A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for titele unter
Search single words:
titele
·
unter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unter
halb
des
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unter
halb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Unter
gebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/
unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
"Das
Wintermärchen"
(
von
Shakespeare
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Winter's
Tale'
(by
Shakespeare
/
work
title
)
"O
Ewigkeit
,
du
Donnerwort"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'O
Eternity
,
you
Word
of
Thunder'
(by
Bach
/
work
title
)
"Die
Winterreise"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Winter
Journey'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Zar
und
Zimmermann"
(
von
Lortzing
/
Werktitel
)
[mus.]
'Tsar
and
Carpenter'
(by
Lortzing
/
work
title
)
"Mathis
der
Maler"
(
von
Hindemith
/
Werktitel
)
[mus.]
'Mathias
the
Painter'
(by
Hindemith
/
work
title
)
"
Unter
Donner
und
Blitz"
(
von
Strauß
/
Werktitel
)
[mus.]
'Thunder
and
Lightning'
(by
Strauss
/
work
title
)
"Unser
gemeinsamer
Freund"
(
von
Dickens
/
Werktitel
)
[lit.]
'Our
Mutual
Friend'
(by
Dickens
/
work
title
)
"Mutter
Courage"
(
von
Brecht
/
Werktitel
)
[lit.]
'Mother
Courage'
(by
Brecht
/
work
title
)
"Bunte
Steine"
(
von
Stifter
/
Werktitel
)
[lit.]
'Colourful
Stones'
(by
Stifter
/
work
title
)
"Die
Einsamkeit
des
Langstreckenläufers"
(
von
Sillitoe
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Loneliness
of
the
long-distance
Runner'
(by
Sillitoe
/
work
title
)
"Niemandsland"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'No
Man's
Land'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Der
Hausmeister"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Caretaker'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Die
Heimkehr"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Homecoming'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Die
Geburtstagsfeier"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Bithday
Party'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Mit
den
Augen
des
Westens"
(
von
Conrad
/
Werktitel
)
[lit.]
'Under
Western
Eyes'
(by
Conrad
/
work
title
)
"Der
Freibeuter"
(
von
Conrad
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Rover'
(by
Conrad
/
work
title
)
"Paulus
unter
den
Juden"
(
von
Werfel
/
Werktitel
)
[lit.]
'Paul
among
the
Jews'
(by
Werfel
/
work
title
)
"
Unter
dem
Milchwald"
(
von
Thomas
/
Werktitel
)
[lit.]
'Under
Milkwood'
(by
Thomas
/
work
title
)
"Der
stumme
Diener"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
dumb
Waiter'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Ein
leichter
Schmerz"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'A
slight
Ache'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Tiefparterre"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Basement'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Betrogen"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'Betrayal'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Noch
einen
letzten"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'One
For
the
Road'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Auf
der
Suche
nach
der
verlorenen
Zeit"
(
von
Pinter
/
Werktitel
)
[lit.]
'Remembrance
of
Things
past'
(by
Pinter
/
work
title
)
"Kontrapunkt
des
Lebens"
(
von
Huxley
/
Werktitel
)
[lit.]
'Point
Co
unter
Point'
(by
Huxley
/
work
title
)
"Das
Bonus-Geheimnis
und
andere
Geschichten
aus
der
Business
Class"
(
von
Suter
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Bonus
Mystery
and
other
Stories
from
the
Business
Class'
(by
Suter
/
work
title
)
"Hochheilige
Gottesmutter"
(
von
Pärt
/
Werktitel
)
[mus.]
'Most
holy
Mother
of
God'
(by
Pärt
/
work
title
)
"Ganz
unten"
(
von
Wallraff
/
Werktitel
)
[pol.]
'Lowest
of
the
Low'
(by
Wallraff
/
work
title
)
"Friedhof
im
Schnee"
(
von
Friedrich
/
Werktitel
)
[art]
'Graveyard
under
Snow'
(by
Friedrich
/
work
title
)
"Die
Reise
zum
Mittelpunkt
der
Erde"
(
von
Jules
Verne
/
Werktitel
)
[lit.]
'Journey
to
the
Center/Centre
of
the
Earth'
(by
Jules
Verne
/
work
title
)
"20
.000
Meilen
unter
dem
Meer"
(
von
Jules
Verne
/
Werktitel
)
[lit.]
'Twenty
Thousand
Leagues
Under
the
Sea'
(by
Jules
Verne
/
work
title
)
jds
.
Stempel
{m}
;
jds
.
Etikett
{n}
;
jds
.
Titel
{m}
(
kategorisierende
Bezeichnung
)
sb
.'s
tag
(categorizing
name
)
unser
Etikett
als
kranker
Mann
Europas
our
tag
as
the
sick
man
of
Europe
Überschrift
{f}
;
Titel
{m}
headline
;
title
Überschriften
{pl}
;
Titel
{pl}
headlines
;
titles
abweichender
Titel
deviating
title
Balkenüberschrift
{f}
banner
headline
;
streamer
headline
Spaltenüberschrift
{f}
column
heading
;
column
header
;
column
caption
Stichworttitel
{m}
catchword
title
;
catch
title
Bezeichnung
der
Erfindung
title
of
the
invention
ein
Artikel
mit
der
Überschrift
an
article
headlined
die
Überschrift
haben
to
be
headlined
in
der
gleichen
Rubrik
under
the
same
title
über
etw
.
promovieren
{vi}
(
eine
Dissertation
schreiben
)
to
do
a
doctorate/doctor's
degree/PhD
in
sth
.
promovierend
doing
a
doctorate/doctor's
degree/PhD
promoviert
done
a
doctorate/doctor's
degree/PhD
zum
Dr
.
rer
.
nat
.
promovieren
to
obtain/get
a/the
title
of
Dr
rer
.
nat
.
bei
jdm
.
promovieren
to
obtain/get/attain
a
doctorate/PhD
under
sb
.
zurückfallen
;
zurückbleiben
{vi}
(
Wettrennen
,
Wanderung
)
[sport]
to
fall
behind
(race,
tour
)
zurückfallend
;
zurückbleibend
falling
behind
zurückgefallen
;
zurückgeblieben
fallen
behind
Hamilton
fiel
mit
dem
sechsten
Platz
im
Titelrennen
weiter
hinter
Vettel
zurück
.
Hamilton
fell
further
behind
Vettel
in
the
title
race
as
he
finished
sixth
.
Wir
mussten
öfter
stehenbleiben
,
damit
die
langsameren
Wanderer
nicht
zu
weit
zurückblieben
.
We
had
to
stop
several
times
so
that
the
slower
hikers
wouldn't
fall
too
far
behind
.
Search further for "titele unter":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners