A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cabinets of curiosities
cabinets of wonder
cabinetwork
cabining
cabins
cable
cable FM
cable TV
cable TV channel
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
cabins
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
.10
Unterkunftsräume
sind
Gesellschaftsräume
,
Gänge
,
Sanitärräume
,
Kabinen
,
Büroräume
,
Krankenstationen
,
Kinos
,
Spiel-
und
Hobbyräume
,
Friseurräume
,
Pantrys
ohne
Kocheinrichtungen
und
ähnliche
Räume
. [EU]
.10
Accommodation
spaces
are
those
spaces
used
for
public
spaces
,
corridors
,
lavatories
,
cabins
,
offices
,
hospitals
,
cinemas
,
games
and
hobbies
rooms
,
barber
shops
,
pantries
containing
no
cooking
appliances
and
similar
spaces
.
.1
Unbeschadet
der
Anforderungen
der
SOLAS-Regeln
III/7
.2
und
III/22
.2
in
ihrer
geänderten
Fassung
muss
eine
ausreichende
Zahl
von
Rettungswesten
in
der
Nähe
der
Sammelplätze
verstaut
sein
,
damit
Fahrgäste
nicht
in
ihre
Kabinen
zurückkehren
müssen
,
um
ihre
Rettungswesten
zu
holen
. [EU]
.1
Notwithstanding
the
requirements
of
SOLAS
Regulations
III/7
.2
and
III/22
.2,
as
amended
, a
sufficient
number
of
life
jackets
shall
be
stowed
in
the
vicinity
of
the
assembly
stations
so
that
passengers
do
not
have
to
return
to
their
cabins
to
collect
their
life
jackets
.
.1
Unbeschadet
der
Anforderungen
der
SOLAS-Regeln
III/7
.2
und
III/22
.2
muss
eine
ausreichende
Zahl
von
Rettungswesten
in
der
Nähe
der
Sammelplätze
verstaut
sein
,
damit
Fahrgäste
nicht
in
ihre
Kabinen
zurückkehren
müssen
,
um
ihre
Rettungswesten
zu
holen
. [EU]
.1
Notwithstanding
the
requirements
of
SOLAS
Regulations
III/7
.2
and
III/22
.2 a
sufficient
number
of
life
jackets
shall
be
stowed
in
the
vicinity
of
the
assembly
stations
so
that
passengers
do
not
have
to
return
to
their
cabins
to
collect
their
life
jackets
.
.2.2
Der
Fluchtweg
von
den
Kabinen
zu
den
Treppenschächten
muss
so
kurz
wie
möglich
sein
und
ein
Minimum
an
Richtungsänderungen
erfordern
. [EU]
.2.2
The
escape
route
from
cabins
to
stairway
enclosures
shall
be
as
direct
as
possible
,
with
a
minimum
number
of
changes
in
direction
.
.22
Räume
mit
Möbeln
und
Einrichtungsgegenständen
von
beschränkter
Brandgefahr
im
Sinne
der
Regel
II-2/B/4
sind
Räume
(
Kabinen
,
Gesellschaftsräume
,
Büroräume
oder
andere
Arten
von
Unterkünften
),
die
Möbel
und
Einrichtungsgegenstände
von
beschränkter
Brandgefahr
enthalten
und
in
denen
[EU]
.22
Rooms
containing
furniture
and
furnishings
of
restricted
fire
risk
are
,
for
the
purpose
of
Regulation
II-2/B/4
,
those
rooms
containing
furniture
and
furnishings
of
restricted
fire
risk
(whether
cabins
,
public
spaces
,
offices
and
other
types
of
accommodation
)
in
which:
.2
über
einen
Wahlschalter
eine
Verbindung
zu
den
Aufenthaltsräumen
der
Ingenieure
und
zu
jedem
Wohnraum
der
Ingenieure
haben
muss
,
damit
zumindest
zu
einem
dieser
Räume
eine
Verbindung
sichergestellt
ist
. [EU]
.2
have
a
connection
to
the
engineers'
public
rooms
and
to
each
of
the
engineers'
cabins
through
a
selector
switch
,
to
ensure
connection
to
a
least
one
of
those
cabins
.
.4
Auf
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2012
gebaut
werden
,
sind
in
allen
Kabinen
zusätzliche
Lichtquellen
zur
deutlichen
Markierung
des
Ausgangs
vorzusehen
,
damit
Fahrgäste
den
Weg
zur
Kabinenaußentür
finden
können
. [EU]
.4
In
class
B, C
and
D
ships
constructed
on
or
after
1
January
2012
,
supplementary
lighting
shall
be
provided
in
all
cabins
to
clearly
indicate
the
exit
so
that
occupants
will
be
able
to
find
their
way
to
the
door
.
Abbildungen
und
Anweisungen
in
den
entsprechenden
Sprachen
sind
durch
Anschläge
in
den
Fahrgastkabinen
und
an
gut
sichtbarer
Stelle
an
den
Sammelplätzen
und
in
den
übrigen
Fahrgasträumen
bekannt
zu
machen
,
um
die
Fahrgäste
über
Folgendes
zu
unterrichten:
[EU]
Illustrations
and
instructions
in
appropriate
languages
shall
be
posted
in
passenger
cabins
and
be
conspicuously
displayed
at
assembly
stations
and
other
passenger
spaces
to
inform
passengers
of:
Abbildungen
und
Anweisung
in
den
entsprechenden
Sprachen
sind
durch
Anschläge
in
den
Fahrgastkabinen
und
an
gut
sichtbarer
Stelle
an
den
Sammelplätzen
und
in
den
übrigen
Fahrgasträumen
bekannt
zu
machen
,
um
die
Fahrgäste
über
Folgendes
zu
unterrichten:
[EU]
Illustrations
and
instructions
in
appropriate
languages
shall
be
posted
in
passenger
cabins
and
be
conspicuously
displayed
at
assembly
stations
and
other
passenger
spaces
to
inform
passengers
of:
Alle
Passagiere
sind
in
Kabinen
untergebracht
. [EU]
All
passengers
have
cabins
.
Anforderungen
an
die
besondere
Herrichtung
von
Kabinen
werden
-
mit
Ausnahme
der
Breite
der
Türen
-
nicht
gestellt
. [EU]
With
the
exception
of
the
width
of
doors
,
no
requirements
are
imposed
for
the
special
arrangement
of
cabins
.
Auf
Kabinenschiffen
sind
außerdem
Verbindungswege
zu
den
Fahrgastkabinen
,
die
von
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
genutzt
werden
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
On
cabin
vessels
consideration
shall
also
be
given
to
connecting
corridors
to
passenger
cabins
used
by
persons
with
reduced
mobility
.
Auf
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
die
Verwendung
von
brennbaren
Werkstoffen
bei
Türen
zulassen
,
die
Kabinen
von
einzelnen
inneren
Sanitärräumen
,
wie
etwa
Duschen
,
trennen
. [EU]
For
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
,
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
the
use
of
combustible
materials
in
doors
separating
cabins
from
the
individual
interior
sanitary
spaces
such
as
showers
.
Bau
von
Schienenschaltzentralen
[EU]
Construction
work
for
rail
track
sectioning
cabins
Beherbergungsdienstleistungen
in
Gästezimmern
oder
Unterbringungseinheiten
in
Jugendherbergen
oder
Schutzhütten
[EU]
Room
or
unit
accommodation
services
for
visitors
in
youth
hostels
and
holiday
cabins
Beihilfen
zugunsten
von
Alenia:
Vorhaben
ATR72
;
ATR42
500
;
MD11
LWRP
J/S
;
Falcon
2000
;
MD11
Winglet
;
MD95
;
Druckkabinen
. [EU]
Aid
to
Alenia:
the
ATR72
,
ATR42
500
,
MD11
LWRP
J/S
,
Falcon
2000
,
MD11
Winglet
,
MD95
and
Pressurised
Cabins
projects
.
Beschichtung
von
neuen
Fahrerhäusern
(>
15
) [EU]
Coating
of
new
truck
cabins
(>
15
)
Das
Paneel
ist
zur
Montage
in
geeigneten
Duschkabinen
bestimmt
. [EU]
The
panel
is
designed
for
mounting
in
compatible
bathroom
shower
cabins
.
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
,
die
Alenia
für
das
Vorhaben
bezüglich
der
Druckkabinen
gewährt
wurde
,
als
mit
dem
EG-Vertrag
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
von
1996
vereinbar
angesehen
werden
kann
,
sofern
Alenia
den
ausstehenden
Darlehensbetrag
2008
in
voller
Höhe
zurückzahlt
. [EU]
The
Commission
concludes
that
the
aid
granted
to
Alenia
for
the
project
concerning
pressurised
cabins
is
compatible
with
the
EC
Treaty
and
the
1996
Framework
on
the
condition
that
Alenia
reimburses
the
entire
outstanding
loan
in
2008
.
Dieses
von
Alenia
durchgeführte
Vorhaben
betrifft
Druckkabinen
für
zivile
Großflugzeuge
. [EU]
This
is
a
project
carried
out
by
Alenia
which
concerned
pressurised
cabins
for
large
civil
aircraft
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cabins":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners