DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
housings
Search for:
Mini search box
 

45 results for housings
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Angesichts der festgestellten Risiken für die aquatischen Systeme empfiehlt es sich vorzuschreiben, dass Produkte, bei denen die Emission in eine Kläranlage oder das direkte Ausströmen in Oberflächengewässer nicht verhindert werden können, nur dann für die Verwendung in Anlagen zur Unterbringung von Tieren zugelassen werden, wenn Daten vorgelegt werden, die nachweisen, dass das Produkt die Anforderungen sowohl von Artikel 5 als auch von Anhang VI der Richtlinie 98/8/EG, gegebenenfalls durch die Anwendung geeigneter Risikominderungsmaßnahmen, erfüllt. [EU] In view of the risks identified for the aquatic compartment, it is appropriate to require that products are not authorised for uses in animal housings where emission to a sewage treatment plant or direct emission to surface water cannot be prevented, unless data is submitted demonstrating that the product will meet the requirements of both Article 5 of and Annex VI to Directive 98/8/EC, if necessary by the application of appropriate risk mitigation measures.

Behälter für Separatoren (zylindrische oder rechteckige Kessel) zur Aufnahme der Uranmetalldampfquelle, der Elektronenstrahlkanone und der Sammler für Product (angereichertes Uran) und Tails ("abgereichertes Uran") [EU] Separator module housings (cylindrical or rectangular vessels) for containing the uranium metal vapour source, the electron beam gun and the product and tails collectors

Beispiel einer Einrichtung zur Biegeprüfung der Spiegelgehäuse [EU] Example of bending test apparatus for rear view mirror protective housings

CPA 28.15.23: Lagergehäuse; Gleitlager und Lagerschalen [EU] CPA 28.15.23: Bearing housings and plain shaft bearings

Die Ferkel dürfen jedoch bis zu sieben Tage früher abgesetzt werden, wenn sie in spezielle Ställe verbracht werden, die geleert, gründlich gereinigt und desinfiziert werden, bevor eine neue Gruppe aufgestallt wird; diese Ställe müssen von den Stallungen der Sauen getrennt sein, um die Übertragung von Krankheitserregern für die betreffenden Ferkel möglichst gering zu halten. [EU] However, piglets may be weaned up to seven days earlier if they are moved into specialised housings which are emptied and thoroughly cleaned and disinfected before the introduction of a new group and which are separated from housings where sows are kept, in order to minimise the transmission of diseases to the piglets.

Die gleichen Hinweise müssen auf beweglichen Teilen und/oder auf ihrem Gehäuse angebracht sein, wenn die Kenntnis von der Bewegungsrichtung für die Vermeidung eines Risikos notwendig ist. [EU] The same information must be given on moving parts and/or their housings where the direction of movement needs to be known in order to avoid a risk.

Druckgehäuse oder Druckkörper mit einem maximalen Innendurchmesser der Kammer größer als 1,5 m [EU] Pressure housings or pressure hulls with a maximum inside chamber diameter exceeding 1,5 m

Einrichtung zur Unterbringung der Verdichter [EU] Housings for compressors

Fehler bei der Montage oder erneuten Montage bestimmter Teile, die ein Risiko verursachen könnten, müssen durch die Konstruktion und Bauart dieser Teile unmöglich gemacht oder andernfalls durch Hinweise auf den Teilen selbst und/oder auf ihrem Gehäuse verhindert werden. [EU] Errors likely to be made when fitting or refitting certain parts which could be a source of risk must be made impossible by the design and construction of such parts or, failing this, by information given on the parts themselves and/or their housings.

Für die Haupt- und Nachfilter dürfen entweder ein einziger Filterhalter oder separate Filterhalter verwendet werden. [EU] For primary and back-up filters one filter housing or separate filter housings may be used.

Gasdiffusorgehäuse, hergestellt aus oder geschützt mit "UF6-resistenten Werkstoffen" [EU] Gaseous diffuser housings made of or protected by "materials resistant to corrosion by UF6"

Gehäuse für aerodynamische Trennelemente, hergestellt aus oder geschützt mit "UF6-resistenten Werkstoffen", entwickelt zur Aufnahme von Wirbelrohren oder Trenndüsen [EU] Aerodynamic separation element housings, made of or protected by "materials resistant to corrosion by UF6" to contain vortex tubes or separation nozzles

Gesenkschmiedeteile aus Stahl für Wälzlager und Gleitlager [EU] Drop forged (and precision forged) steel parts for bearing housings and plain shaft bearings excluding for bearing housings incorporating ball or roller bearings

Gesenkschmiedeteile aus Stahl für Wellen, Kurbeln, Wälzlager und Gleitlager [EU] Drop forged (and precision forged) steel parts for transmission shafts, camshafts, crankshafts, cranks, bearing housings and plain shaft bearings (excluding bearing housings incorporating ball or roller bearings)

Gleitlager und Lagerschalen aus Stahlpulver [EU] Steel powdered metallurgy parts for bearing housings and plain shaft bearings excluding bearing housings with ball or roller bearings

In den Radkästen oder am Unterboden dürfen keine zusätzlichen schalldämpfenden Teile angebracht werden. [EU] Additional sound absorbing material may not be mounted in the wheel housings or under the underbody.

Innerhalb der Kraftmessdose wird zwischen den beiden Gehäusen eine Druckfeder so eingebaut, dass sich die Messzelle zusammendrückt, wenn eine entsprechende Kraft aufgebracht wird. [EU] Inside the load cell a compression spring shall be fitted between the two housings such that the load cell can be pressed together if an appropriate force is applied.

Lagergehäuse für Maschinen, ohne eingebaute Wälzlager; Gleitlager und Lagerschalen, für Maschinen [EU] Bearing housings for machinery, not incorporating ball or roller bearings; plain shaft bearings for machinery

Lagergehäuse; Gleitlager und Lagerschalen [EU] Bearing housings and plain shaft bearings

Lagergehäuse mit eingebautem Wälzlager [EU] Bearing housings incorporating ball or roller bearings

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners