DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
herausfinden
Search for:
Mini search box
 

11 results for herausfinden
Word division: he·r·aus·fin·den
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Sie sagte, das müsse ich schon selbst herausfinden. She said it was for me to figure out.

Das musst du selbst herausfinden. You have to work that out for yourself.

Diese Umfrage wurde zur Vorbereitung der Ausstellung Ende 2002 erstellt und von der Stiftung Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland in Auftrag gegeben. Zwar hatte das Thema bereits zu diesem Zeitpunkt eine hohe Medienpräsenz, ob ein wirkliches Interesse aber vorhanden war, sollte das Allensbach-Institut herausfinden. [G] The survey - commissioned by the Museum of Contemporary History as part of the preparations for the exhibition in late 2002 - explored whether these issues, which already featured prominently in the media at that time, were generating any real interest among the general public.

Ich musste ja erst einmal herausfinden, wie diese Szene überhaupt beschaffen ist. [G] For starters, you see, I had to find out how the scene hangs together in the first place.

Lam Kee-to ging dabei nicht der Herkunft und den Bedingungen der historischen Elemente im deutschen Film als ersten Sinnträgern auf den Grund, sondern verzichtete erst einmal auf die üblichen Muster einer Kritik des Faschismus und Antifaschismus, um den Studenten die Möglichkeit eines freieren Umgangs mit diesen Themen einzuräumen und sie selbständig eine aktuelle Bedeutung, eine tagtägliche Bedeutung des Faschismus und Antifaschismus in ihrem eigenen Umfeld herausfinden zu lassen. [G] Lam did not trace the special significance of the historical meaning in the development of German film history. Instead, he set aside the traditional notions and arguments for fascism and anti-fascism, so as to give students more room for a liberal analysis of the contemporary everyday meaning of the two terms.

Ob nun dafür die liebenswürdigen Figuren oder doch eher die bezaubernden Geschichten, die er um die Erlebnisse seiner Antihelden strickt, verantwortlich sind, muss jeder für sich selbst herausfinden. [G] Whether this is down to the lovable characters or more because of the enchanting stories that he creates around the experiences of his anti-hero is something that readers have to decide for themselves.

Trotzdem gibt es bei mir so eine Art Rückzugsempfinden, und ich muss herausfinden, worauf es abzielt oder wodurch es ausgelöst wird. [G] And yet I also have this feeling of retreat, and I have to find out what it is aiming at and what has triggered it.

Außerdem habe das Land Burgenland niemals herausfinden können, wie sich das Konsortium konkret die Eingliederung der Active Bank, deren Wert zu hoch eingeschätzt worden sei, vorstellte. [EU] Also, the Province of Burgenland had never been able to find out how the Consortium intended to integrate Active Bank, the value of which was over-estimated.

Man muss dann herausfinden, ob die fraglichen Steuermaßnahmen durch die Natur oder den inneren Aufbau des Steuersystems gerechtfertigt werden können; hier ist der Mitgliedstaat gefordert, einen entsprechenden Nachweis zu führen. [EU] Next, it should be determined whether the tax measures in question can be justified by the nature or scheme of the tax system, which the Member State concerned has a duty to prove.

Wenn das FEVU beabsichtigt, die Wagenladung in einen Zug einzustellen, der die Kooperation mit anderen EVU verlangt, muss es zunächst herausfinden, welche EVU zu kontaktieren sind und zu welcher Zeit ein Wechsel zwischen zwei benachbarten EVU erfolgen kann. [EU] If the LRU intends to put the wagon load in a train which involves the cooperation of other RUs, he first has to find out which RUs he should address and at what time an interchange between two successive RUs can occur.

Wie wurden die Kenntnisse erworben: Selbststudium im Sinne von ausprobieren und selbst herausfinden [EU] Way of obtaining e-skills: self-study in the sense of learning-by-doing

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners