DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nass machen
Search for:
Mini search box
 

11 similar results for nass machen
Search single words: nass · machen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Faserleichte Autos mit Kokos und Rhabarbersaft, recycelbare Handys und Computer - Hanf, Flachs und Kenaf machen Kunststoffen ernsthafte Konkurrenz [G] Light-Fibrous Cars Made of Coconut and Rhubarb Juice, Recyclable Mobile Phones and Computers - Hemp, Flax and Kenaf Give Plastics Serious Competition

Darüber hinaus machen die französischen Behörden geltend, dass der Schiffbau (und insbesondere die Werft, auf der die Le Levant gebaut wurde) nicht von der Beihilfe profitiert habe und die Richtlinie 90/684/EWG daher nicht gelte. [EU] The French authorities thirdly state that, as the aid had not benefited the shipbuilding industry (and, in particular, had not benefited the shipyard that built Le Levant), Directive 90/684/EEC did not apply.

Darüber hinaus machen die griechischen Behörden geltend, dass die jährliche 0,05 %-Prämie eine angemessene Vergütung dieses Risikos war. [EU] In addition, Greece claims that the annual fee of 0,05 % was adequate to remunerate the risk.

Darüber hinaus machen die isländischen Behörden darauf aufmerksam, dass Dockanlagen ("hafnarmannvirki", ein Begriff, der die Maßnahmen umfasst, die Gegenstand der Untersuchung sind) in Island als Bestandteil der öffentlichen Infrastruktur angesehen werden, da sie einem öffentlichen Zweck dienen sowie frei zugänglich und wichtiger Bestandteil eines Hafens sind. [EU] It is also the Icelandic authorities' view that "docking facilities" ("hafnarmannvirki") ; a term said to incorporate the measures subject to investigation ; are regarded as public infrastructure in Iceland, serving a public purpose, with open access and forming an integral part of a harbour.

Darüber hinaus machen die norwegischen Behörden geltend, dass der Einsatz einer steuerlichen Maßnahme die Anwendung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers nicht ausschließt, da die vom Staat gewählte Form der Beihilfe unerheblich sein sollte. [EU] Furthermore, the Norwegian authorities maintain that the use of a fiscal measure does not prevent the use of the market investor principle, as the form of aid chosen by the State should be irrelevant.

Darüber hinaus machen die norwegischen Behörden geltend, dass die angemeldete Regelung im Einklang mit den EWR-Vorschriften über staatliche Beihilfen und den Grundsätzen steht, die in der Mitteilung der Kommission über die Förderung der Genossenschaften in Europa erläutert werden. [EU] Moreover, the Norwegian authorities claim that the notified scheme is in accordance with the EEA State aid rules and the principles expressed in the Commission Communication on cooperatives [26].

Darüber hinaus machen sie geltend, dass das Koks 80 + aus der VR China nicht in ausreichenden Mengen verfügbar ist und diese Mengen zudem zu sehr hohen Preisen angeboten werden. [EU] In addition, they argue that Chinese coke 80 + is not available in sufficient quantities and even then only at very high prices.

Dieses Unternehmen hat jedoch keine größeren und direkt an die betroffene Ware gebundenen Investitionen getätigt; darüber hinaus machen seine Verkäufe der betroffenen Ware nicht einmal 1 % seines Umsatzes aus. [EU] Nevertheless, this company had no significant investment directly related to the product concerned and its sales of the product concerned represent less than 1 % of the total turnover.

Die TCCA-Einfuhren aus der VR China machen annähernd 98 % aller entsprechenden Einfuhren in die EU aus; im Bezugszeitraum nahm ihr Marktanteil weiter zu und erreichte im UZÜ über 50 %. [EU] Imports of TCCA from the PRC, representing approximately 98 % of all imports to the EU, continued to gain market share during the period considered, reaching over 50 % during the RIP.

In Bezug auf die Aktivitäten von IFB Logistics und IFB Terminals machen die belgischen Behörden folgende Anmerkungen: [EU] As regards the activities of IFB Logistics and IFB Terminal more particularly, the Belgian authorities make the following comments.

Seither hat es in Bezug auf die Biologie und die Verfahren zum Nachweis und zur Identifizierung des Schadorganismus bedeutende neue Entwicklungen gegeben. Darüber hinaus machen die bisherigen Erfahrungen mit der Bekämpfung des Schadorganismus die Überarbeitung bestimmter technischer Aspekte der Bekämpfungsmaßnahmen erforderlich. [EU] Since then, there have been significant developments in the understanding of the biology, the detection and identification procedures of the organism; moreover practical experiences gained in controlling the organism calls for review of several technical provisions related to control measures.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners