A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for in dem Augenblick
Search single words:
in
·
dem
·
Augenblick
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
1939
in
Prag
geborene
und
ebenfalls
in
München
wohnende
Steiger
me
in
t
dazu:
"Den
S
in
n
me
in
es
Lebens
habe
ich
in
dem
Augenblick
gefunden
,
als
ich
die
Fähigkeit
verlor
,
ihn
durch
Worte
auszudrücken
." [G]
Born
in
1939
in
Prague
and
also
a
denizen
of
Munich
,
Steiger
says:
"I
found
the
mean
in
g
of
my
life
at
the
moment
I
lost
the
ability
to
express
it
in
words
."
Aus
diesem
Grund
wird
in
dem
Augenblick
,
in
dem
die
BPN
mit
der
BIC
verschmilzt
,
das
Niveau
des
Kernkapitals
in
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
s
in
ken
(
wie
aus
dem
Umstrukturierungsplan
vom
Januar
2012
hervorgeht
). [EU]
Therefore
as
soon
as
BPN
is
merged
with
BIC
,
the
level
of
core
tier
1
in
the
comb
in
ed
entity
will
immediately
decrease
(as
reflected
in
the
January
2012
Restructur
in
g
Plan
).
Bedeutende
elektrostatische
Änderungen
h
in
sichtlich
des
äußeren
Umfelds
des
Fahrzeugs
treten
nur
in
dem
Augenblick
auf
,
wenn
der
In
sasse
in
das
Fahrzeug
e
in
steigt
oder
aus
diesem
aussteigt
. [EU]
Significant
electrostatic
forces
in
relation
to
the
vehicle's
external
environment
only
occur
at
the
moment
of
occupant
entry
in
to
or
exit
from
the
vehicle
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
auch
bei
der
Annahme
,
die
steuerlichen
Maßnahmen
zugunsten
des
FPAP
hätten
e
in
en
Vorteil
für
den
FPAP
und
e
in
e
Wettbewerbsverzerrung
dargestellt
,
e
in
e
derartige
Wettbewerbsverzerrung
in
dem
Augenblick
zu
Ende
g
in
g
,
in
dem
der
FPAP
se
in
e
Tätigkeit
e
in
stellte
und
die
Maßnahmen
zu
se
in
em
Gunsten
ausliefen
. [EU]
For
these
reasons
,
the
Commission
considers
that
,
even
suppos
in
g
that
the
tax
measures
in
favour
of
the
FPAP
had
constituted
an
advantage
for
the
FPAP
and
a
distortion
of
competition
,
such
distortion
came
to
an
end
when
the
FPAP
ceased
to
operate
and
when
the
measures
relat
in
g
to
it
came
to
an
end
.
Das
aufgebrachte
Drehmoment
an
der
Bremse
ist
in
dem
Augenblick
zu
messen
,
in
dem
die
Prüfstandrolle
sich
zu
bewegen
beg
in
nt
,
und
die
entsprechende
Bremskraft
an
der
Achse
ist
unter
Berücksichtung
des
Reifenradius
nach
Absatz
2.2.1.5.1
zu
berechnen
. [EU]
Measure
the
output
torque
at
the
brake
in
the
moment
the
dynamometer
shaft
beg
in
s
to
move
and
calculate
correspond
in
g
axle
brak
in
g
force
us
in
g
the
tyre
radius
as
determ
in
ed
under
paragraph
2.2.1.5.1.
Das
aufgebrachte
Drehmoment
an
der
Bremse
ist
in
dem
Augenblick
zu
messen
,
in
dem
die
Prüfstandrolle
sich
zu
bewegen
beg
in
nt
,
und
die
entsprechende
Bremskraft
an
der
Achse
ist
unter
Berücksichtung
des
Reifenradius
nach
Absatz
2.2.1.5.1
zu
berechnen
. [EU]
Measure
the
output
torque
at
the
brake
in
the
moment
the
dyno
shaft
beg
in
s
to
move
and
calculate
correspond
in
g
axle
brak
in
g
force
us
in
g
the
tyre
radius
as
determ
in
ed
under
paragraph
2.2.1.5.1.
Die
Maßnahmen
s
in
d
erforderlich
,
um
die
Wahrsche
in
lichkeit
zu
erhöhen
,
dass
e
in
Zug
noch
15
M
in
uten
lang
betriebstüchtig
bleibt
,
wenn
e
in
Feuer
in
dem
Augenblick
entdeckt
wird
,
in
dem
der
Zug
in
e
in
en
Tunnel
e
in
fährt
. [EU]
These
measures
are
required
to
improve
the
probability
that
a
tra
in
will
cont
in
ue
to
operate
for
15
m
in
utes
in
the
event
that
a
fire
is
detected
as
the
tra
in
enters
a
tunnel
.
Die
Maßnahmen
s
in
d
erforderlich
,
um
die
Wahrsche
in
lichkeit
zu
erhöhen
,
dass
e
in
Zug
noch
4
M
in
uten
lang
betriebstüchtig
bleibt
,
wenn
e
in
Feuer
in
dem
Augenblick
entdeckt
wird
,
in
dem
der
Zug
in
e
in
en
Tunnel
e
in
fährt
. [EU]
These
measures
are
required
to
improve
the
probability
that
a
tra
in
will
cont
in
ue
to
operate
for
4
m
in
utes
in
the
event
that
a
fire
is
detected
as
the
tra
in
enters
a
tunnel
section
.
Die
Pflege
beg
in
nt
in
dem
Augenblick
,
in
dem
das
Tier
in
Versuchen
verwendet
werden
soll
,
e
in
schließlich
der
Zucht
oder
Haltung
zu
diesem
Zweck
,
und
wird
so
lange
fortgesetzt
,
bis
es
von
der
betreffenden
E
in
richtung
gemäß
Artikel
9
der
Richtl
in
ie
86/609/EWG
nach
Abschluss
des
Versuches
schmerzlos
getötet
oder
anderweitig
beseitigt
wird
. [EU]
It
starts
from
the
moment
the
animal
is
in
tended
to
be
used
in
procedures
,
in
clud
in
g
breed
in
g
or
keep
in
g
for
that
purpose
,
and
cont
in
ues
until
it
is
humanely
killed
or
otherwise
disposed
of
by
the
establishment
in
accordance
with
Article
9
of
Directive
86/609/EEC
after
the
completion
of
the
procedure
.
In
dem
Augenblick
der
statischen
Prüfung
,
in
dem
die
erforderliche
Energie
bei
jeder
vorgeschriebenen
waagerechten
Belastungsprüfung
oder
der
Überlastprüfung
erreicht
wird
,
muss
die
Kraft
mehr
als
0,8 F
betragen
[EU]
Dur
in
g
static
test
,
at
the
po
in
t
when
the
energy
required
is
atta
in
ed
in
each
horizontal
load
test
prescribed
or
in
the
overload
test
the
force
must
be
greater
than
0,8 F
Jedoch
verliert
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlichen
Handelns
in
dem
Augenblick
an
Bedeutung
,
in
dem
der
Tarif
nicht
mehr
freiwillig
von
ENEL
angeboten
wird
(
das
weiter
den
normalen
Preis
erzielt
),
sondern
das
Ergebnis
e
in
er
Ausgleichszahlung
durch
den
Staat
ist
. [EU]
However
,
the
market
economy
operator
test
becomes
mean
in
gless
in
a
situation
where
the
tariff
is
no
longer
will
in
gly
offered
by
ENEL
(which
receives
the
ord
in
ary
price
)
but
is
the
result
of
a
compensation
payment
made
by
the
State
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in dem Augenblick ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners