A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Liegegips
Liegegleiter
Liegekarte
Liegekur
Liegen
Liegendaufnahme
Liegendnotaufnahmestation
Liegenschaft
Liegenschaften der Bahn
Search for:
ä
ö
ü
ß
4045 results for
liegen
Word division: lie·gen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Gegen
diesen
Anbieter
liegen
diverse
Beschwerden
vor
.;
Es
gibt
verschiedene
Beschwerden
über
diesen
Anbieter
.
Various
complaints
have
been
directed
/
levelled
against
this
provider
.
Er
hat
mir
vorgeworfen
,
Dinge
anzuführen
,
die
ohnehin
auf
der
Hand
liegen
.
He
accused
me
of
stating
the
obvious
.
Die
Katzen
liegen
auf
dem
Teppich
und
schlafen
.
The
cats
are
asleep
on
the
carpet
.
Bisher
liegen
uns
nur
ungenaue
Angaben
über
die
Ursache
der
Explosion
vor
.
So
far
we
only
have
sketchy
information
about
what
caused
the
explosion
.
Wo
liegen
die
eigentlichen
Gründe
für
die
anhaltend
hohe
Arbeitslosigkeit
in
Deutschland
?
What
are
the
underlying
reasons
for
Germany's
persistently
high
unemployment
rate
?
Die
Preise
halten
sich
bei
beiden
Hotels
im
Rahmen
.;
Die
Preise
sind
in
beiden
Hotels
gemäßigt
.;
Beide
Hotels
liegen
in
der
mittleren
Preisklasse
.
Both
hotels
are
moderately
priced
.
Genie
und
Wahnsinn
liegen
eng
beieinander
.
Genius
and
madness
are
akin
.
Von
dieser
Person
liegen
hier
keine
Fingerabdrücke
ein
.
Fingerprints
for
the
subject
are
not
available
at
our
end
.
Die
Urkunden
liegen
dem
Gericht
vor
.
The
court
has
been
presented
with
the
documents
.;
The
documents
are
presented
before
the
court
.
Die
Ergebnisse
liegen
noch
nicht
vor
.
We
haven't
received
(had)
any
results
so
far
.
Sie
liegen
sich
ständig
in
den
Haaren
.;
Sie
befetzen
/
fetzen
sich
ständig
.
[ugs.]
They
fight
like
cat
and
dog
.;
They
fight
like
cats
and
dogs
.;
They
are
always
at
loggerheads
.
Als
handele
es
sich
um
ein
Dorf
,
liegen
die
13
Ausstellungsorte
entlang
einer
Straße
,
der
Auguststraße
in
Berlin
Mitte
. [G]
As
if
located
in
a
village
,
13
exhibition
sites
lie
along
a
single
street
,
the
Auguststraße
in
Berlin-Mitte
,
the
city's
central
district
.
An
deren
Ufern
liegen
idyllische
Städtchen
und
romantische
Dörfer
. [G]
Scattered
along
their
banks
are
idyllic
little
towns
and
romantic
villages
.
An
dieser
Stelle
komme
ich
nochmals
auf
das
Thema
der
kommunalen
Entwicklungszusammenarbeit
zurück
,
das
zunehmend
an
Bedeutung
gewinnt
und
wo
in
Zukunft
der
Schwerpunkt
der
außereuropäischen
kommunalen
Arbeit
liegen
wird
. [G]
This
brings
me
back
to
municipal
development
cooperation
,
which
is
becoming
increasingly
important
and
where
the
focus
of
non-European
municipal
activities
will
be
in
future
.
Auch
die
Arbeitsplätze
liegen
nicht
abseits
in
einem
separaten
Lesesaal
,
sondern
im
hellen
Randbereich
zur
Fassade
hin
-
zum
Teil
mit
attraktiven
Ausblicken
auf
die
Stadt
. [G]
The
workspaces
are
not
located
to
one
side
in
a
separate
reading
room
,
but
in
the
light
areas
around
the
sides
facing
the
façade
-
some
of
them
with
attractive
views
of
the
city
.
"Auch
heute
noch"
,
so
Hilla
Becher
1989
,
"scheint
mir
die
spezifische
Stärke
der
Fotografie
in
der
ganz
und
gar
realistischen
Wiedergabe
von
Welt
zu
liegen
." [G]
"Even
today"
,
said
Hilla
Becher
in
1989
,
"the
specific
strength
of
photography
still
seems
to
me
to
lie
in
its
completely
realistic
reproduction
of
the
world
."
Auch
ich
könnte
dort
liegen
. [G]
I,
too
,
could
be
lying
buried
there
.
Auch
unter
Berücksichtigung
eines
deutlich
steigenden
Ersatzbedarfs
(
aufgrund
von
Abriss
und
Zusammenlegung
)
und
anderer
stabilisierender
Einflüsse
(
wie
der
Verschiebung
regionaler
Siedlungsschwerpunkte
)
wird
daher
die
Zahl
der
jährlich
benötigten
Wohnungsfertigstellungen
bis
2010
nur
noch
zwischen
350
.000
und
400
.000
und
langfristig
deutlich
darunter
liegen
. [G]
Even
given
the
clear
rise
in
need
to
replace
housing
stock
(due
to
demolition
and
the
combining
of
dwellings
)
and
other
stabilising
influences
(such
as
the
shift
in
regional
settlement
patterns
),
the
number
of
new
dwellings
needed
each
year
will
only
be
between
350
,000
and
400
,000
up
to
2010
,
and
will
be
much
lower
than
this
in
the
long
term
.
Aufnahme
und
Ausnahme
liegen
bei
Wolfgang
Tillmans
eng
beisammen:
Als
erster
Fotograf
und
als
erster
Nicht-Brite
hat
er
den
renommierten
Turner
Preis
gewonnen
. [G]
Wolfgang
Tillmans'
art
sets
him
apart:
he's
the
first
photographer
,
and
the
first
foreigner
,
to
win
Britain's
renowned
Turner
Prize
.
Bis
zu
50
Mal
im
Jahr
werden
die
Halligen
,
die
mitten
im
Nationalpark
"Schleswig-Holsteinisches
Wattenmeer"
liegen
,
überflutet
. [G]
The
Halligen
,
which
are
located
in
Schleswig-Holstein
Wadden
Sea
National
Park
,
are
flooded
up
to
fifty
times
a
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners