A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
housing system
housing technology
housing zone
housing-related services
housings
hova grey-backed white-eye
hova lark
hove to
hovel
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
housings
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
die
aquatischen
Systeme
empfiehlt
es
sich
vorzuschreiben
,
dass
Produkte
,
bei
denen
die
Emission
in
eine
Kläranlage
oder
das
direkte
Ausströmen
in
Oberflächengewässer
nicht
verhindert
werden
können
,
nur
dann
für
die
Verwendung
in
Anlagen
zur
Unterbringung
von
Tieren
zugelassen
werden
,
wenn
Daten
vorgelegt
werden
,
die
nachweisen
,
dass
das
Produkt
die
Anforderungen
sowohl
von
Artikel
5
als
auch
von
Anhang
VI
der
Richtlinie
98/8/EG
,
gegebenenfalls
durch
die
Anwendung
geeigneter
Risikominderungsmaßnahmen
,
erfüllt
. [EU]
In
view
of
the
risks
identified
for
the
aquatic
compartment
,
it
is
appropriate
to
require
that
products
are
not
authorised
for
uses
in
animal
housings
where
emission
to
a
sewage
treatment
plant
or
direct
emission
to
surface
water
cannot
be
prevented
,
unless
data
is
submitted
demonstrating
that
the
product
will
meet
the
requirements
of
both
Article
5
of
and
Annex
VI
to
Directive
98/8/EC
,
if
necessary
by
the
application
of
appropriate
risk
mitigation
measures
.
Behälter
für
Separatoren
(
zylindrische
oder
rechteckige
Kessel
)
zur
Aufnahme
der
Uranmetalldampfquelle
,
der
Elektronenstrahlkanone
und
der
Sammler
für
Product
(
angereichertes
Uran
)
und
Tails
(
"abgereichertes
Uran"
) [EU]
Separator
module
housings
(cylindrical
or
rectangular
vessels
)
for
containing
the
uranium
metal
vapour
source
,
the
electron
beam
gun
and
the
product
and
tails
collectors
Beispiel
einer
Einrichtung
zur
Biegeprüfung
der
Spiegelgehäuse
[EU]
Example
of
bending
test
apparatus
for
rear
view
mirror
protective
housings
CPA
28
.15.23:
Lagergehäuse
;
Gleitlager
und
Lagerschalen
[EU]
CPA
28
.15.23:
Bearing
housings
and
plain
shaft
bearings
Die
Ferkel
dürfen
jedoch
bis
zu
sieben
Tage
früher
abgesetzt
werden
,
wenn
sie
in
spezielle
Ställe
verbracht
werden
,
die
geleert
,
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
werden
,
bevor
eine
neue
Gruppe
aufgestallt
wird
;
diese
Ställe
müssen
von
den
Stallungen
der
Sauen
getrennt
sein
,
um
die
Übertragung
von
Krankheitserregern
für
die
betreffenden
Ferkel
möglichst
gering
zu
halten
. [EU]
However
,
piglets
may
be
weaned
up
to
seven
days
earlier
if
they
are
moved
into
specialised
housings
which
are
emptied
and
thoroughly
cleaned
and
disinfected
before
the
introduction
of
a
new
group
and
which
are
separated
from
housings
where
sows
are
kept
,
in
order
to
minimise
the
transmission
of
diseases
to
the
piglets
.
Die
gleichen
Hinweise
müssen
auf
beweglichen
Teilen
und/oder
auf
ihrem
Gehäuse
angebracht
sein
,
wenn
die
Kenntnis
von
der
Bewegungsrichtung
für
die
Vermeidung
eines
Risikos
notwendig
ist
. [EU]
The
same
information
must
be
given
on
moving
parts
and/or
their
housings
where
the
direction
of
movement
needs
to
be
known
in
order
to
avoid
a
risk
.
Druckgehäuse
oder
Druckkörper
mit
einem
maximalen
Innendurchmesser
der
Kammer
größer
als
1,5 m [EU]
Pressure
housings
or
pressure
hulls
with
a
maximum
inside
chamber
diameter
exceeding
1,5 m
Einrichtung
zur
Unterbringung
der
Verdichter
[EU]
Housings
for
compressors
Fehler
bei
der
Montage
oder
erneuten
Montage
bestimmter
Teile
,
die
ein
Risiko
verursachen
könnten
,
müssen
durch
die
Konstruktion
und
Bauart
dieser
Teile
unmöglich
gemacht
oder
andernfalls
durch
Hinweise
auf
den
Teilen
selbst
und/oder
auf
ihrem
Gehäuse
verhindert
werden
. [EU]
Errors
likely
to
be
made
when
fitting
or
refitting
certain
parts
which
could
be
a
source
of
risk
must
be
made
impossible
by
the
design
and
construction
of
such
parts
or
,
failing
this
,
by
information
given
on
the
parts
themselves
and/or
their
housings
.
Für
die
Haupt-
und
Nachfilter
dürfen
entweder
ein
einziger
Filterhalter
oder
separate
Filterhalter
verwendet
werden
. [EU]
For
primary
and
back-up
filters
one
filter
housing
or
separate
filter
housings
may
be
used
.
Gasdiffusorgehäuse
,
hergestellt
aus
oder
geschützt
mit
"UF6-resistenten
Werkstoffen"
[EU]
Gaseous
diffuser
housings
made
of
or
protected
by
"materials
resistant
to
corrosion
by
UF6"
Gehäuse
für
aerodynamische
Trennelemente
,
hergestellt
aus
oder
geschützt
mit
"UF6-resistenten
Werkstoffen"
,
entwickelt
zur
Aufnahme
von
Wirbelrohren
oder
Trenndüsen
[EU]
Aerodynamic
separation
element
housings
,
made
of
or
protected
by
"materials
resistant
to
corrosion
by
UF6"
to
contain
vortex
tubes
or
separation
nozzles
Gesenkschmiedeteile
aus
Stahl
für
Wälzlager
und
Gleitlager
[EU]
Drop
forged
(and
precision
forged
)
steel
parts
for
bearing
housings
and
plain
shaft
bearings
excluding
for
bearing
housings
incorporating
ball
or
roller
bearings
Gesenkschmiedeteile
aus
Stahl
für
Wellen
,
Kurbeln
,
Wälzlager
und
Gleitlager
[EU]
Drop
forged
(and
precision
forged
)
steel
parts
for
transmission
shafts
,
camshafts
,
crankshafts
,
cranks
,
bearing
housings
and
plain
shaft
bearings
(excluding
bearing
housings
incorporating
ball
or
roller
bearings
)
Gleitlager
und
Lagerschalen
aus
Stahlpulver
[EU]
Steel
powdered
metallurgy
parts
for
bearing
housings
and
plain
shaft
bearings
excluding
bearing
housings
with
ball
or
roller
bearings
In
den
Radkästen
oder
am
Unterboden
dürfen
keine
zusätzlichen
schalldämpfenden
Teile
angebracht
werden
. [EU]
Additional
sound
absorbing
material
may
not
be
mounted
in
the
wheel
housings
or
under
the
underbody
.
Innerhalb
der
Kraftmessdose
wird
zwischen
den
beiden
Gehäusen
eine
Druckfeder
so
eingebaut
,
dass
sich
die
Messzelle
zusammendrückt
,
wenn
eine
entsprechende
Kraft
aufgebracht
wird
. [EU]
Inside
the
load
cell
a
compression
spring
shall
be
fitted
between
the
two
housings
such
that
the
load
cell
can
be
pressed
together
if
an
appropriate
force
is
applied
.
Lagergehäuse
für
Maschinen
,
ohne
eingebaute
Wälzlager
;
Gleitlager
und
Lagerschalen
,
für
Maschinen
[EU]
Bearing
housings
for
machinery
,
not
incorporating
ball
or
roller
bearings
;
plain
shaft
bearings
for
machinery
Lagergehäuse
;
Gleitlager
und
Lagerschalen
[EU]
Bearing
housings
and
plain
shaft
bearings
Lagergehäuse
mit
eingebautem
Wälzlager
[EU]
Bearing
housings
incorporating
ball
or
roller
bearings
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "housings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners