DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rapport
Search for:
Mini search box
 

16 results for Rapport | Rapport
Word division: Rap·port
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

fehlender Draht zu jdm. lack of rapport with sb.

Seit den 90er Jahren beschäftigen sich vor allem Architekten wieder mit der Frage eines zeitgemäßen Ornaments als Mittel der Fassadengestaltung. Sei es technisch motiviert, wie bei den Bauten des Franzosen Jean Nouvel, der z.B. das Verschattungssystem der Fassade seines Institut du Monde Arabe an marokkanischen Fliesenmustern orientierte. Oder illustrativ, wie bei den Bauten der Schweizer Herzog&deMeuron, die die mikroskopisch vergrößerte Fotografie eines Blattes auf der Fassade der Ricola-Firmenzentrale in den Rapport setzten. [G] Since the 1990's architects in particular have been occupied with the question of a contemporary form of ornamentation as a medium of façade design, whether it was technically motivated in the case of the buildings by French architect Jean Nouvel, who based the sun screening system of the facade of the L'Institut du Monde Arabe (Institute of the Arab World) on Moroccan tile patterns, or illustrative, as with the work of Swiss architects Herzog & de Meuron, who used a microscopically enlarged image of a leaf as a recurrent pattern on the facades of the Ricola Headquarters.

Der relevante Marktanteil errechnet sich im Verhältnis zum Gesamtwert der Transaktionen, siehe Seite 34 des Antrags. [EU] Relevant market shares where calculated by rapport to the total value of transactions. Please see page 34 of the application.

Die angenommene Dauer der Anlagen von Efiposte über 5 Jahre wird im jährlichen Rapport de gestion von La Poste/Efiposte nicht eindeutig bestätigt. Die Anlagen von Efiposte scheinen andere Risikoprofile aufzuweisen als die der PI. [EU] The alleged lifetime of five years for Efiposte's investments is not clearly confirmed by the La Poste/Efiposte annual report [81],

Die relevanten Marktanteile errechnen sich im Verhältnis zum Gesamtwert der Transaktionen, siehe Seite 36 des Antrags. [EU] Relevant market shares where calculated by rapport to the total value of transactions. Please see page 36 of the application.

Efiposte, eine Tochter der La-Poste-Gruppe, hat den Auftrag, die Mittel anzulegen, die auf den Comptes Chèques Posteaux (Girokonten) anfallen, und verfügte 2005 im Wege der "dépôts à terme contractuellement irrévocables" über stabile Mittel von La Poste (siehe Abschnitte 4-5 "Liquiditätsrisiko" im Rapport de gestion 2005 von La Banque postale/Efiposte). [EU] However, Efiposte, the subsidiary of La Poste group in charge of investing the resources from postal cheque accounts (which are current accounts) in 2005, benefits from stable resources given by La Poste by means of contractually irrevocable term deposits (see Section 4-5 'Liquidity risks' of the 2005 management report of La Banque Postale/Efiposte).

Frankreich argumentiert, dass der FPAP nicht gegenüber anderen privaten Strukturen, welche dieselbe Rolle hätten spielen können, als begünstigt betrachtet werden könne, weil es sich beim FPAP um die einzige französische Berufsstruktur handele, deren Ziel darin bestehe, Fischereiunternehmen zusammenzuführen, um auf dem Terminmarkt Optionen zu erwerben ("... le FPAP ne peut être considéré comme favorisé par rapport à d'autres structures privées qui auraient pu jouer le même rôle, car il est la seule structure professionnelle française qui a pour objectif de regrouper des entreprises de pêche pour acheter des options sur le marché à terme."). [EU] France argues that 'the FPAP cannot be regarded as receiving preferential treatment over other private organisations which could have played the same role because it is the only French professional organisation aimed at bringing together fisheries undertakings to buy options on the futures market'.

FR Pour protй;ger [les organismes aquatiques/les plantes non cibles/les arthropodes non cibles/les insectes], respecter une zone non traitй;e de (distance а; prй;ciser) par rapport а; [la zone non cultivй;e adjacente/aux points d'eau]. [EU] FR Pour protéger [les organismes aquatiques/les plantes non cibles/les arthropodes non cibles/les insectes], respecter une zone non traitée de (distance à préciser) par rapport à [la zone non cultivée adjacente/aux points d'eau].

Im "Rapport de gestion 2005" der französischen Banque Postale heißt es dazu: "Les opérations de bilan liées à la gestion de la partie volatile des fonds CCP (comptes courants postaux) constituent un moindre enjeu en terme de PNB mais permettent de garantir la liquidité quotidienne. [EU] The 2005 annual report of the French La Banque Postale indicates that: 'Les opérations de bilan liées à la gestion de la partie volatile des fonds CCP (comptes courants postaux) constituent un moindre enjeu en terme de PNB mais permettent de garantir la liquidité quotidienne.

Rapport Collectif budgétaire pour 2000, Dokument Nr. 2775, Band II. [EU] Rapport Collectif budgétaire pour 2000, Document No 2775, Volume II.

Rapport no 413 du Sénat fait au nom de la commission des Finances, du contrôle budgétaire et des comptes économiques de la Nation sur le projet de loi portant diverses dispositions d'ordre économique et financier, von Alain Lambert, allgemeiner Berichterstatter, und Philippe Marini, im Namen der Finanzkommission (1997-1998). [EU] Senate Report No 413 on the draft law laying down various economic and financial provisions, produced on behalf of the Nation's Committee on Finance, Budgetary Control and Economic Accounts by Mr Alain Lambert, Rapporteur-General, and Mr Philippe Marini (Ordinary Session of 1997-98).

"Rapport nr. 110 'Produksjonsavdelingens konkurranseevne Drift og vedlikehold, Statens vegvesen Akershus' ". [EU] 'Rapport nr. 110 "Produksjonsavdelingens konkurranseevne Drift og vedlikehold, Statens vegvesen Akershus" '.

"Rapport nr. 118 'Drifts- og vedlikeholdskontrakt med funksjonsansvar Bærum 1998-2003' von Statens vegvesen Region øst ". [EU] 'Rapport nr. 118 "Drifts- og vedlikeholdskontrakt med funksjonsansvar Bærum 1998–;2003" by Statens vegvesen Region øst '.

Ziffer 1.1 des Berichts: "Det inngår imidlertid ikke i formålet til den foreliggende rapport å foreta en vurdering av om den differensierte arbeidsgiveravgiften er i strid med EØS-avtalens bestemmelser. [EU] Point 1.1 of the report: 'Det inngår imidlertid ikke i formålet til den foreliggende rapport å foreta en vurdering av om den differensierte arbeidsgiveravgiften er i strid med EØS-avtalens bestemmelser.

Zum Zeitpunkt des Vorschlags der französischen Behörden handelte es sich bei den Durchführungsbestimmungen um das Dekret Nr. 81-501 vom 12. Mai 1981 zur Durchführung des Gesetzes vom 16. Juli 1980 über die von Behörden verhängten Zwangsgelder und über die Erfüllung von Urteilen durch juristische Personen des öffentlichen Rechts und zur Section du rapport et des études des Conseil d'Etat. [EU] When the French authorities made their proposal, the implementing decree was Decree No 81-501 of 12 May 1981 for implementation of the Law of 16 July 1980 on penalties imposed in administrative cases and the enforcement of judgments by legal entities governed by public law and relating to the 'Reports and Studies' Section of the Council of State.

Zum Zeitpunkt des Vorschlags der französischen Behörden handelte es sich bei den Durchführungsbestimmungen um das Dekret Nr. 81-501 vom 12. Mai 1981 zur Durchführung des Gesetzes vom 16. Juli 1980 über die von Behörden verhängten Zwangsgelder und über die Erfüllung von Urteilen durch juristische Personen des öffentlichen Rechts und zur "Section du rapport et des études" des Conseil d'Etat (Décret d'application était le décret n o 81-501 du 12 mai 1981 pris pour l'application de la loi du 16 juillet 1980 relative aux astreintes prononcées en matière administrative et à l'exécution des jugements par les personnes morales de droit public et relatif à la "section du rapport et des études" du Conseil d'État). [EU] When the French authorities made their proposal, the implementing decree was Decree No 81-501 of 12 May 1981 implementing the Law of 16 July 1980 on penalties imposed in administrative cases and compliance with judgments by legal persons governed by public law and on the Reports and Studies Section of the Council of State.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners