A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nasogastrisch
nasogenital
nasolakrimal
nass
nass machen
nass reinigen
nass spritzen
nass und schmutzig
nassbaggern
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for
nass machen
Search single words:
nass
·
machen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Faserleichte
Autos
mit
Kokos
und
Rhabarbersaft
,
recycelbare
Handys
und
Computer
-
Hanf
,
Flachs
und
Kenaf
machen
Kunststoffen
ernsthafte
Konkurrenz
[G]
Light-Fibrous
Cars
Made
of
Coconut
and
Rhubarb
Juice
,
Recyclable
Mobile
Phones
and
Computers
-
Hemp
,
Flax
and
Kenaf
Give
Plastics
Serious
Competition
Darüber
hinaus
machen
die
französischen
Behörden
geltend
,
dass
der
Schiffbau
(
und
insbesondere
die
Werft
,
auf
der
die
Le
Levant
gebaut
wurde
)
nicht
von
der
Beihilfe
profitiert
habe
und
die
Richtlinie
90/684/EWG
daher
nicht
gelte
. [EU]
The
French
authorities
thirdly
state
that
,
as
the
aid
had
not
benefited
the
shipbuilding
industry
(and,
in
particular
,
had
not
benefited
the
shipyard
that
built
Le
Levant
),
Directive
90/684/EEC
did
not
apply
.
Darüber
hinaus
machen
die
griechischen
Behörden
geltend
,
dass
die
jährliche
0,05
%-Prämie
eine
angemessene
Vergütung
dieses
Risikos
war
. [EU]
In
addition
,
Greece
claims
that
the
annual
fee
of
0,05 %
was
adequate
to
remunerate
the
risk
.
Darüber
hinaus
machen
die
isländischen
Behörden
darauf
aufmerksam
,
dass
Dockanlagen
(
"hafnarmannvirki"
,
ein
Begriff
,
der
die
Maßnahmen
umfasst
,
die
Gegenstand
der
Untersuchung
sind
)
in
Island
als
Bestandteil
der
öffentlichen
Infrastruktur
angesehen
werden
,
da
sie
einem
öffentlichen
Zweck
dienen
sowie
frei
zugänglich
und
wichtiger
Bestandteil
eines
Hafens
sind
. [EU]
It
is
also
the
Icelandic
authorities'
view
that
"docking
facilities"
("hafnarmannvirki")
–
; a
term
said
to
incorporate
the
measures
subject
to
investigation
–
;
are
regarded
as
public
infrastructure
in
Iceland
,
serving
a
public
purpose
,
with
open
access
and
forming
an
integral
part
of
a
harbour
.
Darüber
hinaus
machen
die
norwegischen
Behörden
geltend
,
dass
der
Einsatz
einer
steuerlichen
Maßnahme
die
Anwendung
des
Prinzips
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
nicht
ausschließt
,
da
die
vom
Staat
gewählte
Form
der
Beihilfe
unerheblich
sein
sollte
. [EU]
Furthermore
,
the
Norwegian
authorities
maintain
that
the
use
of
a
fiscal
measure
does
not
prevent
the
use
of
the
market
investor
principle
,
as
the
form
of
aid
chosen
by
the
State
should
be
irrelevant
.
Darüber
hinaus
machen
die
norwegischen
Behörden
geltend
,
dass
die
angemeldete
Regelung
im
Einklang
mit
den
EWR-Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
und
den
Grundsätzen
steht
,
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Förderung
der
Genossenschaften
in
Europa
erläutert
werden
. [EU]
Moreover
,
the
Norwegian
authorities
claim
that
the
notified
scheme
is
in
accordance
with
the
EEA
State
aid
rules
and
the
principles
expressed
in
the
Commission
Communication
on
cooperatives
[26].
Darüber
hinaus
machen
sie
geltend
,
dass
das
Koks
80
+
aus
der
VR
China
nicht
in
ausreichenden
Mengen
verfügbar
ist
und
diese
Mengen
zudem
zu
sehr
hohen
Preisen
angeboten
werden
. [EU]
In
addition
,
they
argue
that
Chinese
coke
80
+
is
not
available
in
sufficient
quantities
and
even
then
only
at
very
high
prices
.
Dieses
Unternehmen
hat
jedoch
keine
größeren
und
direkt
an
die
betroffene
Ware
gebundenen
Investitionen
getätigt
;
darüber
hinaus
machen
seine
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
nicht
einmal
1 %
seines
Umsatzes
aus
. [EU]
Nevertheless
,
this
company
had
no
significant
investment
directly
related
to
the
product
concerned
and
its
sales
of
the
product
concerned
represent
less
than
1 %
of
the
total
turnover
.
Die
TCCA-Einfuhren
aus
der
VR
China
machen
annähernd
98
%
aller
entsprechenden
Einfuhren
in
die
EU
aus
;
im
Bezugszeitraum
nahm
ihr
Marktanteil
weiter
zu
und
erreichte
im
UZÜ
über
50
%. [EU]
Imports
of
TCCA
from
the
PRC
,
representing
approximately
98
%
of
all
imports
to
the
EU
,
continued
to
gain
market
share
during
the
period
considered
,
reaching
over
50
%
during
the
RIP
.
In
Bezug
auf
die
Aktivitäten
von
IFB
Logistics
und
IFB
Terminals
machen
die
belgischen
Behörden
folgende
Anmerkungen:
[EU]
As
regards
the
activities
of
IFB
Logistics
and
IFB
Terminal
more
particularly
,
the
Belgian
authorities
make
the
following
comments
.
Seither
hat
es
in
Bezug
auf
die
Biologie
und
die
Verfahren
zum
Nachweis
und
zur
Identifizierung
des
Schadorganismus
bedeutende
neue
Entwicklungen
gegeben
.
Darüber
hinaus
machen
die
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Bekämpfung
des
Schadorganismus
die
Überarbeitung
bestimmter
technischer
Aspekte
der
Bekämpfungsmaßnahmen
erforderlich
. [EU]
Since
then
,
there
have
been
significant
developments
in
the
understanding
of
the
biology
,
the
detection
and
identification
procedures
of
the
organism
;
moreover
practical
experiences
gained
in
controlling
the
organism
calls
for
review
of
several
technical
provisions
related
to
control
measures
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nass machen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners