A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
serotherapy
serotinal
serotonin
serotoxin
serotype
serotypes
serotyping
serous
serous discharge
Search for:
ä
ö
ü
ß
165 results for
serotype
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(
Serotyp
H-14
) [EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(serotype
H-14
)
Balearen
(
wenn
Serotyp
16
nicht
auftritt
) [EU]
Islas
Baleares
(where
serotype
16
is
absent
)
Bei
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
enthaltenden
Produkten
,
bei
denen
Rückstände
in
Lebens-
oder
Futtermitteln
auftreten
können
,
prüfen
die
Mitgliedstaaten
,
ob
es
notwendig
ist
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
470/2009
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
neue
Rückstandshöchstmengen
(
maximum
residue
levels
-
MRL
)
festzusetzen
oder
bestehende
zu
ändern
,
und
sie
treffen
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
geltenden
MRL
nicht
überschritten
werden
." [EU]
For
products
containing
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
that
may
lead
to
residues
in
food
or
feed
,
Member
States
shall
verify
the
need
to
set
new
or
to
amend
existing
maximum
residue
levels
(MRLs)
according
to
Regulation
(EC)
No
470/2009
or
Regulation
(EC)
No
396/2005
,
and
take
any
appropriate
risk
mitigation
measures
ensuring
that
the
applicable
MRLs
are
not
exceeded
.'
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Anhang
VI
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
. israeliensis(
Serotyp
H-14
)
AM65-52
(
SANCO/1540/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
of
Annex
VI
,
the
conclusions
of
the
review
report
on
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(serotype
H-14
)
AM65-52
(SANCO/1540/2008)
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof
,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
shall
be
taken
into
account
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(
Serotyp
H-14
)
AM65-52
(
SANCO/1540/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
as
referred
to
in
Article
29
(6)
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
,
the
conclusions
of
the
review
report
on
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(serotype
H-14
)
AM65-52
(SANCO/1540/2008)
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof
,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
shall
be
taken
into
account
.
"Bei
trächtigen
Tieren
,
die
aus
einem
Gebiet
verbracht
werden
,
das
aufgrund
des
Serotyps
8
der
Blauzungenkrankheit
zur
Sperrzone
erklärte
wurde
,
muss
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mindestens
eine
der
unter
den
Nummern
5, 6
und
7
genannten
Bedingungen
oder
die
Bedingung
gemäß
Nummer
3
erfüllt
sein
.
Falls
ein
serologischer
Test
gemäß
Nummer
3
durchgeführt
wird
,
darf
der
Test
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
werden
." [EU]
'For
pregnant
animals
being
moved
from
a
restricted
zone
for
bluetongue
virus
serotype
8,
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
5, 6
and
7
must
have
been
complied
with
before
insemination
or
mating
,
or
the
condition
set
out
in
point
3
must
be
complied
with
.
In
case
a
serological
test
,
as
set
out
in
point
3,
is
carried
out
,
that
test
shall
be
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.';
Bestimmte
,
aus
Ägypten
eingeführte
Chargen
mit
Bockshornkleesamen
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Certain
lots
of
fenugreek
seeds
imported
from
Egypt
have
been
identified
to
be
the
causative
agent
of
an
outbreak
in
the
Union
of
Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
.
Bestimmte
aus
Ägypten
eingeführte
Partien
mit
Bockshornkleesamen
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Certain
lots
of
fenugreek
seeds
imported
from
Egypt
have
been
identified
as
the
causative
agent
of
an
outbreak
in
the
Union
of
Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
.
Bestimmte
Chargen
mit
Bockshornkleesamen
aus
Ägypten
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Certain
lots
of
fenugreek
seeds
from
Egypt
have
been
identified
to
be
the
causative
agent
of
an
outbreak
in
the
EU
,
of
Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
.
Daher
sollte
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
in
Anhang
I
der
Richtlinie
aufgenommen
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
include
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
in
Annex
I
to
that
Directive
.
Darüber
hinaus
breitete
sich
die
Blauzungenkrankheit
des
Serotyps
1
in
Frankreich
,
Spanien
und
Portugal
weiter
aus
. [EU]
In
addition
,
bluetongue
serotype
1
further
spread
in
France
,
Spain
and
Portugal
.
Darüber
hinaus
sollte
der
Einsatz
abgeschwächter
Lebendimpfstoffe
nicht
ausgeschlossen
werden
,
vorausgesetzt
,
es
werden
geeignete
Vorsorgemaßnahmen
getroffen
;
ihr
Einsatz
könnte
unter
bestimmten
Umständen
weiterhin
notwendig
sein
,
beispielsweise
nach
Einschleppung
eines
neuen
Serotyps
des
Virus
der
Blauzungenkrankheit
,
gegen
den
möglicherweise
keine
inaktivierten
Impfstoffe
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
In
addition
,
and
provided
that
appropriate
precautionary
measures
are
taken
,
the
use
of
live
attenuated
vaccines
should
not
be
excluded
,
as
their
use
might
still
be
necessary
under
certain
circumstances
,
such
as
following
the
introduction
of
a
new
bluetongue
virus
serotype
against
which
inactivated
vaccines
may
not
be
available
.
'Das/die
Tier(e) wurde(n)
einem
serologischen
Test
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
zum
Nachweis
von
Antikörpern
gegen
den
Virusserotyp
der
Blauzungenkrankheit
... (Serotyp(
en
)
angeben
)
gemäß
Anhang
III
Teil
A
Nummer
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
unterzogen
.' [EU]
"Animal
(s)
subjected
to
a
serological
test
according
to
the
OIE
Terrestrial
Manual
to
detect
antibodies
against
the
bluetongue
virus
serotype
... (indicate
serotype
)
in
conformity
with
Annex
III
.A(6)
to
Regulation
(EC)
No
1266/2007
."
Das
gemeinschaftliche
Referenzlabor
für
die
Blauzungenkrankheit
in
Pirbright
(
Vereinigtes
Königreich
)
hat
das
Auftreten
der
Blauzungenkrankheit
und
das
betreffende
Virus
vom
Serotyp
8
bestätigt
. [EU]
Then
,
the
Community
Reference
Laboratory
for
bluetongue
in
Pirbright
(United
Kingdom
)
has
confirmed
the
occurrence
of
bluetongue
and
that
the
virus
in
question
is
of
serotype
8.
Das
präzipitierende
Antigen
kann
in
jeder
Zellkultur
aufbereitet
werden
,
in
der
sich
der
jeweilige
Serotyp
bzw
.
die
jeweiligen
Serotype
n
des
EHD-Virus
schnell
vermehren
kann/können
. [EU]
Precipitating
antigen
is
prepared
in
any
cell
culture
system
that
supports
the
rapid
multiplication
of
the
appropriate
serotype
(s)
of
epizootic
haemorrhagic
disease
virus
.
der
serotypspezifische
serologische
Test
wurde
mindestens
30
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
und
die
Tiere
wurden
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
unterzogen
,
der
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
wurde
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
. [EU]
the
specific
serotype
serological
test
must
have
been
carried
out
at
least
30
days
before
the
date
of
the
movement
and
the
animals
were
subjected
to
an
agent
identification
test
according
to
the
OIE
Terrestrial
Manual
,
with
negative
results
,
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.
der
spezifische
serologische
Serotyptest
wird
mindestens
30
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
und
die
Tiere
wurden
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
mit
negativem
Ergebnis
unterzogen
,
der
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
wurde
. [EU]
the
specific
serotype
serological
test
is
carried
out
at
least
30
days
before
the
date
of
the
movement
and
the
animals
were
subjected
to
an
agent
identification
test
according
to
the
OIE
Terrestrial
Manual
,
with
negative
results
,
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.
der
spezifische
serologische
Serotyptest
wird
mindestens
30
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
und
die
Tiere
wurden
mit
negativem
Ergebnis
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
einem
Erreger-Identifizierungstest
unterzogen
,
der
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
wurde
. [EU]
the
specific
serotype
serological
test
is
carried
out
at
least
30
days
before
the
date
of
the
movement
and
the
animals
were
subjected
to
an
agent
identification
test
according
to
the
OIE
Terrestrial
Manual
,
with
negative
results
,
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.
der
spezifische
serologische
Serotyptest
wird
zwischen
60
und
360
Tagen
vor
der
Verbringung
durchgeführt
oder
[EU]
the
specific
serotype
serological
test
is
carried
out
between
60
and
360
days
before
the
date
of
movement
;
or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "serotype":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners