DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Neuerscheinungen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

108.000 Besucher, darunter 32.000 Fachbesucher, kamen letztes Jahr zur Leipziger Buchmesse, um Neuerscheinungen von rund 2.200 Ausstellern aus 31 Ländern kennen zu lernen. [G] 108,000 visitors, including 32,000 trade visitors, attended the Leipzig Book Fair last year, to see new publications presented by more than 2,200 exhibitors from 31 countries.

Die Redakteure reservieren sich die Perlen unter den Neuerscheinungen und beanspruchen mit ihren ausführlichen Rezensionen dementsprechend viel Raum. [G] Editors keep the pearls among the new publications for themselves, and their detailed reviews take up a correspondingly large amount of space.

Die wachsende Bedeutung der aus der Migrantenliteratur hervorgegangenen sog. Chamisso-Literatur , die mittlerweile in allen großen deutschen Verlagshäusern ihre Ansprechpartner hat, zeigt sich wieder in den wichtigen Neuerscheinungen der letzten Zeit, und dabei muss man gar nicht primär an Bestseller wie Rafik Schamis "Die dunkle Seite der Liebe" aus dem Jahre 2004 denken. [G] "Chamisso literature" is a term used to refer to writing in German produced by authors with a background of migration, a genre that has evolved out of migrant literature and now has specialist editors working on it at all the major German publishing houses. The growing significance of this kind of writing has been confirmed recently by a number of important new publications, and there is much more to Chamisso literature than bestsellers like Rafik Schami's "Die dunkle Seite der Liebe (The Dark Side of Love)" published in 2004.

Einige herausragende Neuerscheinungen nur wenige Wochen später scheinen das Bild vollkommen verändert zu haben. [G] Just a few weeks later, a number of outstanding new publications had come out, apparently transforming the whole situation.

Kern des Projekts ist das Online-Magazin Litrix.de. Es bietet Auszüge aus herausragenden Neuerscheinungen, Probeübersetzungen und aktuelle Informationen zum deutschen Buchmarkt. [G] The online magazine Litrix.de is at the heart of the project, offering excerpts from outstanding new publications, specimen translations and the latest information on the German book market.

Seit Januar 2004 bietet das Online-Magazin Litrix.de Auszüge aus herausragenden Neuerscheinungen, Probeübersetzungen und aktuelle Informationen zum deutschen Buchmarkt. [G] From January 2004, excerpts from outstanding new publications, specimen translations and the latest information on the German book market will be available from the online magazine Litrix.de.

Welche Bücher unter all den Neuerscheinungen eines Tages überleben und als Kinderbuchklassiker bezeichnet werden, wird man erst mit einer zeitlichen Distanz sagen können. [G] It is too early to say which books of all the new publications will one day survive and be regarded as children's classics.

Während der Buchmesse werden gleich mehrere Auszeichnungen vergeben: Der Preis der Leipziger Buchmesse ist mit jeweils 15.000 Euro dotiert und wird in den Kategorien "Belletristik", "Sachbuch und Essayistik" sowie "Übersetzung" für herausragende deutschsprachige Neuerscheinungen verliehen. [G] A number of awards will be made during the book fair: the Prize of the Leipzig Book Fair, accompanied by cash prizes of EUR 15,000 in each category, is awarded for outstanding new publications in German in the "fiction", "non-fiction and essays" and "translation" categories.

Zudem fahren Bibliothekare und Bibliothekarinnen mit Bücherkisten bepackt in die Kindertagesstätten und machen vor Ort auf die Neuerscheinungen im Kinderbuchsegment neugierig. [G] In addition librarians travel to the day nurseries loaded with crates of books and arouse the children's curiosity about new publications in the children's book sector.

Zum einem bietet es dem internationalen Publikum einen schnellen Zugang zu Neuerscheinungen auf dem deutschen Buchmarkt, zum anderen soll es weltweit Impulse zur Übersetzung aktueller deutscher Literatur geben. [G] Firstly, to offer an international audience quick access to new publications on the German book market, and secondly, to encourage the translation of contemporary German literature world-wide.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners