DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Charakterisierung
Search for:
Mini search box
 

209 similar results for Charakterisierung
Word division: Cha·rak·te·ri·sie·rung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ausrüstung wie folgt, besonders konstruiert für die Charakterisierung von Spiegeln für Ring"laser"-Kreisel: [EU] Equipment, as follows, specially designed to characterize mirrors for ring "laser" gyros:

Ausrüstung wie folgt, besonders konstruiert für die Charakterisierung von Spiegeln für Ring"laser"-Kreisel: [EU] Equipment specially designed to characterise mirrors for ring "laser" gyros, as follows:

Ausrüstung wie folgt, besonders konstruiert für die Charakterisierung von Spiegeln für Ring"laser"-Kreisel: [EU] Equipment specially designed to characterize mirrors for ring "laser" gyros, as follows:

Bei den genannten Wertebereichen wird die Kombination der Abgase aus den Wannen bei Anwendung verschiedener Schmelzverfahren und mit verschiedenen Frittentypen und mit Gemengerezepturen mit und ohne Nitraten berücksichtigt, die in einen einzigen Abgasabzug geleitet werden können, wobei die Möglichkeit einer Charakterisierung des jeweiligen Schmelzverfahrens und der verschiedenen Produkte allerdings ausgeschlossen ist. [EU] The ranges take into account the combination of flue-gases from furnaces applying different melting techniques and producing a variety of frit types, with or without nitrates in the batch formulations, which may be conveyed to a single stack, precluding the possibility of characterising each applied melting technique and the different products.

Bei der Entwicklung dieser Methode wurde darauf geachtet, dass sie in spezielle Anforderungen angepasst werden kann, um die spezifische histopathologische und verhaltensbezogene Neurotoxizität einer Chemikalie zu bestätigen und eine Charakterisierung und Quantifizierung der neurologischen Wirkungen zu ermöglichen. [EU] This method has been developed so that it can be tailored to meet particular needs to confirm the specific histopathological and behavioural neurotoxicity of a chemical as well as provide a characterisation and quantification of the neurotoxic responses.

Bei einem geplanten Organaustausch zwischen Mitgliedstaaten stellen diese sicher, dass die zuständige Behörde oder bevollmächtigte Stelle im Ursprungsmitgliedstaat vor dem Organaustausch den zuständigen Behörden oder bevollmächtigten Stellen im Bestimmungsmitgliedstaat die erhobenen Informationen zur Charakterisierung der bereitgestellten Organe und des Spenders gemäß den Angaben in Artikel 7 und im Anhang der Richtlinie 2010/53/EU übermittelt. [EU] Member States shall ensure that, where organs are envisaged for exchange between Member States, prior to exchanging the organ, the competent authority or delegated body of the Member State of origin transmits the information collected to characterise the procured organs and the donor, as specified in Article 7 and in the Annex to Directive 2010/53/EU, to the competent authorities or delegated bodies of the potential Member States of destination.

Bei klinischen Proben könnten konventionelle RT-PCR-Methoden mit den richtig definierten Primern eine schnelle Feststellung und Identifizierung des Subtyps (zumindest H5 und H7) ermöglichen, in Verbindung mit einem PCR-Fragment, das bei der Nukleotid-Sequenzanalyse eingesetzt werden könnte; diese haben nachweislich große Bedeutung für die rasche Ermittlung von weiteren Ausbrüchen nach erfolgter Ermittlung des Betriebs, in dem die Primärinfektion stattfand, und Charakterisierung des Virus. [EU] Conventional RT-PCR techniques on clinical specimens could, with the correctly defined primers, result in rapid detection and subtype (at least of H5 and H7) identification, plus a PCR amplicon product that could be used for nucleotide sequencing and have been demonstrated to have an important application by rapidly identifying subsequent outbreaks once the primary infected premises has been detected and the virus characterised.

Bereitstellungsorganisationen und Transplantationszentren sollten daher sicherstellen, dass ihre jeweiligen zuständigen Behörden oder bevollmächtigten Stellen gegebenenfalls eine Kopie der gemäß dieser Richtlinie ausgetauschten Informationen über die Charakterisierung des Organs und des Spenders erhalten. [EU] Procurement organisations and transplantation centres should therefore ensure that their respective competent authorities or delegated bodies receive a copy of the information on organ and donor characterisation exchanged pursuant to this Directive, where applicable.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1590/2004 des Rates vom 26. April 2004 über ein Gemeinschaftsprogramm zur Erhaltung, Charakterisierung, Sammlung und Nutzung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1467/94 [EU] Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1590/2004 of 26 April 2004 establishing a Community programme on the conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture and repealing Regulation (EC) No 1467/94

Beschreibung des Lebensmittels oder der Lebensmittelkategorie, einschließlich Charakterisierung der Lebensmittelmatrix und der Gesamtzusammensetzung, einschließlich des Nährstoffgehalts des Lebensmittels [EU] The description of the food or food category, including characterisation of the food matrix and the overall composition including the nutrient content of the food

Bezeichnung und Beschreibung der Art, Charakterisierung des Stamms [EU] Name and species description, strain characterisation

BS EN 12880:2000, Charakterisierung von Schlämmen - Bestimmung des Trockenrückstands und des Wassergehalts. [EU] BS EN 12880:2000, Characterization of sludges. Determination of dry residue and water content.

Charakterisierung der Art von realen Objekten, die durch (eine) geografische Bezeichnung(en) benannt werden. [EU] Characterisation of the kind of entity designated by geographical name(s).

Charakterisierung der Gefahren [EU] Hazard characterisation

Charakterisierung der Isolate von Viren der Aviären Influenza mit den modernsten Methoden, um ein besseres Verständnis der Epidemiologie der Aviären Influenza zu erlangen und Erkenntnisse über die Epidemiologie des Virus und über neu auftretende hochpathogene und potenziell pathogene Virusstämme zu gewinnen [EU] Characterising isolates of avian influenza viruses by the most up-to-date methods available to allow greater understanding of the epidemiology of avian influenza and to gain an insight into the epidemiology of the virus and the emergence of highly pathogenic and potentially pathogenic strains

CHARAKTERISIERUNG DER PRÜFSUBSTANZ [EU] CHARACTERISATION OF THE TEST SUBSTANCE

Charakterisierung der spektralen Energieverteilung der Lichtquelle [EU] Spectral irradiance characteristics of the light source

Charakterisierung der vom Datenanbieter festgelegten Art von realen Objekten, die durch (eine) geografische Bezeichnung(en) benannt werden, ausgedrückt in mindestens einer Amtssprache der Europäischen Union. [EU] Characterisation of the kind of entity designated by geographical name(s), as defined by the data provider, given in at least in one official language of the European Union.

Charakterisierung der Wirkstoffe, beschränkt auf die Daten, die für eine angemessene Beschreibung der Wirkstoffe erforderlich sind [EU] Characterisation of the active substance(s), limited to the data necessary to adequately describe the active substance(s)

Charakterisierung der Wirkstoffe [EU] Characterisation of active substances

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners