A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
443 results for Eurostat-Daten
Tip:
Conversion of units
German
English
Allerdings
sind
in
den
Eurostat-Daten
nach
dem
10-stelligen
TARIC-Code
auch
die
Preise
für
synthetisches
Magnesiumoxid
mit
einem
wesentlich
höheren
Reinheitsgrad
und
einem
entsprechend
höheren
Preis
als
dem
der
betroffenen
Ware
erfasst
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
Eurostat
data
with
10-digit
Taric
code
also
include
prices
of
synthetic
magnesium
oxide
with
a
much
higher
purity
than
the
product
concerned
and
therefore
higher
prices
.
Als
angemessenste
Grundlage
erwiesen
sich
die
Angaben
des
kooperierenden
Einführers
und
die
Eurostat-Daten
über
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Union
. [EU]
The
most
appropriate
basis
was
found
to
be
the
information
provided
by
the
cooperating
importer
and
the
Eurostat
data
in
relation
to
imports
into
the
Union
of
the
product
concerned
.
Als
geeignete
Grundlage
für
die
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
wurden
die
Eurostat-Daten
herangezogen
. [EU]
Eurostat
figures
were
chosen
as
the
appropriate
basis
for
establishing
the
export
price
.
Als
geeignete
Grundlage
für
die
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
wurden
offizielle
Eurostat-Daten
herangezogen
. [EU]
Official
Eurostat
figures
were
chosen
as
the
appropriate
basis
for
establishing
the
export
price
.
Als
verfügbare
Informationen
hat
die
Kommission
den
für
eine
andere
,
mitarbeitende
,
russische
Herstellergruppe
ermittelten
Normalwert
und
Eurostat-Daten
herangezogen
. [EU]
As
for
the
facts
available
,
the
Commission
used
the
normal
value
established
for
another
,
cooperating
,
Russian
producer
group
and
Eurostat
data
.
Andererseits
stiegen
den
Eurostat-Daten
zufolge
die
Gesamteinfuhren
von
Biodiesel
aus
Kanada
in
die
Union
zwischen
2008
und
dem
UZ
erheblich
,
und
zwar
von
1725
Tonnen
im
Jahr
2008
auf
140043
Tonnen
im
Jahr
2009
und
197772
Tonnen
im
UZ
. [EU]
On
the
other
hand
,
according
to
Eurostat
data
total
imports
of
biodiesel
from
Canada
to
the
Union
increased
significantly
between
2008
and
the
IP
from
1725
tonnes
in
2008
to
140043
tonnes
in
2009
and
197772
tonnes
during
the
IP
.
Angesichts
der
nicht
nennenswerten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
und
der
großen
Warenvielfalt
können
die
Eurostat-Daten
über
die
Preise
nicht
als
zuverlässige
Grundlage
für
eine
ausführliche
Analyse
angesehen
werden
. [EU]
Due
to
very
limited
imports
from
the
countries
concerned
and
in
view
of
the
large
variety
of
different
types
of
products
,
prices
provided
by
Eurostat
cannot
be
considered
as
a
reliable
source
for
a
detailed
analysis
.
Angesichts
des
Fehlens
anderer
unabhängiger
Quellen
wurde
außerdem
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Eurostat-Daten
auf
KN-Ebene
auch
für
den
Zeitraum
vor
Einführung
der
Maßnahmen
die
besten
verfügbaren
Informationen
darstellten
. [EU]
In
addition
,
for
the
data
concerning
the
period
before
the
imposition
of
the
measures
,
it
was
considered
that
Eurostat
data
at
CN
level
were
the
best
information
available
,
in
the
absence
of
any
other
independent
sources
.
Anhand
von
Eurostat-Daten
und
der
chinesischen
Statistik
wurde
für
alle
anderen
chinesischen
Ausfuhren
in
die
Union
eine
ebenfalls
beträchtliche
Dumpingspanne
in
derselben
Größenordnung
ermittelt
. [EU]
Based
on
Eurostat
and
Chinese
statistics
,
for
all
other
Chinese
exports
to
the
Union
the
margin
of
dumping
was
also
found
to
be
substantial
,
in
the
same
range
as
above
.
Anhand
von
Eurostat-Daten
wurden
auch
die
Bedingungen
untersucht
,
unter
denen
die
Einfuhren
erfolgten
. [EU]
The
conditions
under
which
imports
have
been
made
have
also
been
considered
by
reference
to
Eurostat
data
.
Anschließend
wurde
anhand
von
Eurostat-Daten
ein
Ausfuhrpreis
für
die
Menge
ermittelt
,
um
die
die
von
Eurostat
angegebene
Menge
die
von
den
kooperierenden
Ausführern
angegebenen
Mengen
überstieg
. [EU]
Secondly
,
an
export
price
was
established
on
the
basis
of
Eurostat
data
,
thus
counting
the
Eurostat-reported
quantity
that
exceeded
the
quantities
reported
by
cooperating
exporters
.
Ansonsten
wurden
Eurostat-Daten
als
die
besten
verfügbaren
Informationen
über
die
Mengen
und
Preise
herangezogen
. [EU]
In
other
cases
,
Eurostat
data
was
used
as
the
best
data
available
concerning
quantities
and
prices
.
Auch
die
Berechnung
der
durchschnittlichen
Unterbietungsspanne
auf
der
Grundlage
von
Eurostat-Daten
unter
Berücksichtigung
aller
Satteleinfuhren
,
das
heißt
derjenigen
der
mitarbeitenden
und
der
der
nicht
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
ergaben
eine
ähnliche
durchschnittliche
Unterbietungsspanne
für
den
UZ
,
nämlich
70
,1 %. [EU]
Moreover
,
taking
into
account
all
imports
of
saddles
, i.e.
those
of
cooperating
and
non-cooperating
exporting
producers
in
the
PRC
,
the
calculation
of
the
average
undercutting
margin
based
on
Eurostat
data
showed
a
similar
average
undercutting
margin
of
70
,1 %
for
the
IP
.
Auf
der
Grundlage
der
Eurostat-Daten
ergab
die
Untersuchung
,
dass
im
UZ
369079
Tonnen
totgebranntes
Magnesit
aus
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wurden
,
was
rund
40
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs
entsprach
. [EU]
Based
on
the
Eurostat
data
,
it
was
found
that
during
the
IP
369079
tonnes
of
DBM
were
imported
from
the
PRC
into
the
Community
, i.e.
approximately
40
%
of
the
Community
consumption
.
Auf
der
Grundlage
der
Eurostat-Daten
für
August
2003
werden
dabei
folgende
Ausgangsdaten
verwendet:
[EU]
For
that
purpose
,
the
following
underlying
data
,
based
on
the
data
available
from
Eurostat
in
August
2003
,
shall
be
used:
Auf
der
Grundlage
der
Eurostat-Daten
stieg
die
Menge
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
Bezugszeitraum
erheblich
,
und
zwar
um
138
%. [EU]
On
the
basis
of
Eurostat
data
,
the
volume
of
imports
from
the
PRC
increased
significantly
over
the
period
considered
, i.e.
by
138
%.
Auf
der
Grundlage
der
Eurostat-Daten
wäre
zu
vermuten
,
dass
der
Preis
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
Bezugszeitraum
insgesamt
um
10
%
anstieg
. [EU]
Based
on
Eurostat
,
it
would
appear
that
the
import
price
from
China
increased
overall
by
10
%
during
the
period
considered
.
Auf
der
Grundlage
eines
Vergleichs
der
Gesamtausfuhren
der
Jinduicheng-Gruppe
mit
berichtigten
Eurostat-Daten
des
entsprechenden
KN-Codes
. [EU]
Based
on
a
comparison
of
the
total
exports
of
the
Jinduicheng
group
with
adjusted
Eurostat
data
of
the
relevant
CN
code
.
Auf
der
Grundlage
von
berichtigten
Eurostat-Daten
und
den
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
gelieferten
Angaben
zur
Entwicklung
der
Verkaufsmenge
und
der
Preise
in
der
Union
im
Zeitraum
zwischen
Januar
und
September
2009
war
eine
klare
und
kontinuierliche
Abwärtstendenz
bei
der
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
zu
beobachten
. [EU]
Based
on
adjusted
Eurostat
data
and
the
information
provided
by
the
Union
industry
on
the
development
of
sales
volumes
and
prices
in
the
Union
for
the
period
from
January
2009
to
September
2009
, a
clear
and
continuous
downward
trend
in
the
Union
industry's
sales
volume
on
the
Union
market
could
be
observed
.
Auf
der
Grundlage
von
Eurostat-Daten
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Einfuhrmenge
der
gleichartigen
Ware
aus
den
übrigen
Drittländern
(d. h.
ohne
die
VR
China
)
in
die
Gemeinschaft
2004
um
33
%
und
2005
um
weitere
7
Prozentpunkte
fiel
,
bevor
sie
sich
im
UZ
mit
9
Prozentpunkten
etwas
erholte
. [EU]
Based
on
Eurostat
data
,
the
volume
of
imports
into
the
Community
of
the
like
product
originating
from
the
rest
of
the
world
(i.e.
excluding
the
PRC
)
declined
by
33
%
in
2004
,
by
a
further
seven
percentage
points
in
2005
,
before
recovering
slightly
by
nine
percentage
points
in
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eurostat-Daten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners