A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verladehafen
Verladehalle
Verladekosten
Verladekran
Verladen
Verladeoffizier
Verladeort
Verladeplatz
Verlader
Search for:
ä
ö
ü
ß
284
similar
results for
verladen
Word division: ver·la·den
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Alle
Frachtstücke
und
Postsendungen
sind
vor
dem
Verladen
in
ein
Luftfahrzeug
Sicherheitskontrollen
zu
unterziehen
. [EU]
All
cargo
and
mail
shall
be
subjected
to
security
controls
prior
to
being
loaded
on
an
aircraft
.
Alles
aufgegebene
Gepäck
ist
vor
dem
Verladen
in
ein
Luftfahrzeug
zu
kontrollieren
,
um
zu
verhindern
,
dass
verbotene
Gegenstände
in
die
Sicherheitsbereiche
und
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
gebracht
werden
. [EU]
All
hold
baggage
shall
be
screened
prior
to
being
loaded
onto
an
aircraft
in
order
to
prevent
prohibited
articles
from
being
introduced
into
security
restricted
areas
and
on
board
aircraft
.
Alle
Transportmittel
und
Behälter
,
auf
die
bzw
.
in
die
die
Tiere
verladen
wurden
,
sind
vor
dem
Verladen
mit
einem
amtlich
zugelassenen
Desinfektionsmittel
gereinigt
und
desinfiziert
worden
. [EU]
Any
transport
vehicles
or
containers
in
which
they
were
loaded
were
cleaned
and
disinfected
before
loading
with
an
officially
authorised
disinfectant
.
alle
Transportmittel
und
Container
,
auf
die
bzw
.
in
die
die
Tiere
verladen
wurden
,
sind
vor
dem
Verladen
mit
einem
amtlich
zugelassenen
Desinfektionsmittel
gereinigt
und
desinfiziert
worden
[EU]
any
transport
vehicles
or
containers
in
which
they
were
loaded
were
cleaned
and
disinfected
before
loading
with
an
officially
authorised
disinfectant
Als
Versanddatum
gilt
das
Datum
,
an
dem
die
Ware
in
das
Beförderungsmittel
zur
Ausfuhr
verladen
wird
. [EU]
Shipment
is
considered
to
have
taken
place
on
the
date
of
loading
on
to
the
exporting
means
of
transport
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
gilt
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
Shipment
of
products
shall
be
considered
as
having
taken
place
on
the
date
on
which
they
were
loaded
on
to
the
exporting
means
of
transport
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Erzeugnisse
auf
das
Beförderungsmittel
zur
Ausfuhr
verladen
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
and
as
from
the
date
of
its
application
,
shipment
of
products
shall
be
considered
as
having
taken
place
on
the
date
on
which
they
were
loaded
on
to
the
exporting
means
of
transport
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Erzeugnisse
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
and
as
from
the
date
of
its
application
,
shipment
of
products
shall
be
considered
as
having
taken
place
on
the
date
on
which
they
were
loaded
on
to
the
exporting
means
of
transport
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
auf
das
zur
Ausfuhr
bestimmte
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
and
as
from
the
date
of
its
application
,
shipment
of
products
shall
be
considered
as
having
taken
place
on
the
date
on
which
they
were
loaded
on
to
the
exporting
means
of
transport
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
and
as
from
the
date
of
its
application
,
shipment
of
products
shall
be
considered
as
having
taken
place
on
the
date
on
which
they
were
loaded
on
to
the
exporting
means
of
transport
.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
gilt
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Erzeugnisse
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden
. [EU]
Shipment
is
considered
to
have
taken
place
on
the
date
of
loading
on
to
the
exporting
means
of
transport
.
Am
Bestimmungsort
,
wo
die
Bienenstöcke
einer
amtlichen
Kontrolle
unterworfen
werden
,
werden
die
Bienenköniginnen
in
neue
Behältnisse
verladen
,
bevor
sie
in
örtliche
Völker
eingesetzt
werden
. [EU]
At
the
designated
destination
,
where
the
hives
shall
be
put
under
official
control
,
the
queens
shall
be
transferred
to
new
cages
before
being
introduced
to
local
colonies
.
Andere
Massengüter
werden
in
erheblich
geringeren
Mengen
transportiert
und
verladen
. [EU]
Other
dry
bulk
is
also
transported
and
handled
in
significantly
smaller
volumes
.
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Comments:
There
is
a
practical
need
for
being
able
to
pack
explosive
substances
together
with
detonators
on
the
same
vehicle
when
transporting
such
goods
from
where
they
are
stored
to
the
workplace
and
back
again
.
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Comments:
There
is
a
practical
need
for
being
able
to
pack
explosive
substances
together
with
detonators
the
same
vehicle
when
transporting
these
goods
from
where
they
are
stored
and
to
the
workplace
and
back
again
.
Anwendern
,
die
geeignete
Schutzkleidung
tragen
müssen
.
Dazu
gehören
insbesondere
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Atemschutzausrüstung
beim
Mischen-
Verladen
sowie
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Gesichtsschutz
oder
Schutzbrille
beim
Ausbringen
und
beim
Reinigen
der
Ausrüstung
. [EU]
Operators
,
who
must
wear
suitable
protective
clothing
,
in
particular
gloves
,
coveralls
,
rubber
boots
and
respiratory
protective
devices
during
mixing-loading
and
gloves
,
coveralls
,
rubber
boots
and
face
protection
or
safety
glasses
during
application
and
cleaning
of
equipment
.
Anwendern
,
die
geeignete
Schutzkleidung
tragen
müssen
.
Dazu
gehören
insbesondere
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Gesichtschutz
oder
Schutzbrille
beim
Mischen
,
Verladen
und
Ausbringen
sowie
beim
Reinigen
der
Ausrüstung
,
sofern
die
Exposition
gegenüber
dem
Stoff
nicht
durch
Design
und
Konstruktion
der
Ausrüstung
selbst
oder
durch
Anbringung
von
Schutzvorrichtungen
an
der
Ausrüstung
hinreichend
verhindert
wird
[EU]
Operators
,
who
must
wear
suitable
protective
clothing
,
in
particular
gloves
,
coveralls
,
rubber
boots
and
face
protection
or
safety
glasses
during
mixing
,
loading
,
application
and
cleaning
of
equipment
,
unless
the
exposure
to
the
substance
is
adequately
precluded
by
the
design
and
construction
of
the
equipment
itself
or
by
the
mounting
of
specific
protective
components
on
such
equipment
Anwendern
,
die
geeignete
Schutzkleidung
tragen
müssen
.
Dazu
gehören
insbesondere
Handschuhe
,
Overall
,
Gummistiefel
und
Gesichtsschutz
oder
Schutzbrille
beim
Mischen
,
Verladen
und
Ausbringen
sowie
beim
Reinigen
der
Ausrüstung
,
sofern
die
Exposition
gegenüber
dem
Stoff
nicht
durch
Design
und
Konstruktion
der
Ausrüstung
selbst
oder
durch
Anbringung
von
Schutzvorrichtungen
an
der
Ausrüstung
hinreichend
verhindert
wird
[EU]
Operators
,
who
must
wear
suitable
protective
clothing
,
in
particular
gloves
,
coveralls
,
rubber
boots
and
face
protection
or
safety
glasses
during
mixing
,
loading
,
application
and
cleaning
of
the
equipment
,
unless
the
exposure
to
the
substance
is
adequately
precluded
by
the
design
and
construction
of
the
equipment
itself
or
by
the
mounting
of
specific
protective
components
on
such
equipment
Anzugeben
ist
die
Staatszugehörigkeit
des
Beförderungsmittels
(
Lastkraftwagen
,
Schiff
,
Waggon
,
Flugzeug
),
auf
das
die
Waren
bei
ihrer
Gestellung
bei
der
Abgangsstelle
verladen
sind
(
oder
-
bei
mehreren
Beförderungsmitteln
-
die
Staatszugehörigkeit
des
ziehenden
oder
schiebenden
Beförderungsmittels
),
mit
den
hierfür
vorgesehenen
Codes
. [EU]
Enter
the
nationality
of
the
means
of
transport
(lorry,
ship
,
railway
wagon
,
aircraft
)
on
which
the
goods
are
directly
loaded
on
presentation
at
the
office
of
departure
, (or
that
of
the
means
of
transport
providing
propulsion
for
the
whole
if
it
is
made
up
of
several
means
of
transport
),
using
the
codes
laid
down
for
the
purpose
.
Anzugeben
ist
,
gegebenenfalls
durch
einen
Code
,
der
Ort
,
an
dem
die
Waren
auf
das
aktive
Beförderungsmittel
verladen
werden
,
mit
dem
sie
die
Grenze
der
Vertragspartei
,
in
der
die
Abgangsstelle
liegt
,
überschreiten
sollen
;
hierbei
ist
von
dem
Kenntnisstand
im
Zeitpunkt
der
Überführung
der
Waren
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
auszugehen
. [EU]
Where
a
code
is
provided
,
use
it
to
enter
the
place
where
the
goods
are
to
be
loaded
onto
the
active
means
of
transport
on
which
they
are
to
cross
the
border
of
the
Contracting
Party
in
whose
territory
the
office
of
departure
is
located
,
as
known
at
the
time
the
goods
are
placed
under
the
common
transit
procedure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verladen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners