DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dropping
Search for:
Mini search box
 

78 results for dropping
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Bei in Käfigen gehaltenen Zuchtherden kann die Probe aus natürlich vermischtem Kot von Kotbändern, Bandkratzern oder Kotgruben entnommen werden, je nach Bauweise der Ställe. [EU] In cage breeding flocks, sampling may consist of naturally mixed faeces from dropping belts, scrapers or deep pits, depending on the type of house.

Bei in Käfigen gehaltenen Zuchtherden kann die Probe je nach Bauweise der Ställe aus natürlich vermischtem Kot von Kotbändern, Bandkratzern oder Kotgruben entnommen werden. [EU] In cage breeding flocks, sampling may consist of naturally mixed faeces from dropping belts, scrapers or deep pits, depending on the type of house.

Beispiele für Veränderungen innerhalb der Gruppen waren den Untersuchungsergebnissen zufolge das Verschwinden von Waren des unteren Segments aus der Warenpalette, die Aufnahme neuer, dem Anschein nach höherwertiger Waren und zum Teil eine Kombination von beidem. [EU] Examples of changes which were noted within groupings were the dropping of lower value products, the addition of new apparently higher value products, and sometimes a combination of both of these.

Das Abwerfen von Gegenständen oder Ablassen von Substanzen aus einem im Flug befindlichen Luftfahrzeug darf nur erfolgen im Einklang mit [EU] Dropping or spraying from an aircraft in flight shall only be conducted in accordance with:

Das Produktionsvolumen blieb im Jahr 2008 unverändert, bevor es 2009 infolge des weltweiten Wirtschaftsabschwungs um 13 % erheblich zurückging. [EU] Production volume remained unchanged in 2008 before dropping significantly by 13 % in 2009 as a consequence of the global economic downturn.

Der beobachtete Anstieg, der an sich nicht nennenswert war, sollte indessen vor dem Hintergrund der Nachfragesteigerung von 2007 bis zum UZÜ gesehen werden, in deren Verlauf der Marktanteil der Unionshersteller um 7,3 Prozentpunkte auf 68,8 % sank. [EU] However, the observed increase which was not significant as such, should be seen in the context of increased demand between 2007 and the RIP, which resulted in the Union producers' market share dropping by 7,3 percentage points to 68,8 %.

Der Hahn des Tropftrichters wird geöffnet, um das Wasser in den Kolben zu geben; gleichzeitig wird eine Stoppuhr in Gang gesetzt. [EU] The tap of the dropping funnel is opened to let the water into the conical flask and a stop watch is started.

Der Marktanteil der Union erhöhte sich 2009 um 5 %, bevor er im UZÜ um 10 % fiel. [EU] The Union industry's market share increased by 5 % in 2009 before dropping significantly by 10 % in the RIP.

Der Preisanstieg spiegelte einen gewissen Kostenanstieg und eine Umstellung auf bestimmte höherwertige Produkte auf Kosten von Marktanteilen wider. [EU] The price increase reflected a certain raise in costs and a shift to certain higher value products at the expense of dropping market shares.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft musste außerdem im Zuge eines ständig wachsenden Angebots gedumpter Billigeinfuhren auf dem Gemeinschaftsmarkt einen drastischen Einbruch der Verkaufspreise um 14 % hinnehmen. [EU] The Community industry also suffered from significantly dropping average sales prices (by 14 %), while more low-priced dumped imports were penetrating the Community market.

Die Auslegung und der Betrieb der Oberleitungen sehen vor, dass die Stromabnehmer mit einer Vorrichtung zur automatischen Absenkung versehen sind (siehe TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems, Abschnitte 4.2.8.3.6.4 und 4.2.8.3.8.4). [EU] The design and operation of overhead contact lines presumes that pantographs are equipped with an automatic dropping device (ADD) (see High Speed Rolling Stock TSI clauses 4.2.8.3.6.4 and 4.2.8.3.8.4).

Die Entwicklung der Preise, der Rentabilität und der Kapitalrendite zeigt ein sehr negatives Bild: von soliden Werten Jahr 2008 hin zu erheblichen Verlusten im UZ. [EU] The developments of prices, profitability and return on investment show a very negative picture dropping from healthy levels in 2008 to substantial losses in the IP.

Die gesunkene Kapazitätsauslastung im Jahr 2008 und im UZ spiegelt die abnehmende Produktion und die zunehmende Produktionskapazität in diesem Zeitraum wider. [EU] The dropping utilisation rate in 2008 and the IP reflects decreased production and increased production capacity in this period.

Die Kommission stellt außerdem fest, dass mit der Streichung des ursprünglich geplanten Steuerhöchstbetrags von 500000 GBP das Vereinigte Königreich angezeigt hat, dass Gibraltar als Konsequenz die zusätzliche Steuer auf Finanzdienstleistungen von 8 % auf 4-6 % senken wird. [EU] The Commission also observes that, in dropping the original plan for a GBP 500000 cap on tax liability, the United Kingdom has indicated that Gibraltar will, as a consequence, reduce the top-up tax on financial services from 8 % to between 4 and 6 %.

Die Lagerbestände der Unionshersteller schwankten zwischen 2005 und dem UZÜ erheblich und gingen im Bezugszeitraum um fast die Hälfte zurück. [EU] The stock level of the Union producer fluctuated significantly between 2005 and the RIP, dropping nearly by half over the period considered.

Die obige Tabelle lässt erkennen, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Zuge eines ständig wachsenden Angebots gedumpter Billigeinfuhren auf dem Gemeinschaftsmarkt einen drastischen Preiseinbruch um 13 % hinnehmen musste. [EU] The above table indicates that Community industry suffered from significantly dropping average sales prices (by 13 %), as more low-priced dumped imports were penetrating the Community market.

Die Preise stiegen bis 2009 progressiv um 16 % an, bevor sie im UZÜ um 5 Prozentpunkte sanken. [EU] Prices increased progressively by 16 % until 2009 before dropping by 5 percentage points in the RIP.

Die Rentabilität der in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller belief sich 2006 auf 4,3 %, danach verbesserte sie sich 2007 auf 9,8 %; 2008 belief sie sich auf 8,3 %, bevor sie dann im UZÜ wieder auf 5,9 % zurückging. [EU] The profitability level of the sampled Union producers was 4,3 % in 2006 and it improved to 9,8 % and 8,3 % in 2007 and 2008 respectively, before dropping to 5,9 % during the RIP.

Die sinkende Auslastungsquote im Jahr 2008 und im UZ spiegelt den Produktionsrückgang und die gestiegenen Produktionskapazitäten wider. [EU] The dropping utilisation rate in 2008 and the IP reflects decreased production and increased production capacity in this period.

Die sinkende Kapazitätsauslastung im Jahr 2008 und im UZÜ spiegelte die abnehmende Produktion und die zunehmende Produktionskapazität in diesem Zeitraum wider. [EU] The dropping utilisation rate in 2008 and the RIP reflected the decreased production and increased production capacity in this period.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners