A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Foxterrier
Foxtrott
Foxweber
Foyait
Foyer
Fracht
Frachtabfertigungsbeamter
Frachtanlage
Frachtaufkommen
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Foyer
|
Foyer
Word division: Foy·er
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
Foyer
gibt
einen
Vorgeschmack
auf
das
,
was
einen
anschließend
erwartet
.
The
entry
foyer
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
Das
Gebäude
hat
ein
riesiges
Foyer
,
12
Probenräume
und
zwei
Probebühnen
zu
bieten
.
The
building
boasts
a
huge
foyer
,
12
rehearsal
rooms
,
and
two
rehearsal
stages
.
Eine
Dame
nahm
mich
im
Foyer
in
Empfang
.
A
lady
received
me
in
the
foyer
.
Architektonische
Sonderformen
sind
bei
Sauerbruch/Hutton
immer
rund:
Wie
ein
großer
Kiesel
schiebt
sich
der
Hörsaal
mit
gestockter
Betonoberfläche
durch
die
Glasfassade
in
das
Foyer
. [G]
Special
architectural
shapes
designed
by
Sauerbruch/Hutton
are
always
round:
the
auditorium
with
a
concrete
flagging
surface
pushes
its
way
through
the
glass
foyer
like
a
large
pebble
.
Das
Foyer
und
die
raumgreifenden
,
ebenfalls
die
Blicke
in
die
Höhe
ziehenden
Treppenhäuser
sind
mit
Eichenparkett
,
-paneelen
und
-decken
in
eine
noble
,
warme
Stimmung
gebracht
. [G]
The
foyer
and
the
large-scale
staircases
,
which
also
draw
the
gaze
upwards
,
are
given
a
classy
,
warm
feel
thanks
to
the
parquet
flooring
,
panels
and
ceilings
in
oak
.
Den
Auftakt
bildet
eine
eigens
für
die
Ausstellung
konzipierte
Wollarbeit
für
die
Glaswand
im
Foyer
. [G]
The
prelude
to
the
exhibition
is
a
wool
work
for
the
glass
wall
in
the
foyer
of
the
museum
which
was
specially
conceived
for
the
occasion
.
Der
Hof
ist
überdacht
,
zum
Teil
als
Garten
angelegt
und
im
vorderen
Bereich
als
Forum
und
Foyer
genutzt
. [G]
The
yard
is
roofed
over
,
part
of
it
is
a
garden
and
the
front
part
is
used
as
a
forum
and
foyer
.
Der
Leser
findet
vom
vorderen
"
Foyer
"
bis
zum
hinteren
"Magazin"
Rubriken
wie
Porträt
,
Biografie
,
Gespräch
,
den
wichtigen
neuen
Stück-Abdruck
,
eine
Premieren-Chronik
,
Literatur
zum
Theater
etc
. [G]
Readers
find
their
way
from
a
"
foyer
"
at
the
front
to
a
"magazine"
at
the
back
via
columns
such
as
portraits
,
biographies
,
interviews
,
important
new
plays
, a
diary
of
premieres
,
theatre
literature
etc
.
Die
dynamische
Treppe
,
aber
auch
die
sich
anschließende
haushohe
,
gekurvte
Glasfront
des
Foyer
s
bilden
den
Kontrapunkt
zu
den
statuarischen
Wänden
des
Gebäudes
aus
gelblich
schimmerndem
französischem
Kalkstein
. [G]
The
dynamic
staircase
and
the
foyer
's
adjoining
curved
glass
façade
,
which
rises
the
full
height
of
the
building
,
form
a
counterpoint
to
the
statuesque
walls
constructed
of
French
limestone
with
a
pale
yellow
sheen
.
Eine
Rampe
steigt
entlang
der
Wand
aus
der
Dunkelheit
hinauf
ins
helle
,
voll
verglaste
Foyer
,
von
wo
aus
sich
linkerhand
der
weite
Blick
aufs
Wasser
öffnet
,
auf
vorbeiziehende
Schiffe
und
auf
das
jenseitige
Ufer
des
Babelsberger
Schlossparks
. [G]
A
ramp
runs
up
along
the
wall
leading
out
of
the
darkness
into
the
bright
,
fully-glazed
foyer
,
from
which
the
extensive
view
on
the
left-hand
side
opens
out
onto
the
water
,
where
passing
ships
and
the
opposite
bank
of
the
Babelsberger
Schlosspark
can
be
seen
.
Eine
traumhafte
Platzauslastung
von
über
90
Prozent
erhält
ihr
vielfältiges
Gesicht
,
wenn
man
sich
im
Foyer
des
meist
ausverkauften
Theaters
umsieht
. [G]
The
manifold
face
of
a
fantastic
attendance
rate
of
over
90
percent
may
be
seen
by
looking
around
the
foyer
of
the
usually
sold-out
theatre
.
Etwas
im
Hintergrund
dann
der
Eingang
,
der
in
das
viergeschossige
,
taghelle
Foyer
führt
. [G]
The
entrance
is
rather
in
the
background
.
It
leads
into
the
foyer
,
which
is
four
stories
high
and
brightly
illuminated
with
daylight
.
Geplant
sind
Dauerausstellungen
im
Schalthaus
und
Wechselausstellungen
in
der
Maschinenhalle
,
der
Hof
wird
gläsern
überdacht
als
Foyer
. [G]
There
are
plans
to
hold
permanent
exhibitions
in
the
distribution
station
and
temporary
exhibitions
in
the
machine
hall
,
while
the
courtyard
will
be
roofed
over
with
glass
as
a
foyer
.
Um
die
zentrale
dreieckige
,
haushohe
Foyer
halle
gruppieren
sich
in
fünf
Ebenen
die
"Blätter"
,
die
halbkreisförmigen
Schauräume
. [G]
The
"leaves"
,
the
semicircular
showrooms
,
are
grouped
on
five
levels
around
the
central
,
triangular
foyer
that
rises
the
height
of
the
building
.
Und
für
die
achtstündige
Inszenierung
von
Claudels
Der
seidene
Schuh
durch
Stefan
Bachmann
baute
sie
eine
blaue
Variante
von
Walter
Gropius'
Totaltheater
aus
Holz
ins
Foyer
des
Basler
Schauspielhauses
. [G]
And
she
built
a
blue
version
of
Walter
Gropius's
Total
Theatre
made
of
wood
into
the
foyer
of
the
Basel
Schauspielhaus
for
Stefan
Bachmann's
eight-hour
version
of
Claudel's
The
Satin
Slipper
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Foyer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners