DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for erholten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Aufgrund eines Nachfragerückgangs sanken die Aluminiumpreise und erholten sich bis zum Ende des UZ zum Teil. [EU] Aluminium prices fell on reduced demand and recovered to some extent by the end of the IP.

Der Tiefpunkt der Preise wurde anscheinend im Jahr 1997 erreicht; ab diesem Zeitpunkt erholten sich die Preise geringfügig, aber stetig. [EU] The lowest point of prices seems to have been achieved in 1997; since then, prices have recovered and show a slight, but regularly increase.

Die Einfuhrpreise sanken ebenfalls deutlich zwischen 2002 und 2004, erholten sich aber, wie unter Randnummer 81 erwähnt, im UZ um 12 Prozentpunkte. [EU] Import prices also decreased considerably between 2002 and 2004, but recovered in the IP by 12 percentage points, as noted in recital 81.

Die Rohölpreise waren aber nicht während des gesamten UZ niedrig, sondern sehr volatil, wobei sie am Anfang massiv zurückgingen und sich dann erholten. [EU] However, prices for crude oil were not low during the whole IP but very volatile, starting with a huge decrease and followed by a recovery.

Die Tabelle zeigt, dass die Preise für DRAMs im Jahr 2001 weltweit um 65 % fielen und sich erst 2002 teilweise wieder erholten. [EU] The table shows that DRAM prices on the world market fell by 65 % in 2001 and recovered only partially in 2002.

Die Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Union erholten sich nach Menge (+ 4,3 %) und Wert (+ 3,9 %) geringfügig, doch die Branche konnte trotz der verringerten Differenz zum Einfuhrpreis der betroffenen Länder nicht von der Belebung des Verbrauchs profitieren; der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union blieb unverändert. [EU] Union industry's sales in volume (+ 4,3 %) and value (+ 3,9 %) recovered slightly, but, even though the price difference with respect to the import price of the countries concerned reduced, the Union industry was unable to benefit from the recovery of consumption, and its market share remained unchanged.

Die Verkaufspreise aber gingen zurück, und die Gewinne erholten sich trotz steigender Verkaufsmengen nicht. [EU] However, sales prices have decreased and the profit levels have remained at low levels despite the increase in sales.

Eine diesbezügliche detaillierte Analyse ist in Anbetracht der Tatsache, dass sich die Preise nur teilweise erholten (vgl. obige Tabelle), allerdings nicht gerechtfertigt. [EU] Any detailed analysis in that respect is not warranted in view of the only partial recovery of prices as shown above.

Es sei darauf hingewiesen, dass die Einfuhren 2002 auf 48900 Tonnen zurückgingen, bevor sie sich im UZ rasch wieder erholten. [EU] It is to be noted that imports decreased to 48900 tonnes in 2002, before quickly recovering in the IP.

Im Jahr 2010 und im UZ erholten sich die Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Union wieder. [EU] During 2010 and the IP the Union industry sales prices recovered again.

Im UZÜ erholten sich die Verkaufsmengen jedoch mit einem Anstieg um 5 % gegenüber 2009. [EU] However, during the RIP sales volumes recovered and showed an increase of 5 % when compared to 2009 levels.

Im UZÜ erholten sich die Verkaufspreise allerdings gegenüber dem Jahr 2009 wieder, lagen aber immer noch um 35 % unter den zu Beginn des Bezugszeitraums verzeichneten Preisen. [EU] During the RIP the sales prices recovered, however, compared to the year 2009 but were still 35 % lower compared to those prevailing at the beginning of the period considered.

Nachdem die Einfuhrpreise 2002 mit 2,83 EUR bis 2,93 EUR relativ konstant blieben, fielen sie 2003 von 2,87 EUR im ersten Quartal auf 2,24 EUR im dritten Quartal, bevor sie sich wieder etwas erholten und im vierten Quartal auf 2,48 EUR stiegen. [EU] Having remained relatively stable at between EUR 2,83 and EUR 2,93 in 2002, import prices dropped from EUR 2,87 in Q1 2003 to EUR 2,24 in Q3 2003 before making a partial recovery to EUR 2,48 in Q4 2003.

Sie erholten sich jedoch in einem rasanten Tempo wieder und schnellten von 2009 bis zum UZ um beeindruckende 367 % in die Höhe. [EU] However, the imports from the PRC started to recover at an extremely fast pace, so that the increase from 2009 to the IP was an impressive 367 %.

Von 2009 bis zum UZ erholten sich die Preise bei gleichzeitigem Anstieg des Verbrauchs und der Verkaufsmengen um 23 %, konnten das Niveau von 2008 aber nicht wieder erreichen. [EU] In the period from 2009 to the IP, in line with an increasing consumption and sales volumes, prices recovered by 23 % but did not reach the level of 2008.

Während die Risikoprämien vor der Krise bei 4 bis 5 Basispunkte lagen, war der Markt zum Höhepunkt der Krise völlig ausgetrocknet; als sich die Märkte langsam wieder erholten, lagen die Sätze wieder bei rund 40 Basispunkten. [EU] Risk premiums had gone from 4-5 basis points before the crisis to complete drying out of the market at the height of the crisis to around 40 basis points when markets were starting to work again.

Zwar waren auch die Einfuhren aus der VR China von der Wirtschaftskrise betroffen und brachen von 2008 bis 2009 um 68 % ein; ab 2009 bis zum UZ erholten sie sich aber wieder und verzeichneten nach einem rasanten Wachstum am Ende des UZ ein Plus von 367 %, obwohl der Unionsverbrauch zeitgleich nur um 20 % zugenommen hatte. [EU] Furthermore, while the imports from the PRC were also affected by the economic crisis and dropped by 68 % from 2008 to 2009, they recovered from 2009 to the IP at a very fast pace increasing by 367 % at the end of the IP, even though Union consumption only increased by 20 % during this period.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners