DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

217 results for mitarbeiteten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Außerdem setzten sich die Kommissionsdienststellen mit dem thailändischen Schuhherstellerverband in Verbindung, woraufhin sechs thailändische ausführende Hersteller an der Untersuchung mitarbeiteten. [EU] In addition, the Commission services contacted the Thai Footwear Association and obtained cooperation from six Thai exporting producers.

Bei den anderen US-Herstellern, die an der Untersuchung nicht mitarbeiteten und im UZÜ weniger als 5 % der US-Einfuhren der betroffenen Ware in die Union tätigten (genauere Angaben können aus Vertraulichkeitsgründen nicht gemacht werden), musste die Dumpingspanne nach Artikel 18 der Grundverordnung anhand der verfügbaren Daten ermittelt werden. [EU] With respect to the other US producers who did not cooperate with the investigation and covered during the RIP less than 5 % (the precise figure cannot be disclosed for reasons of confidentiality) of the US imports of the product concerned to the Union, the dumping margin had to be based on facts available in accordance with the provisions of Article 18 of the basic Regulation.

Bei den beiden Unternehmen, die nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, sollten gemäß Artikel 18 der Grundverordnung die verfügbaren Fakten zugrunde gelegt werden. [EU] As regards the two companies that failed to cooperate with the investigation, it is considered that information available should be applied in accordance with Article 18 of the basic Regulation.

Bei den ersten beiden Herstellern handelt es sich um die Antragsteller, die an der Untersuchung mitarbeiteten. [EU] The first two producers are the applicants and cooperated in the investigation.

Da aber die meisten ausführenden Hersteller nicht mitarbeiteten, wurde später entschieden, dass sich ein Stichprobenverfahren erübrigte und sowohl die MWB- als auch die Dumpinguntersuchung nur für die kooperierenden ausführenden Hersteller vorzunehmen sei. [EU] However, due to lack of cooperation by most of the exporting producers, it was later decided that sampling was not necessary and that only the cooperating exporting producers would be investigated both as regards MET and dumping.

Da aber nur drei ausführende Hersteller an der Untersuchung mitarbeiteten, wurde eine Stichprobenbildung nicht für notwendig erachtet. [EU] However, given that only three exporting producers cooperated in the investigation, it was decided that sampling was not required.

Da aber nur sechs ausführende Hersteller an der Untersuchung mitarbeiteten, wurde eine Stichprobenbildung nicht für notwendig erachtet. [EU] Given that only six exporting producers cooperated in the investigation, it was decided that sampling was not required.

Da das Niveau der Mitarbeit sehr hoch war, wurde der Zollsatz für diejenigen Unternehmen, die nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, auf den für die kooperierenden Unternehmen einzuführenden Höchstsatz festgelegt. [EU] Given the high level of cooperation, the duty for the remaining companies, which did not cooperate in the investigation, is set at the level of the highest duty to be imposed on the companies cooperating in the investigation.

Da der Zollsatz für diejenigen Unternehmen, die nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, gemäß Randnummer 57 der Verordnung (EG) Nr. 682/2007 in Höhe des höchsten Satzes festgesetzt werden sollte, der für kooperierende Unternehmen eingeführt wird, wird dieser Zollsatz nunmehr auf 14,3 % festgesetzt. [EU] Since, pursuant to recital 57 of Regulation (EC) No 682/2007, the duty for the companies not cooperating in the investigation should be set at the level of the highest duty to be imposed on the companies cooperating in the investigation, that duty is now set at 14,3 %.

Da die ausführenden Hersteller aus der VR China nicht und die taiwanischen ausführenden Hersteller nur in begrenztem Maße mitarbeiteten, liegen nur sehr wenige Informationen über die in die Union ausgeführten VNS-Typen vor. [EU] In view of the non-cooperation of the PRC exporting producers and limited cooperation of the Taiwanese exporting producers there is very limited information available in respect of the types of SSF exported to the Union.

Da die ausführenden Hersteller in der VR China nicht mitarbeiteten, mussten Angaben zum Gesamtvolumen der Ausfuhrverkäufe in die Union auf der Grundlage der verfügbaren Informationen ermittelt werden. [EU] Given the lack of cooperation from exporting producers in the PRC, information in relation to the total sales volume exported to the Union had to be determined according to facts available.

Da die ausführenden Hersteller in der VR China nicht mitarbeiteten, wurde der Ausfuhrpreis anhand von Eurostat-Daten bestimmt. [EU] In the absence of any cooperation from exporting producers in the PRC, the export price was established on the basis of Eurostat data.

Da die ausführenden Hersteller nicht mitarbeiteten und nur wenige öffentlich zugängliche Daten über die chinesische Magnesiumoxidindustrie verfügbar sind, basieren die nachstehenden Schlussfolgerungen hauptsächlich auf den verfügbaren Informationen, d. h. auf Marktstudien auf Grundlage der japanischen amtlichen Handelsstatistiken sowie auf Daten des US Bureau of the Census und des chinesischen Zolls, die der Antragsteller vorgelegt hatte. [EU] In the absence of cooperation from exporting producers and given that little public information is available about the Chinese magnesium oxide industry, the conclusions below rely mainly on facts available, namely the market research information based on Japan Trade Statistics, the US bureau of the Census and China customs data submitted by the complainant.

Da die Ausführer, denen weder MWB noch IB gewährt wurde, nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, wurde die Dumpingspanne auf der Grundlage der verfügbaren Informationen ermittelt. [EU] Given that there was no cooperation from exporters not granted either MET or IT, the calculation was based on facts available.

Da die chinesischen ausführenden Hersteller an der Untersuchung nicht mitarbeiteten, mussten die Kommissionsdienststellen auf die verfügbaren Informationen zurückgreifen. [EU] Given the absence of cooperation from Chinese exporting producers, the Commission services had to make use of the facts available.

Da die chinesischen ausführenden Hersteller nicht mitarbeiteten, konnte hierzu keine weitere Folgenabschätzung durchgeführt werden. [EU] In the absence of the cooperation of Chinese exporting producers, no further impact assessment could be carried out in this respect.

Da die chinesischen ausführenden Hersteller nicht mitarbeiteten und alternative Quellen nicht zur Verfügung standen, konnte kein genauer Einfuhrpreis ermittelt werden. [EU] Due to the lack of cooperation of the Chinese exporting producers and lack of alternative sources, it was not possible to establish an accurate import price.

Da die chinesischen ausführenden Hersteller nicht mitarbeiteten und alternative Quellen nicht zur Verfügung standen, wurde die Berechnung der Preisunterbietung aus den in Erwägungsgrund 37 dargelegten Gründen anhand der im Überprüfungsantrag angegebenen Preise der Ausfuhren in Drittländer vorgenommen. [EU] Due to the lack of cooperation of the Chinese exporting producers and lack of alternative sources, the undercutting calculation was, for the reasons set out in recital 37, based on the export prices to third countries contained in the request for review.

Da die chinesischen ausführenden Hersteller nicht mitarbeiteten, wurden die Beträge dieser Berichtigungen auf der Grundlage der verfügbaren Informationen festgelegt. [EU] In the absence of cooperation from Chinese exporting producers, the amounts for these allowances were established on the basis of facts available.

Da die chinesischen Ausführer nicht mitarbeiteten, lässt sich nicht ermitteln, inwieweit diese Preisdifferenz durch Unterschiede im Warensortiment erklärt werden kann. [EU] Given the non-cooperation from Chinese exporters, it cannot be determined to what extent this price difference can be explained by differences in the product mix.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners