A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Folgenutzung
Folgeprodukt
Folgeprojekt
Folgerichtigkeit
Folgerung
Folgesachen
Folgesatz
Folgeschaden
Folgeschaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for
Folgerungen
Tip:
Conversion of units
German
English
"Es
geht
vielmehr
um
die
neutralisierende
Einhegung
gewisser
praktischer
Folgerungen
aus
dem
interpersonal
unaufgelösten
Widerspruch"
. [G]
"At
issue
is
the
neutralizing
bracketing
of
specific
practical
consequences
arising
out
of
unresolved
interpersonal
contradiction"
.
die
bereitgestellten
Informationen
aktualisiert
,
wenn
sich
bei
weiteren
Untersuchungen
zusätzliche
Fakten
ergeben
,
die
eine
Änderung
dieser
Informationen
oder
der
daraus
gezogenen
Folgerungen
erfordern
. [EU]
update
the
information
provided
if
further
investigation
reveals
additional
facts
which
alter
that
information
or
the
conclusions
drawn
.
Die
Bestimmungen
zur
Organisation
der
Kontrollen
durch
den
Bestimmungsmitgliedstaat
und
die
daraus
zu
ziehenden
Folgerungen
sowie
die
zu
treffenden
Schutzmaßnahmen
sind
in
der
Richtlinie
90/425/EWG
vom
26
.
Juni
1990
zur
Regelung
der
veterinärrechtlichen
und
tierzüchterischen
Kontrollen
im
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
Erzeugnissen
im
Hinblick
auf
den
Binnenmarkt
festgelegt
. [EU]
The
organisation
of
and
the
follow-up
to
the
checks
to
be
carried
out
by
the
Member
State
of
destination
and
the
safeguard
measures
to
be
implemented
have
been
laid
down
in
Council
Directive
90/425/EEC
of
26
June
1990
concerning
veterinary
and
zootechnical
checks
applicable
in
intra-Community
trade
in
certain
live
animals
and
products
with
a
view
to
the
completion
of
the
internal
market
[5].
Die
Erste
Bank
ist
mit
den
Folgerungen
der
Kommission
,
dass
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfe
darstelle
,
nicht
einverstanden
. [EU]
Erste
Bank
disagrees
with
the
conclusions
of
the
Commission
that
the
measure
constitutes
aid
incompatible
with
the
common
market
.
Die
Verpflichtung
der
einzelstaatlichen
Gerichte
,
die
notwendigen
rechtlichen
Folgerungen
aus
der
Missachtung
des
Durchführungsverbots
zu
ziehen
,
beschränkt
sich
nicht
auf
den
Erlass
abschließender
Urteile
. [EU]
The
duty
of
national
courts
to
draw
the
necessary
legal
consequences
from
violations
of
the
standstill
obligation
is
not
limited
to
their
final
judgments
.
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
Artikel
1
Absatz
3
in
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
müssen
die
einzelstaatlichen
Gerichte
daher
entsprechend
dem
einzelstaatlichen
Recht
alle
geeigneten
rechtlichen
Folgerungen
ziehen
. [EU]
National
courts
must
therefore
draw
all
appropriate
legal
consequences
,
in
accordance
with
national
law
,
where
an
infringement
of
Article
1(3)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
has
occurred
[38].
Im
Falle
grenzüberschreitender
oder
die
Grenze
zwischen
Mitgliedstaaten
bildender
Gewässer
,
deren
Bezeichnung
einer
dieser
Staaten
in
Betracht
zieht
,
treten
diese
Staaten
in
Konsultationen
ein
über
den
Abschnitt
der
Grenzgewässer
,
auf
den
diese
Richtlinie
Anwendung
finden
könnte
,
sowie
über
die
aus
den
gemeinsamen
Qualitätszielen
zu
ziehenden
Folgerungen
,
die
nach
gegenseitiger
Abstimmung
durch
den
jeweiligen
Staat
festgelegt
werden
. [EU]
When
fresh
waters
cross
or
form
national
frontiers
between
Member
States
and
which
one
of
the
States
concerned
is
considering
designating
,
the
States
concerned
shall
consult
each
other
in
order
to
determine
the
stretches
of
such
waters
to
which
this
Directive
might
apply
and
the
consequences
to
be
drawn
from
the
common
quality
objectives
;
these
consequences
shall
be
determined
,
after
formal
consultations
,
by
each
State
concerned
.
Ist
ein
einzelstaatliches
Gericht
mit
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
befasst
,
so
muss
es
entsprechend
dem
einzelstaatlichen
Recht
sämtliche
rechtlichen
Folgerungen
aus
dieser
Rechtswidrigkeit
ziehen
. [EU]
Where
a
national
court
is
confronted
with
unlawfully
granted
aid
,
it
must
draw
all
legal
consequences
from
this
unlawfulness
under
national
law
.
Wird
eine
solche
Verletzung
von
einem
Einzelnen
,
der
hierzu
berechtigt
ist
,
geltend
gemacht
und
von
den
nationalen
Gerichten
festgestellt
,
so
müssen
diese
entsprechend
ihrem
nationalen
Recht
daraus
alle
Folgerungen
sowohl
für
die
Gültigkeit
der
Rechtsakte
zur
Durchführung
der
betreffenden
Beihilfemaßnahmen
als
auch
für
die
Wiedereinziehung
der
gewährten
finanziellen
Unterstützungen
ziehen
. [EU]
Such
breaches
cited
by
interested
individuals
and
ascertained
by
national
courts
must
result
in
the
courts
drawing
the
necessary
consequences
,
in
accordance
with
national
law
,
with
regard
to
both
the
validity
of
the
acts
giving
effect
to
the
aid
and
the
recovery
of
financial
support
granted
[66].
Wird
eine
solche
Verletzung
von
einem
Einzelnen
,
der
hierzu
berechtigt
ist
,
geltend
gemacht
und
von
den
nationalen
Gerichten
festgestellt
,
so
müssen
diese
entsprechend
ihrem
nationalen
Recht
daraus
alle
Folgerungen
sowohl
für
die
Gültigkeit
der
Rechtsakte
zur
Durchführung
der
betreffenden
Beihilfemaßnahmen
als
auch
für
die
Wiedereinziehung
der
gewährten
finanziellen
Unterstützungen
ziehen
." [EU]
Such
a
breach
,
relied
on
by
the
individuals
who
may
contest
its
legality
and
established
by
the
national
courts
,
must
induce
them
to
draw
the
necessary
consequences
,
in
accordance
with
their
national
law
,
concerning
both
the
validity
of
the
acts
involving
the
implementation
of
the
aid
measures
concerned
and
the
recovery
of
the
financial
support
granted
[57].
Zieht
ein
Mitgliedstaat
die
Bezeichnung
von
Muschelgewässern
in
Betracht
,
die
in
unmittelbarer
Nähe
der
Grenze
eines
anderen
Mitgliedstaats
liegen
,
so
treten
diese
Staaten
in
Konsultationen
ein
über
den
Abschnitt
der
Grenzgewässer
,
auf
den
diese
Richtlinie
Anwendung
finden
könnte
,
sowie
über
die
aus
den
gemeinsamen
Qualitätszielen
zu
ziehenden
Folgerungen
,
die
nach
gegenseitiger
Abstimmung
durch
den
jeweiligen
Staat
festgelegt
werden
. [EU]
Where
a
Member
State
considers
designating
shellfish
waters
in
the
immediate
vicinity
of
a
frontier
with
another
Member
State
,
these
States
shall
consult
each
other
in
order
to
determine
the
stretches
of
such
waters
to
which
this
Directive
might
apply
and
the
consequences
to
be
drawn
from
the
common
quality
objectives
;
these
consequences
shall
be
determined
,
after
formal
consultations
,
by
each
Member
State
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Folgerungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners