A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8699 results for Restructuring
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
1989
bis
1999
war
es
die
IBA
Emscher
Park
im
Ruhrgebiet
,
die
sich
erstmals
der
Umstrukturierung
einer
ganzen
Region
widmete
. [G]
The
Emscher
Park
International
Architecture
Exhibition
held
in
the
Ruhr
District
from
1989
to
1999
was
the
first
to
be
dedicated
to
the
restructuring
of
an
entire
region
.
Anders
als
beispielsweise
in
Deutschland
,
wo
dem
Erhalt
der
Bausubstanz
und
der
damit
verbundenen
Stadtgestalt
großes
Gewicht
beigemessen
wird
,
zeichnen
sich
Stadtplanung
und
Architektur
Japans
-ähnlich
wie
die
Chinas
,
wie
die
spektakulären
Umgestaltungen
Shanghais
und
Beijings
zeigen
-
durch
die
Tendenz
zu
radikaler
Modernisierung
städtischer
Räume
aus
. [G]
Compared
to
Germany
,
for
example
,
where
great
emphasis
is
placed
on
preserving
the
architectural
fabric
of
cities
and
as
a
result
the
image
of
the
city
,
the
Japanese
approach
to
architecture
and
urban
planning
is
marked
by
a
tendency
to
radically
modernise
urban
space
-
the
same
as
in
China
,
as
is
shown
by
the
spectacular
restructuring
of
Shanghai
and
Beijing
.
Der
Landschaftsarchitekt
Bernhard
Korte
kümmerte
sich
um
die
Wiedergewinnung
des
alten
Parks
und
plante
die
Umgestaltung
der
angrenzenden
,
einst
landwirtschaftlich
genutzten
Felder
in
eine
urtümliche
Auenlandschaft
. [G]
Landscape
architect
Bernhard
Korte
set
about
restoring
the
old
park
and
planned
the
restructuring
of
neighbouring
fields
,
once
used
for
agriculture
,
as
elemental
space
.
Die
IBA
Stadt
wird
bis
ins
Jahr
2010
zu
einem
Labor
für
den
Stadtumbau
sein
. [G]
The
IBA
will
function
as
an
urban
restructuring
laboratory
until
2010
.
Doch
Abwanderung
und
Schrumpfung
sind
nicht
nur
Probleme
der
neuen
Bundesländer
,
mittlerweile
gibt
es
auch
Förderprogramme
für
den
"Stadtumbau
West"
. [G]
But
population
movements
and
shrinkage
are
not
just
causing
difficulties
in
the
former
GDR
,
and
there
are
now
funding
programmes
for
urban
restructuring
in
the
West
of
Germany
.
Entsprechend
vielfältig
sind
auch
die
Strategien
des
Stadtumbaus
. [G]
The
urban
restructuring
strategies
being
pursued
are
also
correspondingly
diverse
.
Gelder
in
Milliardenhöhe
flossen
seit
den
1990er
Jahren
in
den
Umbau
der
ostdeutschen
Plattensiedlungen
. [G]
Billions
have
been
put
into
restructuring
the
eastern
German
concrete
slab
estates
since
the
1990s
.
Gute
Grundlagen
für
einen
zielgerichteten
Stadtumbau
[G]
Good
starting
points
for
targeted
urban
restructuring
In
der
Diskussion
ist
"Stadtumbau
West"
. [G]
A
programme
of
"urban
restructuring
in
West
Germany"
is
being
discussed
.
In
der
Praxis
verfolgen
die
Städte
unterschiedliche
Umbaustrategien
. [G]
In
practice
,
East
Germany's
cities
are
pursuing
various
restructuring
strategies
.
Inzwischen
liegen
erste
Erfahrungen
aus
der
konzeptionellen
Ausrichtung
und
praktischen
Umsetzung
des
Stadtumbaus
vor
. [G]
It
is
now
possible
to
look
back
on
the
first
efforts
at
the
conceptual
development
and
practical
implementation
of
urban
restructuring
projects
.
Mit
dem
Programm
"Stadtumbau
Ost"
wurde
erstmalig
in
der
Stadtentwicklung
ein
Schrumpfungsprozess
systematisch
mit
rechtlichen
,
planerischen
und
ökonomischen
Instrumenten
operationalisiert
,
wobei
Schrumpfung
als
Einheit
von
Aufwertung
und
Rückbau
aufgefasst
wird
. [G]
With
the
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
programme
,
for
the
first
time
in
urban
development
,
legal
,
planning
and
economic
instruments
have
been
applied
to
systematically
exploit
a
shrinkage
process
,
with
shrinkage
being
understood
as
a
combination
of
enhancement
and
demolition
.
Mit
den
Vorhaben
auf
dem
richtigen
Weg
zu
sein
,
werden
die
aus
Fördermitteln
des
Bundesprogramms
Stadtumbau
Ost
realisierten
Projekte
gerade
den
verbleibenden
Bürger
beweisen
müssen
. [G]
The
projects
realised
with
funding
from
the
Federal
Programme
for
Urban
Restructuring
in
Eastern
Germany
will
have
to
prove
to
the
citizens
who
remain
that
the
plans
are
on
the
right
track
.
Omar
Akbar
,
der
Direktor
der
Stiftung
Bauhaus
Dessau
,
will
sich
mit
der
Perspektive
"schlanke
Stadt"
im
Umbauprozess
an
der
traditionellen
Grundhaltung
der
weltweit
bekannten
Institution
für
Architektur
und
Design
orientieren
. [G]
Omar
Akbar
,
Director
of
the
Bauhaus
Dessau
Foundation
,
aims
to
be
guided
by
the
traditional
basic
view
of
the
globally
renowned
institution
for
architecture
and
design
in
a
restructuring
process
based
on
the
perspective
of
a
"slim
city"
.
Omar
Akbar
,
der
Direktor
der
Stiftung
Bauhaus
Dessau
,
will
sich
mit
der
Perspektive
"schlanke
Stadt"
im
Umbauprozess
an
der
traditionellen
Grundhaltung
der
weltweit
bekannten
Institution
für
Architektur
und
Design
orientieren:
"Wenn
wir
mit
experimentellen
Strategien
im
Stadtumbau
an
die
Maxime
von
Mies
van
der
Rohe
'Weniger
ist
Mehr'
anknüpfen
,
suchen
wir
nach
den
wesentlichen
Mitteln
für
ein
neues
Verständnis
der
Städte
." [G]
Omar
Akbar
,
Director
of
the
Bauhaus
Dessau
Foundation
,
aims
to
be
guided
by
the
traditional
basic
view
of
the
globally
renowned
institution
for
architecture
and
design
in
a
restructuring
process
based
on
the
perspective
of
a
"slim
city"
.
"In
basing
our
experimental
urban
restructuring
strategies
on
Mies
van
der
Rohe's
maxim
'Less
is
more'
,
we
are
seeking
the
essential
means
for
understanding
cities
in
a
new
way
."
Problematisch
ist
auch
,
dass
die
Kommunen
wegen
ihrer
kritischen
Haushaltssituation
als
gestalterische
Kraft
im
Stadtumbau
kaum
mehr
handlungsfähig
sind
. [G]
Furthermore
,
it
is
problematic
that
,
due
to
their
critical
budgetary
situation
,
the
municipalities
are
hardly
capable
of
acting
proactively
as
creative
forces
in
urban
restructuring
.
Sie
wurde
Ende
2002
als
unabhängige
Organisation
gegründet
,
um
das
in
Deutschland
bestehende
Doping-Kontroll-System
umzustrukturieren
. [G]
It
was
founded
at
the
end
of
2002
as
an
independent
organisation
with
the
aim
of
restructuring
Germany's
doping
test
system
.
So
ist
das
Programm
für
den
Stadtumbau
Ost
hiervon
gekennzeichnet
und
dient
vornehmlich
dem
Abriss
von
überschüssigen
Wohnungen
. [G]
This
has
been
a
feature
of
the
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
Programme
,
which
primarily
promotes
the
demolition
of
surplus
residential
units
.
"Stadtumbau
Ost"
ist
ein
junges
,
noch
lernendes
Programm
. [G]
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
is
a
relatively
new
programme
and
we
are
still
learning
about
how
to
put
it
into
practice
.
Strategien
des
Stadtumbaus
[G]
Strategies
for
urban
restructuring
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Restructuring"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners