A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rapoport'sche Regel
Rappe
Rappel
Rappenspalter
Rapport
Rapportrad
Rapportstift
Rapportstreifen
Rapportverschnitt
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Rapport
|
Rapport
Word division: Rap·port
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
fehlender
Draht
zu
jdm
.
lack
of
rapport
with
sb
.
Seit
den
90er
Jahren
beschäftigen
sich
vor
allem
Architekten
wieder
mit
der
Frage
eines
zeitgemäßen
Ornaments
als
Mittel
der
Fassadengestaltung
.
Sei
es
technisch
motiviert
,
wie
bei
den
Bauten
des
Franzosen
Jean
Nouvel
,
der
z.B.
das
Verschattungssystem
der
Fassade
seines
Institut
du
Monde
Arabe
an
marokkanischen
Fliesenmustern
orientierte
.
Oder
illustrativ
,
wie
bei
den
Bauten
der
Schweizer
Herzog&deMeuron
,
die
die
mikroskopisch
vergrößerte
Fotografie
eines
Blattes
auf
der
Fassade
der
Ricola-Firmenzentrale
in
den
Rapport
setzten
. [G]
Since
the
1990's
architects
in
particular
have
been
occupied
with
the
question
of
a
contemporary
form
of
ornamentation
as
a
medium
of
façade
design
,
whether
it
was
technically
motivated
in
the
case
of
the
buildings
by
French
architect
Jean
Nouvel
,
who
based
the
sun
screening
system
of
the
facade
of
the
L'Institut
du
Monde
Arabe
(Institute
of
the
Arab
World
)
on
Moroccan
tile
patterns
,
or
illustrative
,
as
with
the
work
of
Swiss
architects
Herzog
&
de
Meuron
,
who
used
a
microscopically
enlarged
image
of
a
leaf
as
a
recurrent
pattern
on
the
facades
of
the
Ricola
Headquarters
.
Der
relevante
Marktanteil
errechnet
sich
im
Verhältnis
zum
Gesamtwert
der
Transaktionen
,
siehe
Seite
34
des
Antrags
. [EU]
Relevant
market
shares
where
calculated
by
rapport
to
the
total
value
of
transactions
.
Please
see
page
34
of
the
application
.
Die
angenommene
Dauer
der
Anlagen
von
Efiposte
über
5
Jahre
wird
im
jährlichen
Rapport
de
gestion
von
La
Poste/Efiposte
nicht
eindeutig
bestätigt
.
Die
Anlagen
von
Efiposte
scheinen
andere
Risikoprofile
aufzuweisen
als
die
der
PI
. [EU]
The
alleged
lifetime
of
five
years
for
Efiposte's
investments
is
not
clearly
confirmed
by
the
La
Poste/Efiposte
annual
report
[81],
Die
relevanten
Marktanteile
errechnen
sich
im
Verhältnis
zum
Gesamtwert
der
Transaktionen
,
siehe
Seite
36
des
Antrags
. [EU]
Relevant
market
shares
where
calculated
by
rapport
to
the
total
value
of
transactions
.
Please
see
page
36
of
the
application
.
Efiposte
,
eine
Tochter
der
La-Poste-Gruppe
,
hat
den
Auftrag
,
die
Mittel
anzulegen
,
die
auf
den
Comptes
Chèques
Posteaux
(
Girokonten
)
anfallen
,
und
verfügte
2005
im
Wege
der
"dépôts
à
terme
contractuellement
irrévocables"
über
stabile
Mittel
von
La
Poste
(
siehe
Abschnitte
4-5
"Liquiditätsrisiko"
im
Rapport
de
gestion
2005
von
La
Banque
postale/Efiposte
). [EU]
However
,
Efiposte
,
the
subsidiary
of
La
Poste
group
in
charge
of
investing
the
resources
from
postal
cheque
accounts
(which
are
current
accounts
)
in
2005
,
benefits
from
stable
resources
given
by
La
Poste
by
means
of
contractually
irrevocable
term
deposits
(see
Section
4-5
'Liquidity
risks'
of
the
2005
management
report
of
La
Banque
Postale/Efiposte
).
Frankreich
argumentiert
,
dass
der
FPAP
nicht
gegenüber
anderen
privaten
Strukturen
,
welche
dieselbe
Rolle
hätten
spielen
können
,
als
begünstigt
betrachtet
werden
könne
,
weil
es
sich
beim
FPAP
um
die
einzige
französische
Berufsstruktur
handele
,
deren
Ziel
darin
bestehe
,
Fischereiunternehmen
zusammenzuführen
,
um
auf
dem
Terminmarkt
Optionen
zu
erwerben
("...
le
FPAP
ne
peut
être
considéré
comme
favorisé
par
rapport
à
d'autres
structures
privées
qui
auraient
pu
jouer
le
même
rôle
,
car
il
est
la
seule
structure
professionnelle
française
qui
a
pour
objectif
de
regrouper
des
entreprises
de
pêche
pour
acheter
des
options
sur
le
marché
à
terme
."). [EU]
France
argues
that
'the
FPAP
cannot
be
regarded
as
receiving
preferential
treatment
over
other
private
organisations
which
could
have
played
the
same
role
because
it
is
the
only
French
professional
organisation
aimed
at
bringing
together
fisheries
undertakings
to
buy
options
on
the
futures
market'
.
FR
Pour
protй
;ger [les
organismes
aquatiques/les
plantes
non
cibles/les
arthropodes
non
cibles/les
insectes],
respecter
une
zone
non
traitй
;e
de
(
distance
а
;
prй
;ciser)
par
rapport
а
; [la
zone
non
cultivй
;e
adjacente/aux
points
d'eau]. [EU]
FR
Pour
protéger
[les organismes aquatiques/les plantes
non
cibles/les arthropodes non cibles/les insectes],
respecter
une
zone
non
traitée
de
(distance à
préciser
)
par
rapport
à [la zone non cultivée adjacente/aux points d'eau].
Im
"
Rapport
de
gestion
2005"
der
französischen
Banque
Postale
heißt
es
dazu:
"Les
opérations
de
bilan
liées
à
la
gestion
de
la
partie
volatile
des
fonds
CCP
(
comptes
courants
postaux
)
constituent
un
moindre
enjeu
en
terme
de
PNB
mais
permettent
de
garantir
la
liquidité
quotidienne
. [EU]
The
2005
annual
report
of
the
French
La
Banque
Postale
indicates
that:
'Les
opérations
de
bilan
liées
à
la
gestion
de
la
partie
volatile
des
fonds
CCP
(comptes
courants
postaux
)
constituent
un
moindre
enjeu
en
terme
de
PNB
mais
permettent
de
garantir
la
liquidité
quotidienne
.
Rapport
Collectif
budgétaire
pour
2000
,
Dokument
Nr
.
2775
,
Band
II
. [EU]
Rapport
Collectif
budgétaire
pour
2000
,
Document
No
2775
,
Volume
II
.
Rapport
no
413
du
Sénat
fait
au
nom
de
la
commission
des
Finances
,
du
contrôle
budgétaire
et
des
comptes
économiques
de
la
Nation
sur
le
projet
de
loi
portant
diverses
dispositions
d'ordre
économique
et
financier
,
von
Alain
Lambert
,
allgemeiner
Berichterstatter
,
und
Philippe
Marini
,
im
Namen
der
Finanzkommission
(
1997-1998
). [EU]
Senate
Report
No
413
on
the
draft
law
laying
down
various
economic
and
financial
provisions
,
produced
on
behalf
of
the
Nation's
Committee
on
Finance
,
Budgetary
Control
and
Economic
Accounts
by
Mr
Alain
Lambert
,
Rapport
eur-General
,
and
Mr
Philippe
Marini
(Ordinary
Session
of
1997-98
).
"
Rapport
nr
.
110
'Produksjonsavdelingens
konkurranseevne
Drift
og
vedlikehold
,
Statens
vegvesen
Akershus'
". [EU]
'
Rapport
nr
.
110
"Produksjonsavdelingens
konkurranseevne
Drift
og
vedlikehold
,
Statens
vegvesen
Akershus"
'.
"
Rapport
nr
.
118
'Drifts-
og
vedlikeholdskontrakt
med
funksjonsansvar
Bærum
1998-2003'
von
Statens
vegvesen
Region
øst
". [EU]
'
Rapport
nr
.
118
"Drifts-
og
vedlikeholdskontrakt
med
funksjonsansvar
Bærum
1998–
;2003"
by
Statens
vegvesen
Region
øst
'.
Ziffer
1.1
des
Berichts:
"Det
inngår
imidlertid
ikke
i
formålet
til
den
foreliggende
rapport
å
foreta
en
vurdering
av
om
den
differensierte
arbeidsgiveravgiften
er
i
strid
med
EØS-avtalens
bestemmelser
. [EU]
Point
1.1
of
the
report:
'Det
inngår
imidlertid
ikke
i
formålet
til
den
foreliggende
rapport
å
foreta
en
vurdering
av
om
den
differensierte
arbeidsgiveravgiften
er
i
strid
med
EØS-avtalens
bestemmelser
.
Zum
Zeitpunkt
des
Vorschlags
der
französischen
Behörden
handelte
es
sich
bei
den
Durchführungsbestimmungen
um
das
Dekret
Nr
.
81-501
vom
12
.
Mai
1981
zur
Durchführung
des
Gesetzes
vom
16
.
Juli
1980
über
die
von
Behörden
verhängten
Zwangsgelder
und
über
die
Erfüllung
von
Urteilen
durch
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
zur
Section
du
rapport
et
des
études
des
Conseil
d'Etat
. [EU]
When
the
French
authorities
made
their
proposal
,
the
implementing
decree
was
Decree
No
81-501
of
12
May
1981
for
implementation
of
the
Law
of
16
July
1980
on
penalties
imposed
in
administrative
cases
and
the
enforcement
of
judgments
by
legal
entities
governed
by
public
law
and
relating
to
the
'Reports
and
Studies'
Section
of
the
Council
of
State
.
Zum
Zeitpunkt
des
Vorschlags
der
französischen
Behörden
handelte
es
sich
bei
den
Durchführungsbestimmungen
um
das
Dekret
Nr
.
81-501
vom
12
.
Mai
1981
zur
Durchführung
des
Gesetzes
vom
16
.
Juli
1980
über
die
von
Behörden
verhängten
Zwangsgelder
und
über
die
Erfüllung
von
Urteilen
durch
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
zur
"Section
du
rapport
et
des
études"
des
Conseil
d'Etat
(
Décret
d'application
était
le
décret
n o
81-501
du
12
mai
1981
pris
pour
l'application
de
la
loi
du
16
juillet
1980
relative
aux
astreintes
prononcées
en
matière
administrative
et
à
l'exécution
des
jugements
par
les
personnes
morales
de
droit
public
et
relatif
à
la
"section
du
rapport
et
des
études"
du
Conseil
d'État
). [EU]
When
the
French
authorities
made
their
proposal
,
the
implementing
decree
was
Decree
No
81-501
of
12
May
1981
implementing
the
Law
of
16
July
1980
on
penalties
imposed
in
administrative
cases
and
compliance
with
judgments
by
legal
persons
governed
by
public
law
and
on
the
Reports
and
Studies
Section
of
the
Council
of
State
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rapport":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners