A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for owner's
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Alle
Uniformteile
sind
mit
dem
Namen
des
Eigentümers
versehen
/
gekennzeichnet
.
All
items
of
uniform
are
marked
with
the
owner's
name
.
Vorschriftswidrig
abgestellte
Fahrzeuge
werden
kostenpflichtig
abgeschleppt
.
[auto]
Vehicles
parked
against
the
regulations
are
liable
to
be
towed
away
at
the
owner's
expense
.
.2
es
vom
Schiffseigner
oder
dessen
Repräsentanten
als
nicht
im
Betrieb
befindlich
erklärt
worden
ist
,
oder
[EU]
.2
it
is
declared
not
in
service
by
the
owner
or
the
owner's
representative
;
and
.2
es
vom
Schiffseigner
oder
dessen
Repräsentanten
als
nicht
im
Betrieb
befindlich
erklärt
worden
ist
,
und
[EU]
.2
it
is
declared
not
in
service
by
the
owner
or
the
owner's
representative
;
and
5 ± 1
Minute
nach
der
Vorkonditionierung
unter
den
Betriebsbedingungen
der
Prüfphase
9
nach
Absatz
7.7.1
ist
der
Motor
gemäß
dem
vom
Hersteller
im
Benutzerhandbuch
empfohlenen
Verfahren
anzulassen
,
entweder
mit
einem
serienmäßigen
Anlasser
,
oder
mit
dem
Leistungsprüfstand
gemäß
Absatz
7.6.2. [EU]
5 ± 1
minutes
after
completion
of
preconditioning
at
mode
9
as
described
in
paragraph
7.7.1,
the
engine
shall
be
started
according
to
the
manufacturer's
recommended
starting
procedure
in
the
owner's
manual
,
using
either
a
production
starter
motor
or
the
dynamometer
in
accordance
with
paragraph
7.6.2.
Ab
dem
24
.
Januar
2008
,
als
ein
Treffen
unter
Beteiligung
der
polnischen
Behörden
,
des
neuen
Mehrheitsaktionärs
der
Danziger
Werft
-
ISD
Polska
-
und
der
Kommissionsdienststellen
stattfand
,
begannen
die
technischen
Gespräche
über
die
mit
der
Umstrukturierung
der
Werft
verbundenen
Pläne
des
neuen
Mehrheitseigners
. [EU]
On
24
January
2008
,
when
a
meeting
took
place
between
the
Polish
authorities
,
the
new
majority
owner
of
Gdań
;sk
Shipyard
,
ISD
Polska
,
and
the
Commission
,
technical
discussions
started
concerning
the
new
majority
owner's
plans
for
restructuring
the
yard
.
Als
Originalausrüstung
gilt
eine
Verbindungseinrichtung
,
wenn
sie
in
der
Betriebsanleitung
oder
in
einem
gleichwertigen
Begleitdokument
beschrieben
wird
,
das
der
Fahrzeughersteller
dem
Käufer
bereitstellt
. [EU]
A
coupling
is
deemed
OEM
equipment
where
it
is
described
in
the
owner's
manual
or
an
equivalent
supporting
document
provided
to
the
buyer
by
the
vehicle
manufacturer
.
ANMERKUNGEN
DES
INHABERS
ODER
SEINES
VERTRETERS
[EU]
OWNER'S
OR
REPRESENTATIVE'S
COMMENTS
"Category
2:
notching
down
with
respect
to
the
state
owner's
rating
. [EU]
'Category
2:
notching
down
with
respect
to
the
state
owner's
rating
.
Danach
wurden
intensive
technische
Gespräche
zu
den
mit
der
Umstrukturierung
der
Werft
verbundenen
Plänen
des
neuen
Mehrheitsaktionärs
geführt
. [EU]
Intensive
technical
discussions
subsequently
took
place
on
the
new
majority
owner's
plans
for
restructuring
the
yard
.
Darüber
hinaus
bedarf
es
vor
dem
Hintergrund
der
gewonnenen
Erfahrungen
bestimmter
Änderungen
an
der
in
Anhang
III
der
genannten
Entscheidung
festgelegten
Erklärung
des
Besitzers
. [EU]
It
is
also
necessary
to
make
certain
amendments
to
the
owner's
declaration
set
out
in
Annex
III
to
that
Decision
in
the
light
of
experience
.
Das
Fahrzeughandbuch
des
Besitzers
hat
eindeutige
Anweisungen
bezüglich
der
elektrisch
betätigten
Fenster/Dach-
und
Trennwandsysteme
zu
enthalten
einschließlich:
[EU]
The
owner's
manual
of
the
vehicle
shall
contain
clear
instructions
relating
to
the
power-operated
window/roof
panel/partition
,
including:
Das
Klasse-B-System
könnte
auch
eigenständig
eingesetzt
werden
(
oder
,
falls
ein
Ausbau
oder
eine
Erneuerung
durchgeführt
wird
,
unverändert
beibehalten
werden
),
wenn
ein
STM
für
den
Fahrzeugeigentümer
keine
wirtschaftlich
sinnvolle
Alternative
darstellt
. [EU]
Also
,
the
Class
B
system
could
be
implemented
independently
(or,
in
case
of
upgrade
or
renewal
,
be
left
as
it
is
),
in
case
of
Class
B
systems
for
which
an
STM
is
not
an
economically
viable
alternative
,
from
the
rolling
stock
owner's
point
of
view
.
Das
Klasse-B-System
könnte
auch
eigenständig
implementiert
werden
(
oder
,
falls
eine
Umrüstung
oder
Erneuerung
durchgeführt
wird
,
unverändert
beibehalten
werden
),
wenn
ein
STM
für
den
Fahrzeugeigentümer
keine
wirtschaftlich
sinnvolle
Alternative
darstellt
. [EU]
Also
,
the
Class
B
system
could
be
implemented
independently
(or,
in
case
of
upgrade
or
renewal
,
be
left
'as
is'
),
in
case
of
Class
B
systems
for
which
an
STM
is
not
an
economically
viable
alternative
,
from
the
rolling
stock
owner's
point
of
view
.
"Das
Klasse-B-System
könnte
auch
eigenständig
implementiert
werden
(
oder
,
falls
eine
Umrüstung
oder
Erneuerung
durchgeführt
wird
,
unverändert
beibehalten
werden
),
wenn
ein
STM
für
den
Fahrzeugeigentümer
keine
wirtschaftlich
sinnvolle
Alternative
darstellt
.
Wird
jedoch
kein
STM
eingesetzt
,
so
muss
das
Eisenbahnunternehmen
sicherstellen
,
dass
zum
Ausgleich
für
das
fehlende
Übergabeverfahren
(
ETCS-Übergabeverfahren
zwischen
streckenseitiger
Klasse
A
und
Klasse
B)
eine
zuverlässige
Regelung
besteht
." [EU]
'Also
,
the
Class
B
system
could
be
implemented
independently
(or,
in
case
of
upgrade
or
renewal
,
be
left
"as
is"
),
in
case
of
Class
B
systems
for
which
an
STM
is
not
an
economically
viable
alternative
,
from
the
rolling
stock
owner's
point
of
view
.
However
,
if
a
STM
is
not
used
,
the
Railway
Undertaking
must
ensure
that
the
absence
of
a
"handshake"
(=
handling
,
by
ETCS
,
of
transitions
between
Class
A
and
Class
B
on
track-side
)
nevertheless
is
properly
managed'
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
wurde
das
Rating
der
italienischen
Post
vom
Rating
ihres
Eigentümers
beeinflusst
,
obwohl
Poste
Italiane
die
Rechtsform
einer
SpA
(
Aktiengesellschaft
)
nach
allgemeinem
Recht
habe
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
the
Italian
Post
Office
therefore
benefited
from
a
rating
that
was
influenced
by
its
owner's
rating
,
even
though
the
Italian
Post
Office
is
an
SpA
under
ordinary
law
.
Der
Benutzer
muss
eindeutig
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
er
mit
dem
Einbau
des
Kinder-Rückhaltesystems
bei
den
Sitzplätzen
,
die
in
der
Gebrauchsanweisung
des
Fahrzeuges
für
die
Kategorie
"universal"
angegeben
sind
,
beginnen
und
dabei
den
zuerst
genannten
Gurtverlauf
beachten
muss
. [EU]
The
user
shall
be
clearly
advised
to
begin
the
child
restraint
installation
,
in
vehicle
seating
positions
categorised
as
'Universal'
in
the
vehicle
owner's
manual
,
by
using
the
primary
belt
route
.
Der
Benutzer
muss
eindeutig
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
er
mit
dem
Einbau
des
Kinderrückhaltesystems
bei
den
Sitzplätzen
,
die
in
der
Gebrauchsanweisung
des
Fahrzeugs
für
die
Kategorie
"universal"
angegeben
sind
,
beginnen
und
dabei
den
zuerst
genannten
Gurtverlauf
beachten
muss
. [EU]
The
user
shall
be
clearly
advised
to
begin
the
child
restraint
installation
,
in
vehicle
seating
positions
categorised
as
"Universal"
in
the
vehicle
owner's
manual
,
by
using
the
primary
belt
route
.
Der
Hersteller
muss
in
der
Betriebsanleitung
angeben
,
dass
das
Fahrzeug
diesen
Vorschriften
entspricht
. [EU]
The
manufacturer
has
to
indicate
in
the
owner's
manual
,
the
conformity
of
the
vehicle
to
these
requirements
.
Der
Motor
ist
gemäß
dem
vom
Hersteller
im
Fahrzeughandbuch
empfohlenen
Anlassverfahren
mit
Hilfe
eines
handelsüblichen
Anlassers
oder
des
Prüfstands
zu
starten
. [EU]
The
engine
shall
be
started
according
to
the
starting
procedure
recommended
by
the
manufacturer
in
the
owner's
manual
,
using
either
a
production
starter
motor
or
the
dynamometer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "owner's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners