DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
poverty
Search for:
Mini search box
 

285 results for Poverty
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen. He comes from a background of poverty.

Armut steht in direktem Zusammenhang mit bestimmten Gesundheitsproblemen. Poverty is directly linked to/with certain health problems.

Ältere Menschen machen einen Großteil der Menschen aus, die in Armut leben. Older people comprise a large proportion of those living in poverty.

Armut bringt Hunger hervor, und Hunger Kriminalität. Poverty begets hunger, and hunger begets crime.

Die Krise hat verhindert, dass die Leute aus der Armut herauskommen. The crisis has hindered people from exiting poverty.

Armut ist ein Faktor, der Frauen dazu bewegt, ihren Körper zu verkaufen. Poverty serves as a push factor for women who sell sex.

Armut ist kein unvermeidliches Schicksal. Poverty is not unpreventable.

Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.] Poverty breeds ill-health - there's no changing that.

Not ist der Liebe Tod. When poverty comes in, love flies out.

Anerkennung der Verschiedenheit, Nutzung der Vielfalt, Erweiterung der Partizipationschancen und Bauen auf Gemeinsamkeiten: diese Eckpunkte stecken das Feld für einen zeitgemäßen, kontextsensitiven und prozess-orientierten Umgang mit Kultur in der armutsorientierten Entwicklungszusammenarbeit ab. [G] Acknowledging differences, using diversity, developing opportunities for participation and building on common interests: these cornerstones lay the ground for contemporary, context-sensitive and process-oriented methods of dealing with culture in poverty-oriented development co-operation.

Arm im reichen Land [G] Poverty in a wealthy country

Arm macht aber auch kreativ. [G] But creativity is born out of poverty too.

Aus diesen Impulsen heraus entsteht ein neuer Realismus im deutschen Film, der die Brennpunkte einer Gesellschaft im Wandel und ihre Opfer beschreibt wie Christian Wagners GHETTO KIDS (2002): Ein Portrait der nächsten Generation, deren Lebensaussichten im Ghetto zwischen Armut und Kriminalität wenig Hoffnung lassen. [G] These impulses are giving rise to a new realism in German film that explores the trouble-spots in a changing society and the victims thereof, as in Christian Wagner's GHETTO KIDS (2002): a portrait of the next generation, whose prospects in the ghetto leave little room for hope between poverty and crime.

Das darf aber nicht darüber hinwegtäuschen, dass Entstehungsbedingungen und sozio-ökonomische Strukturen ganz unterschiedlich sind: In den Entwicklungsländern z.B. dienen Zwischenstädte gleichzeitig der kleinteiligen Nahrungserzeugung und der informellen Produktion. So gesehen, ist sie dort ein Produkt der Armut der Zuwanderer. [G] But appearances are deceptive: the conditions which encouraged the emergence of the Zwischenstadt and its underlying socio-economic structures vary very widely. In the developing countries, for example, its populations are involved in small-scale food production and the informal economy - one outcome of the poverty of the incomers flocking into these areas.

Denn ein Großteil der Menschen, um die sich die Tafel-Mitarbeiter kümmern, erfährt so eine Linderung ihrer Armut. [G] For the majority of those served by the Tafel staff manage to mitigate their poverty.

Der Verlust der Wohnung ist damit Endpunkt eines langen Prozesses der sozialen und individuellen (Re-)Produktion von Armut und Wohnungslosigkeit. [G] The loss of one's home is therefore the final stage in a long process of the social and individual (re)production of poverty and homelessness.

Die emotionale Armut ist bei den Kindern und Jugendlichen unserer Zeit mindestens so ausgeprägt wie die finanzielle! [G] Today, emotional poverty among children and adolescents is at least as prevalent as financial poverty.

Ein ganz anderes, düsteres Bild der Zukunft zeichnen die Deuter der "sterbenden Stadt": Schrumpfung, Arbeitslosigkeit, Armut, Ausgrenzung, Vandalismus, Kriminalität, Alterung, Leerstand, Verfall - die Stadtpest scheint sich auszubreiten. [G] Conversely, the prophets of the 'dying city' paint quite a different picture - one of shrinking spaces, unemployment, poverty, marginalisation, vandalism, crime, an ageing population, and empty and decrepit buildings. The urban plague seems to be spreading.

Gemeint sind damit gesellschaftliche Randgruppen wie Obdach- und Wohnungslose, Menschen, die in Armut leben, körperlich und geistig Behinderte, die auf dem ersten Arbeitsmarkt kaum Chancen haben. [G] This means marginal social groups such as the homeless, people living in poverty, and the physically and mentally handicapped, who have hardly any chance on the formal job market.

Hinzu kommt: Die Angst, selbst zu verarmen, hat inzwischen Teile der deutschen Mittelschicht erreicht. [G] On top of that, the fear of sinking into poverty has now penetrated parts of Germany's middle class.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners