DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for kroatische
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Abweichend von Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften im Sinne der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 können kroatische Staatsangehörige, die im Vollbesitz ihrer staatsbürgerlichen Rechte sind, vom Direktor der Agentur unter Vertrag genommen werden.Artikel 9 [EU] By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities provided for in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 [3], nationals of Croatia enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Director of the Agency.Article 9

Am 29. Dezember 2005 unterzeichneten die kroatische Regierung und - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - die Kommission die mehrjährige Finanzierungsvereinbarung, die den technischen, rechtlichen und administrativen Rahmen für die Durchführung des Sapard-Programms festlegt. [EU] The Croatian government and the Commission, acting on behalf of the European Community, signed on 29 December 2005 the Multi-annual Financing Agreement (hereinafter MAFA) laying down the technical, legal and administrative framework for the execution of the Sapard Programme.

An seiner Stelle gründete der Kroatische Privatisierungsfonds, eine für den Privatisierungsprozess in Kroatien zuständige Regierungseinrichtung, eine neue juristische Person namens Valjaonica Cijevi Sisak d.o.o ("VCS"). [EU] In its place, a new legal entity named Valjaonica Cijevi Sisak d.o.o. ('VCS') was founded by the Croatian Privatisation Foundation, a governmental institution in charge of the privatisation process in Croatia.

An seiner Stelle gründete die Kroatische Stiftung für Privatisierungen, eine für den Privatisierungsprozess in Kroatien zuständige Regierungseinrichtung, eine neue juristische Person namens Valjaonice Cijevi Sisak d.o.o ("Valjaonice"). [EU] In its place, a new legal entity named Valjaonice Cijevi Sisak d.o.o (Valjaonice) was set up by the Croatian Privatisation Foundation (CPF), a governmental institution in charge of the privatisation process in Croatia.

Darüber hinaus wurde geprüft, ob kroatische Ausfuhrpreise auch dann gedumpt wären, wenn sie sich auf dem gegenwärtig in der Gemeinschaft herrschenden Preisniveau bewegten. [EU] In addition, it was examined whether Croatian export prices would be dumped if they were made at levels which would be equal to the current price levels prevailing in the Community.

Der einzige kroatische Ausführer hat gut ausgebaute Vertriebskanäle in der Gemeinschaft, die generell - insbesondere für Länder, die in geografischer Nähe liegen - aufgrund der Marktgröße eine attraktive Absatzregion ist. [EU] The sole Croatian exporter has well developed distribution channels in the Community, and, in general, the size of the Community market is attractive, particularly for countries with geographical proximity.

Die Dumpingspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, liegt für das kroatische Unternehmen bei folgendem Wert: [EU] The dumping margin expressed as a percentage to the cif Community frontier price, duty unpaid, is as follows:

Die größten Konkurrenten in Europa sind spanische, deutsche und kroatische Werften. [EU] Its main competitors in Europe are Spanish, German and Croatian shipyards.

Die Kommission behält sich ebenfalls das Recht vor, die verschiedenen im Beitrittsvertrag enthaltenen Schutzklauseln sowie den besonderen Mechanismus für staatliche Beihilfen für die kroatische Schiffbau- und Stahlindustrie geltend zu machen. [EU] The Commission also reserves the right to invoke the various safeguard clauses set out in the Accession Treaty as well as the specific mechanism for State aid to the Croatian shipbuilding and steel industries.

Die Kosten für den Dolmetscherdienst in den Sitzungen sowie für die Übersetzung und Vervielfältigung von Unterlagen trägt die Gemeinschaft, mit Ausnahme der Kosten für das Dolmetschen und die Übersetzung ins Kroatische und aus dem Kroatischen, die von Kroatien getragen werden. [EU] Expenditure in connection with interpreting at meetings, translation and reproduction of documents shall be borne by the Community, with the exception of expenditure in connection with interpreting or translation into or from Croatian, which shall be borne by Croatia.

Ferner ausgesetzt werden sollten kroatische Ausfuhren von frischem Fleisch von Wildgeflügel sowie von Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus Fleisch der betreffenden Arten bestehen oder daraus hergestellt wurden. [EU] Furthermore the importation into the Community from Croatia should be suspended for fresh meat of wild feathered game and importation of meat preparations and meat products consisting of or containing meat of those species.

Keine andere Werft in der EU fertigt Auto-Transportschiffe solcher Größe, und das einzige europäische Konkurrenzunternehmen ist die kroatische Werft Uljanik. [EU] No other yard in the EU produces car carriers of this size, and the only European competitor is Uljanik shipyard in Croatia.

Nach der Unterrichtung setzte die kroatische Regierung die Kommission davon in Kenntnis, dass das Unternehmen, das der einzige Hersteller der betroffenen Ware in Kroatien war, abgewickelt worden ist und die Produktion im Herbst 2004 aufgab. [EU] Subsequent to the disclosure, the Croatian government informed the Commission that the company, being the sole producer of the product concerned in Croatia, has been liquidated and ceased production in autumn 2004.

Nach der Unterrichtung über die grundlegenden Fakten und Erwägungen, auf deren Grundlage der Schluss gezogen wurde, dass die Höhe der Antidumpingzölle geändert werden sollte, teilte die kroatische Regierung der Kommission mit, dass der einzige Hersteller in Kroatien, Mechel Ž;eljezara Ltd, aufgelöst wurde und die Produktion im Herbst 2004 einstellte. [EU] Subsequent to the disclosure of the essential facts and considerations on the basis of which it was concluded that the level of the anti-dumping measures should be amended, the Croatian government informed the Commission that the sole producer in Croatia, Mechel Ž;eljezara Ltd, has been liquidated and ceased production in autumn 2004.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners