A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgeflippter Typ
ausgefuchst
ausgefuchster Profi
ausgeführt werden
ausgegeben
ausgegebene Aktie
ausgegebener Wert
ausgeglichenes Verhältnis
ausgeglühtes Stück Holz
Search for:
ä
ö
ü
ß
377 results for
ausgegeben
Word division: aus·ge·ge·ben
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
In
dieser
Art
Speiselokal
werden
pro
Kopf
durchschnittlich
25
EUR
ausgegeben
.
The
average
spend
at
this
type
of
restaurant
is
EUR
25
a
head
.
Es
wird
ihm
vorgeworfen
,
sich
für
einen
Polizeibeamten
ausgegeben
zu
haben
.
He
is
charged
with
impersonation
of
a
police
officer
.
Da
hat
sich
jemand
für
mich
ausgegeben
.
Someone
else
has
impersonated
me
.;
Someone
else
has
personated
me
.
[formal]
Sie
wurde
zu
einer
Geldstrafe
verurteilt
,
weil
sie
sich
als
Diplomatin
ausgegeben
hat
.
She
was
fined
for
impersonating
a
diplomat
.
Wir
haben
schon
die
Hälfte
davon
ausgegeben
.
We've
already
spent
half
of
it
.
Die
stolze
Summe
von
3.000
Euro
,
die
wir
ausgegeben
haben
,
ist
gut
angelegtes
Geld
.
The
3,000
euros
we
splurged
is
money
well
spent
.
Kaum
zu
glauben
,
dass
wir
so
viel
Geld
ausgegeben
haben
.
I
can't
believe
that
we
spent
so
much
money
.
Sie
stritten
darüber
,
wie
das
Geld
ausgegeben
werden
sollte
.
They
were
arguing
about
how
to
spend
the
money
.
Aber:
Zählt
man
zusammen
,
was
die
45
größten
Stiftungen
2003
ausgegeben
haben
,
dann
sind
das
über
drei
Milliarden
Euro
. [G]
Nevertheless
,
the
combined
2003
expenditure
of
the
45
largest
foundations
adds
up
to
over
EUR
three
billion
.
Der
"NRW-Effekt"
etwa
sieht
vor
,
dass
für
jeden
geförderten
Euro
1,5
Euro
in
Nordrhein-Westfalen
ausgegeben
werden
sollen
. [G]
The
"NRW-Effect"
for
instance
envisages
that
for
each
Euro
of
funding
, 1.5
Euro
should
be
spent
in
Northrhine-Westphalia
.
Die
neue
Karte
soll
von
den
Krankenkassen
wie
bisher
kostenlos
ausgegeben
werden
. [G]
As
in
the
existing
practice
,
the
new
card
is
to
be
issued
free-of-charge
by
the
health
insurance
companies
.
Genau
96
,72
Millionen
Euro
hat
die
FFA
im
Jahre
2005
ausgegeben
. [G]
The
FFA
spent
exactly
96
.72
million
Euro
in
2005
.
Im
Jahre
2005
wurden
in
Deutschland
rund
250
Millionen
Euro
für
Filmförderung
ausgegeben
. [G]
In
the
year
2005
,
around
250
million
Euro
was
spent
on
funding
the
film
industry
in
Germany
.
Schließlich
war
das
,
was
die
terroristische
RAF
als
die
sogenannte
"Offensive
'77"
ausgegeben
hat
,
die
größte
innenpolitische
Herausforderung
in
der
Geschichte
der
alten
Bundesrepublik
. [G]
After
all
,
what
the
terrorist
organisation
RAF
called
the
"1977
Offensive"
was
the
greatest
domestic
challenge
in
the
history
of
the
former
Federal
Republic
of
Germany
.
275
Mio
.
GBP
neue
Anleihen
werden
an
die
Anleihegläubiger
,
Kreditbanken
,
RBS
,
TPL
,
TFE
und
Enron
ausgegeben
[EU]
GBP
275
million
of
new
bonds
will
be
issued
to
the
bondholders
,
bank
lenders
,
RBS
,
TPL
,
TFE
,
and
Enron
29
Falls
ein
Tochterunternehmen
kumulative
Vorzugsaktien
ausgegeben
hat
,
welche
als
Eigenkapital
eingestuft
sind
und
zu
den
nicht
beherrschenden
Anteilen
gehören
,
hat
das
Mutterunternehmen
seinen
Anteil
am
Gewinn
oder
Verlust
nach
Abzug
der
Vorzugsdividende
auf
diese
Vorzugsaktien
zu
berechnen
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
Dividendenbeschluss
vorliegt
. [EU]
29
If
a
subsidiary
has
outstanding
cumulative
preference
shares
that
are
classified
as
equity
and
are
held
by
non-controlling
interests
,
the
parent
computes
its
share
of
profit
or
loss
after
adjusting
for
the
dividends
on
such
shares
,
whether
or
not
dividends
have
been
declared
.
37
Falls
ein
assoziiertes
Unternehmen
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
kumulative
Vorzugsaktien
ausgegeben
hat
,
die
von
anderen
Parteien
als
dem
Unternehmen
gehalten
werden
und
als
Eigenkapital
ausgewiesen
sind
,
berechnet
das
Unternehmen
seinen
Anteil
an
Gewinn
oder
Verlust
nach
Abzug
der
Dividende
auf
diese
Vorzugsaktien
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
Dividendenbeschluss
vorliegt
. [EU]
37
If
an
associate
or
a
joint
venture
has
outstanding
cumulative
preference
shares
that
are
held
by
parties
other
than
the
entity
and
are
classified
as
equity
,
the
entity
computes
its
share
of
profit
or
loss
after
adjusting
for
the
dividends
on
such
shares
,
whether
or
not
the
dividends
have
been
declared
.
6
Eigenkapitalinstrumente
,
die
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
an
einen
Gläubiger
ausgegeben
werden
,
sind
bei
ihrem
erstmaligen
Ansatz
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
,
es
sei
denn
,
dieser
lässt
sich
nicht
verlässlich
ermitteln
. [EU]
6
When
equity
instruments
issued
to
a
creditor
to
extinguish
all
or
part
of
a
financial
liability
are
recognised
initially
,
an
entity
shall
measure
them
at
the
fair
value
of
the
equity
instruments
issued
,
unless
that
fair
value
cannot
be
reliably
measured
.
A2
Durch
die
Ausgabe
von
Stammaktien
zum
Zeitpunkt
der
Ausübung
oder
Umwandlung
potenzieller
Stammaktien
entsteht
im
Regelfall
kein
Bonuselement
,
weil
die
potenziellen
Stammaktien
normalerweise
zum
beizulegenden
Zeitwert
ausgegeben
werden
,
was
zu
einer
proportionalen
Änderung
der
dem
Unternehmen
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
führt
. [EU]
A2
The
issue
of
ordinary
shares
at
the
time
of
exercise
or
conversion
of
potential
ordinary
shares
does
not
usually
give
rise
to
a
bonus
element
.
This
is
because
the
potential
ordinary
shares
are
usually
issued
for
fair
value
,
resulting
in
a
proportionate
change
in
the
resources
available
to
the
entity
.
AAU
,
die
auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
3
Absätze
7
und
8
des
Kyoto-Protokolls
zugeteilten
Menge
ausgegeben
werden
[EU]
AAUs
issued
on
the
basis
of
the
assigned
amount
pursuant
to
Article
3(7)
and
3(8)
of
the
Kyoto
Protocol
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgegeben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners