DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for "Mosaik
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Am 23. Dezember 1955 erschien das erste "Mosaik von Hannes Hegen" mit dem Digedag-Trio, bestehend aus Dig, Dag und Digedag. [G] On 23 December 1955, the first Mosaik von Hannes Hegen appeared, with the Digedag trio, consisting of Dig, Dag and Digedag.

Aufgrund stilistischer Analogien zu den Publikationen des Klassenfeinds, wie z. B. Sprechblasen, Humor und Lautmalerei, unterlag das "Mosaik" einer strengen Kritik und ständiger Beobachtung. [G] The stylistic analogies to the publications of the class enemy, such as speech bubbles, humour and onomatopoeia meant that Mosaik was subject to harsh criticism and constant observation.

Damit das "Mosaik" nicht nur spannende Unterhaltung lieferte, sondern auch ideologisch wertvoll wurde, begann der Verlag und die Partei Hegens Einfluss auf Inhalt und Stil zu mindern. [G] So that "Mosaik" did not only deliver exciting entertainment, but was also ideologically valuable, the publisher and the party began to reduce Hegen's influence on content and style.

Das Mosaik-Team reagierte auf ihre Art und ließ die Digedags symbolisch mit einer Rakete in das All entführen. [G] The Mosaik team reacted in their own way and symbolically had the Digedags carried off into space in a rocket.

Die der KHM entsprungene Gruppe Knowbotic Research (Christian Hübler, Yvonne Wilhelm, Alexander Tuchacek und wechselnde MitarbeiterInnen) generieren Daten-Environments in denen Besucher visuelle und auditive Materialien erforschen können, wie in "Simulationsraum - Mosaik mobiler Datenräume" von 1993 oder "Dialogue with the Knowbotic South" von 1994. [G] The Knowbotic Research group, set up at the Academy of Media Arts in Cologne (Christian Hübler, Yvonne Wilhelm, Alexander Tuchacek and temporary staff), generates data environments in which visitors can explore visual and auditory material, such as Simulationsraum - Mosaik mobiler Datenräume (approximately: Simulation Space - Mosaic of Mobile Data Spaces) of 1993 and Dialogue with the Knowbotic South of 1994.

Die Geschichte der DDR-Comics ist im Wesentlichen mit dem Namen Hannes Hegen alias Johannes Hegenbarth verknüpft. Er ist der Vater der erfolgreichen Heftserie "Mosaik" und Erfinder der Digedags. [G] The history of the comic in the DDR is basically linked with the name of Hannes Hegen, alias Johannes Hegenbarth, the father of the successful "Mosaik" series and creator of the Digedags.

Heute erscheint das Mosaik weiterhin: mit modifiziertem Schriftzug und einem neuen Heldentrio, den Abrafaxen. [G] Today, Mosaik is still published: with a modified style and a new trio of heroes, the Abrafaxe.

Nachdem "Mosaik" 1960 zu dem Zeitungs- und Zeitschriftenverlag "Junge Welt" wechselte, wurden die historischen und wissenschaftlichen Inhalte noch weiter ausgebaut, um bei der Jugend ein verstärktes Interesse für die Themen und Berufe zu wecken. [G] After "Mosaik" moved to the Junge Welt newspaper and magazine publisher in 1960, the historical and scientific content was expanded further, in order to create increased interest in these themes and professions amongst young people.

Tillmans klebt oder nagelt seine Fotos ungerahmt kreuz und quer an Galeriewände, wie ein buntes Mosaik oder ein Flickenteppich. [G] Tillmans sticks or nails his unframed photos criss-crossing all over the gallery walls like a colourful mosaic or a rag rug.

Das nptII-Gen aus E. coli, das für die Resistenz gegen die Aminoglycoside Kanmycin und Neomycin codiert, reguliert durch den 35S-Promotor aus dem Blumenkohl-Mosaik-Virus und die NOS 3'-Terminationssequenzen von Agrobacterium tumefaciens sowie das nicht funktionale, verkürzte bl-Gen aus E. coli. [EU] The nptII gene from E. coli, which confers resistance to aminoglycosides comprising kanamycin and neomycin, under the regulation of the 35S Cauliflower Mosaic Virus promoter, and the NOS 3' terminator sequences from Agrobacterium tumefaciens as well as the non-functional, truncated ble gene from E. coli.

Dem FPAP zufolge üben diese Unternehmen ihre Tätigkeiten nämlich auf einem Markt aus, der keinesfalls einheitlich ist, sondern vielmehr auf einem "Mosaik" regionaler Kleinstmärkte basiert ("... un marché qui n'est en aucun cas unique, mais qui repose plutôt sur une 'mosaïque' de micro-marchés régionaux".). [EU] Thus, according to the FPAP, these undertakings carry out their activities in 'a market which is by no means unique, but which is based more on a "mosaic" of regional micro-markets'.

Den 35S-Promotor aus dem Blumenkohl-Mosaik-Virus, einen nicht translatierten Bereich des cDNA, der dem Petuniengen entspricht, das das Chlorophyll-a/b-bindende Protein 5 kodiert, das SuRB-(als)-Gen, das für ein mutantes, Acetolactat-Synthase-Protein (ALS) von Nicotiana tabacum kodiert, welches Toleranz gegenüber Sulfonylurea verleiht, einschließlich seinen Terminator. [EU] The cauliflower mosaic virus 35S promoter, a non-translated region from the cDNA corresponding to the petunia gene encoding chlorophyll a/b binding protein 5, the SuRB (als) gene coding for a mutant acetolactate synthase protein (ALS), which confers tolerance to sulfonylurea, derived from Nicotiana tabacum, including its terminator.

Der Markt müsse daher als Mosaik regionaler Kleinstmärkte ("mosaïque de micro-marchés régionaux") betrachtet werden. [EU] The market must therefore be seen as a 'mosaic of regional micro-markets'.

Dies würde zu einem Mosaik aus erfolgreichen Antragstellern führen, die im Widerspruch zur gesamteuropäischen Natur von MSS ausgewählt worden wären. [EU] This would result in a patchwork of successful applicants selected in contradiction to the pan-European nature of those MSS.

ein 5-Enolpyruvylshikimate-3-Phosphat-Synthase-Gen (EPSPS), abgeleitet aus dem Agrobacterium-sp.-Stamm CP4 (CP4 EPSPS), das die Glyphosat-Toleranz verleiht und der Kontrolle eines verstärkten 35S-Promotors aus dem Blumenkohl-Mosaik-Virus unterliegt, versehen mit Terminationssequenzen des Agrobacterium tumafaciens und einer vorgeschalteten Chloroplasten-Transitpeptid-Sequenz aus dem EPSPS-Gen aus Arabidopsis thaliana. [EU] a 5-enolpyruvylshikimate-3-phosphate synthase (epsps) gene derived from Agrobacterium sp. strain CP4 (CP4 EPSPS), which imparts tolerance to glyphosate, under the regulation of an enhanced 35S promoter derived from cauliflower mosaic virus, terminator sequences from Agrobacterium tumefaciens and the chloroplast transit peptide sequence from the epsps gene of Arabidopsis thaliana.

ein 5-Enolpyruvylshikimate-3-Phosphat-Synthase-Gen (EPSPS), abgeleitet aus dem Agrobacterium sp. Stamm CP4 (CP4 EPSPS), das die Glyphosat-Toleranz verleiht und der Kontrolle eines verstärkten 35S-Promotors aus dem Blumenkohl-Mosaik-Virus unterliegt, versehen mit Terminationssequenzen des Agrobacterium tumefaciens und einer vorgeschalteten Chloroplasten-Transitpeptid-Sequenz aus dem EPSPS-Gen aus Arabidopsis thaliana. [EU] A 5-enolpyruvylshikimate-3-phosphate synthase (epsps) gene derived from Agrobacterium spec. strain CP (CP4 EPSPS), which imparts tolerance to glyphosate, under the regulation of an enhanced 35S promoter derived from cauliflower mosaic virus, terminator sequence from Agrobacterium tumefaciens and the chloroplast transit peptide sequence from the epsps gene of Arabidopsis thaliana.

Ein modifiziertes cry3Bb1-Gen aus dem Bacillus thuringiensis subsp. kumamotoensis, das die Resistenz gegen den Maiswurzelbohrer Diabrotica spp. verleiht, reguliert durch den 4-AS1-Promotor aus dem Blumenkohl-Mosaik-Virus, die wtCAP-Translationsverstärker-Sequenz aus Weizen (Triticum aestivum) und das Transkriptionsverstärker-Intron ract1 des Actin-Gens aus Reis (Oryza sativa), versehen mit den Terminationssequenzen tahsp 17 3' aus Weizen. [EU] A modified cry3Bb1 gene derived from Bacillus thuringiensis subsp. kumamotoensis, which confers resistance to the corn rootworm Diabrotica spp., under the regulation of the 4AS1 promoter derived from Cauliflower Mosaic Virus, the wtCAB translation enhancer from wheat (Triticum aestivum), the transcription enhancer ract1 intron from the actin 1 gene of rice (Oryza sativa) and terminator sequences tahsp 17 3' from wheat.

ZUCCHINI GELBMOSAIKVIRUS, ABGESCHWÄCHTER STAMM [EU] ZUCCHINI YELLOW MOSAIK VIRUS, WEAK STRAIN

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners