprochen
.;
Das
ist
noch
nicht
heraußen
.
[ugs.]
;
Das
ist
noch
nicht
raus
.
[ugs.]
The
jury
is
still
out
on
this
issue
/
on
this
one
/
on
this
.
Mich
lass(t)
da
raus
/außen
vor
.;
Ohne
mich
.
Include
me
out
.
Damit
bin
ich
fein
raus
.
That
gets/lets
me
off
the
hook
.
Das
kommt
aufs
selbe
raus
[ugs.]
.
It
comes/boils
down
to
the
same
thing
.
"Halt
du
dich
da
'
raus
!",
knurrte
er
.
'Keep
out
of
this'
,
he
growled/snarled
.
He
,
halt
dich
raus
!
Hey
,
butt
out
!
Dieser
Irrglaube
muss
raus
aus
den
Köpfen
.
This
mistaken
belief
must
be
unlearned
.
Ich
blicke
da
nicht
durch
.;
Ich
seh'
mich
da
nicht
raus
.
[Ös.]
[ugs.]
I
can't
get
a
handle
on
it
.
Das
hängt
mir
zum
Hals
raus
.
[übtr.]
I'm
sick
and
tired
of
it
.
Rin
in
die
Kartoffeln
,
raus
aus
die
Kartoffeln
.
[ugs.]
First
it's
one
thing
,
then
(it's)
another
.
Aber
das
bedeutet:
raus
aus
dem
geschützten
Internat
und
rein
ins
Leben
... [G]
But
this
means
leaving
the
shelter
of
the
boarding
school
and
venturing
forth
into
life
...
Einen
Ausdruck
der
Panik
sehe
ich
demgegenüber
in
den
Versuchen
,
in
den
Naturprozessen
,
die
denen
unseres
Überlegens
zugrunde
liegen
,
auf
Teufel
komm
raus
eine
Lücke
aufspüren
zu
wollen
. [G]
By
contrast
, I
see
an
expression
of
panic
in
the
desperate
attempts
to
track
down
a
gap
in
the
natural
processes
that
underlie
our
reflection
.
Eva
Gronbach
,
geboren
1971
und
in
Köln
aufgewachsen
,
wollte
Anfang
der
neunziger
Jahre
unbedingt
raus
aus
Deutschland
,
das
ihr
grau
und
langweilig
erschien
. [G]
Eva
Gronbach
was
born
in
1971
and
grew
up
in
Cologne
.
In
the
early
nineties
,
she
was
desperate
to
leave
Germany
,
which
she
regarded
as
dull
and
boring
.
Straftaten
,
Anklagen
,
Verurteilungen
folgen:
wegen
Führens
einer
verbotenen
Waffe
,
wegen
Schmierereien
mit
verfassungsfeindlichen
Parolen
(
"Heil
Hitler"
,
"Ausländer
raus
"
,
"Der
Endsieg
ist
unser"
),
wegen
Volksverhetzung
,
wegen
Beleidigung
,
Bedrohung
und
Körperverletzung
. [G]
Crimes
,
prosecutions
and
sentences
for
illegal
possession
of
a
weapon
,
daubing
anti-constitutional
graffiti
("Heil
Hitler"
,
"Foreigners
out"
,
"Final
victory
is
ours"
),
demagoguery
,
libel
,
threatening
behaviour
and
real
bodily
harm
.
Und:
Integration
müsse
raus
aus
der
Nischenpolitik
. [G]
And
one
last
thought:
we
must
free
integration
from
being
a
niche
policy
in
society
.
Warum
jetzt
,
warum
überhaupt
?
Im
Gespräch
mit
dieser
Zeitung
sagt
Grass:
"Mein
Schweigen
über
all
die
Jahre
zählt
zu
den
Gründen
,
warum
ich
dieses
Buch
geschrieben
habe
.
Das
mußte
raus
,
endlich
." [G]
Why
now
,
why
at
all
?
In
conversation
with
this
newspaper
,
Grass
has
said:
"My
silence
all
these
years
is
one
of
the
reasons
why
I
wrote
this
book
.
It
had
to
come
out
,
at
last"
.
"Wir
wissen
jetzt:
Die
Deutschen
wollen
raus
aus
dem
Jammertal
." [G]
"We
now
know
that
Germans
want
to
get
out
of
the
rut
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Raus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners