A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erfahrbar sein
erfahren
erfahrungsgemäß
erfahrungsmäßig
erfassbar
erfassen
erfinden
erfinderisch
erfindungsreich
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for
erfassbar
Word division: er·fass·bar
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bis
heute
haben
diese
Gassen
ihren
semi-öffentlichen
bzw
.
semi-privaten
Charakter
beibehalten
,
weshalb
sie
mit
den
Instrumenten
modernistischer
Stadtplanung
nur
schwer
erfassbar
sind
. [G]
Even
today
these
lanes
have
managed
to
retain
their
semi-public
or
semi-private
character
,
as
the
case
may
be
,
and
that
is
why
they
are
so
difficult
to
categorise
or
register
with
the
urban
planning
instruments
of
the
modern
age
.
Diese
Identität
ist
sinnlich
erfaßbar
. [G]
This
identity
can
be
seen
and
heard
and
felt
all
around
us
.
Tokyo
ist
eine
Stadt
,
die
denkbar
weit
davon
entfernt
ist
,
mit
europäischen
Kategorien
erfassbar
zu
sein
. [G]
Tokyo
is
a
city
that
quite
understandably
is
no
longer
able
to
be
categorised
by
the
usual
European
standards
.
Ab
dem
Jahr
2003
erfolgt
die
Bemessung
des
Betrags
der
monetären
Einkünfte
einer
jeden
NZB
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Einkünfte
,
die
sich
aus
den
gesondert
erfassbar
en
und
jeweils
verbuchten
Vermögenswerten
ergeben
. [EU]
From
2003
the
amount
of
each
NCB's
monetary
income
shall
be
determined
by
measuring
the
actual
income
that
derives
from
the
earmarkable
assets
recorded
in
its
books
.
Auf
die
nicht
im
IBG-Fonds-Ratingsystem
erfassbar
en
Unternehmen
werde
eine
Marge
von
mindestens
400
Basispunkten
angewandt
,
die
jedoch
in
keinem
Fall
niedriger
sei
als
diejenige
,
die
auf
die
Muttergesellschaft
anwendbar
wäre
. [EU]
In
the
case
of
target
enterprises
that
can
not
be
classified
using
the
IBG
Fund
rating
system
, a
margin
of
at
least
400
basis
points
is
applied
,
which
can
never
be
lower
than
the
one
which
would
be
applicable
to
the
parent
company
.
bei
Nacht
oder
unter
Instrumentenflugwetterbedingungen
nur
dann
in
Bereichen
betreiben
,
in
denen
Gewitter
oder
andere
durch
Bordwetterradar
erfassbar
e
,
potenziell
gefährliche
Wetterbedingungen
entlang
der
Flugstrecke
zu
erwarten
sind
,
wenn
das
Flugzeug
mit
einem
Bordwetterradar
ausgerüstet
ist
. [EU]
unless
it
is
equipped
with
airborne
weather
radar
equipment
whenever
such
an
aeroplane
is
being
operated
at
night
or
in
instrument
meteorological
conditions
in
areas
where
thunderstorms
or
other
potentially
hazardous
weather
conditions
,
regarded
as
detectable
with
airborne
weather
radar
,
may
be
expected
to
exist
along
the
route
.
"Bemessungsgrundlage"
der
Betrag
der
gemäß
Anhang
I
dieses
Beschlusses
aufgeführten
einschlägigen
Verbindlichkeiten
in
der
Bilanz
einer
jeden
NZB
; c)
"gesondert
erfassbar
e
Vermögenswerte"
[EU]
'liability
base'
means
the
amount
of
qualifying
liabilities
,
within
the
balance
sheet
of
each
NCB
,
specified
in
accordance
with
Annex
I
to
this
Decision
;
dem
Gewicht
aller
quergestreiften
roten
Muskeln
,
soweit
diese
mit
dem
Messer
erfassbar
sind
,
und
[EU]
the
total
weight
of
the
red
striated
muscles
provided
that
they
are
separable
by
knife
,
and
Die
Bemessung
des
Betrags
der
monetären
Einkünfte
einer
jeden
NZB
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Einkünfte
,
die
sich
aus
den
gesondert
erfassbar
en
und
jeweils
verbuchten
Vermögenswerten
ergeben
. [EU]
The
amount
of
each
NCB's
monetary
income
shall
be
determined
by
measuring
the
actual
income
that
derives
from
the
earmarkable
assets
recorded
in
its
books
.
Die
Berechnung
des
Wertes
der
gesondert
erfassbar
en
Vermögenswerte
einer
jeden
NZB
erfolgt
nach
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-bestimmungen
,
die
in
der
Leitlinie
EZB/2006/16
festgelegt
sind
." [EU]
The
value
of
each
NCB's
earmarkable
assets
shall
be
calculated
in
accordance
with
the
harmonised
accounting
principles
and
rules
laid
down
in
Guideline
ECB/2006/16
.'
Die
Berechnung
des
Wertes
der
gesondert
erfassbar
en
Vermögenswerte
einer
jeden
NZB
erfolgt
nach
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-bestimmungen
,
die
in
der
Leitlinie
EZB/2010/20
festgelegt
sind
. [EU]
The
value
of
each
NCB's
earmarkable
assets
is
calculated
in
accordance
with
the
harmonised
accounting
principles
and
rules
laid
down
in
Guideline
ECB/2010/20
.
Diese
Risiken
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
aus
heutiger
Sicht
aber
nicht
zuverlässig
erfassbar
und
treffen
alle
in
dieser
Region
tätigen
Unternehmen
in
unterschiedlichem
Ausmaß
. [EU]
In
the
Commission's
opinion
,
these
risks
are
,
however
,
not
tangible
when
viewed
from
the
current
perspective
and
affect
every
firm
in
the
region
differently
.
ein
Flugzeug
ohne
Druckkabine
mit
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
9
bei
Nacht
oder
unter
Instrumentenflugwetterbedingungen
nur
dann
in
Bereichen
betreiben
,
in
denen
Gewitter
oder
andere
durch
Bordwetterradar
erfassbar
e
,
potenziell
gefährliche
Wetterbedingungen
entlang
der
Flugstrecke
zu
erwarten
sind
,
wenn
das
Flugzeug
mit
einem
Bordwetterradar
ausgerüstet
ist
. [EU]
an
unpressurised
aeroplane
having
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
of
more
than
nine
seats
,
unless
it
is
equipped
with
airborne
weather
radar
equipment
whenever
such
an
aeroplane
is
being
operated
at
night
or
in
instrument
meteorological
conditions
in
areas
where
thunderstorms
or
other
potentially
hazardous
weather
conditions
,
regarded
as
detectable
with
airborne
weather
radar
,
may
be
expected
to
exist
along
the
route
.
GESONDERT
ERFASSBAR
E
VERMÖGENSWERTE
[EU]
EARMARKABLE
ASSETS
In
die
gesondert
erfassbar
en
Vermögenswerte
werden
ausschließlich
folgende
Positionen
einbezogen:
[EU]
Earmarkable
assets
include
,
with
the
exclusion
of
any
other
items:
In
die
gesondert
erfassbar
en
Vermögenswerte
werden
ausschließlich
folgende
Positionen
einbezogen:
[EU]
Earmarkable
assets
shall
include
,
with
the
exclusion
of
any
other
item:
Liegt
der
Wert
der
gesondert
erfassbar
en
Vermögenswerte
einer
NZB
über
oder
unter
dem
Wert
ihrer
Bemessungsgrundlage
,
wird
die
Differenz
verrechnet
,
indem
dem
Differenzwert
der
Referenzzinssatz
zugrunde
gelegt
wird
. [EU]
Where
the
value
of
an
NCB's
earmarkable
assets
exceeds
or
falls
short
of
the
value
of
its
liability
base
,
the
difference
shall
be
offset
by
applying
the
reference
rate
to
the
value
of
the
difference
.
Mit
Zustimmung
der
Luftfahrtbehörde
darf
bei
Flugzeugen
mit
Propellerantrieb
und
Druckkabine
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
nicht
mehr
als
5700
kg
und
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
nicht
mehr
als
9
das
Bordwetterradar
durch
eine
andere
Ausrüstung
ersetzt
werden
,
die
in
der
Lage
ist
,
Gewitter
und
andere
durch
Bordwetterradar
erfassbar
e
,
potenziell
gefährliche
Wetterbedingungen
zu
erkennen
. [EU]
For
propeller
driven
pressurised
aeroplanes
having
a
maximum
certificated
take-off
mass
not
exceeding
5700
kg
with
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
not
exceeding
nine
seats
the
airborne
weather
radar
equipment
may
be
replaced
by
other
equipment
capable
of
detecting
thunderstorms
and
other
potentially
hazardous
weather
conditions
,
regarded
as
detectable
with
airborne
weather
radar
equipment
,
subject
to
approval
by
the
Authority
.
Mit
Zustimmung
der
Luftfahrtbehörde
darf
bei
Flugzeugen
mit
Propellerantrieb
und
Druckkabine
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
nicht
mehr
als
5700
kg
und
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
nicht
mehr
als
9
das
Bordwetterradar
durch
eine
andere
Ausrüstung
ersetzt
werden
,
die
in
der
Lage
ist
,
Gewitter
und
andere
durch
Bordwetterradar
erfassbar
e
,
potenziell
gefährliche
Wetterbedingungen
zu
erkennen
. [EU]
For
propeller
driven
pressurised
aeroplanes
having
a
maximum
certificated
take-off
mass
not
exceeding
5700
kg
with
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
not
exceeding
9
seats
the
airborne
weather
radar
equipment
may
be
replaced
by
other
equipment
capable
of
detecting
thunderstorms
and
other
potentially
hazardous
weather
conditions
,
regarded
as
detectable
with
airborne
weather
radar
equipment
,
subject
to
approval
by
the
Authority
.
soweit
mikroskopisch
erfassbar
,
wurden
in
der
vorliegenden
Probe
Bestandteile
von
Fischen
festgestellt
. [EU]
as
far
as
was
discernible
using
a
microscope
,
constituents
derived
from
fish
were
found
in
the
submitted
sample
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erfassbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners