A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Korrelator
Korrepetitor
Korrespondent
Korrespondentin
Korrespondenz
Korrespondenzanalyse
Korrespondenzanwalt
Korrespondenzbank
Korrespondenzbankverkehr
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Korrespondenz
Word division: Kor·re·spon·denz
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
die
Korrespondenz
oder
alle
sonstigen
Dokumente
vorzulegen
,
die
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
in
Absatz
1
genannten
Prüfung
erforderlich
sind
. [EU]
present
the
correspondence
or
any
other
document
required
for
the
full
implementation
of
the
audit
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Korrespondenz
zwischen
Griechenland
und
der
Kommission
im
Vorfeld
der
Verfahrenseinleitung
wurde
in
Kapitel
1 (
"Verfahren"
)
dieser
Entscheidung
dargestellt
. [EU]
The
Exchange
of
Letters
between
Greece
and
the
Commission
which
has
preceded
the
opening
of
the
procedure
has
been
described
in
the
chapter
1
'Procedure'
of
the
present
decision
.
Dienstleistungen
von
Korrespondenz
-
und
Nachrichtenbüros
[EU]
News
agency
services
Dienstleistungen
von
Korrespondenz
-
und
Nachrichtenbüros
sowie
von
selbständigen
Journalisten
für
audiovisuelle
Medien
[EU]
News
agency
services
to
audiovisual
media
Dienstleistungen
von
Korrespondenz
-
und
Nachrichtenbüros
sowie
von
selbständigen
Journalisten
für
Zeitungen
und
Zeitschriften
[EU]
News
agency
services
to
newspapers
and
periodicals
Die
Registrierungsnummer
ist
in
der
gesamten
nachfolgenden
Korrespondenz
zur
Registrierung
anzugeben
. [EU]
The
registration
number
shall
be
used
for
all
subsequent
correspondence
regarding
registration
.
Diesbezüglich
beziehen
sich
die
belgischen
Behörden
auf
eine
Korrespondenz
zwischen
der
Kommission
und
dem
belgischen
Minister
der
Finanzen
über
die
für
die
Steuerbefreiung
für
innergemeinschaftliche
Lieferungen
erforderlichen
Nachweisvoraussetzungen
. [EU]
It
refers
,
in
this
respect
,
to
correspondence
between
the
Commission
and
the
Belgian
Ministry
of
Finance
regarding
the
standard
of
proof
required
to
obtain
an
exemption
in
the
event
of
an
intra-Community
supply
[32].
Die
Teilnehmer
richten
offizielle
Korrespondenz
mit
Bezug
zum
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
an
den
Vorsitz
und
das
Sekretariat
. [EU]
Official
correspondence
from
participants
with
regards
to
the
PCF
shall
be
addressed
to
the
Chairperson
and
Secretariat
.
Die
Vereinbarung
zwischen
Master-OGAW
und
Feeder-OGAW
sollte
angemessene
Verfahren
für
die
Bearbeitung
von
Anfragen
und
Beschwerden
der
Anteilinhaber
vorsehen
,
um
Korrespondenz
erledigen
zu
können
,
die
statt
an
den
Feeder-OGAW
irrtümlich
an
den
Master-OGAW
gerichtet
wurde
oder
umgekehrt
. [EU]
The
agreement
between
master
UCITS
and
feeder
UCITS
should
include
appropriate
procedures
for
the
handling
of
enquiries
and
complaints
from
unit-holders
with
a
view
to
dealing
with
correspondence
which
has
mistakenly
been
sent
to
the
master
UCITS
instead
of
the
feeder
UCITS
or
vice
versa
.
Er
übte
Druck
auf
politische
Gefangene
aus
,
indem
er
ihr
Recht
auf
Korrespondenz
missachtete
,
und
er
setzte
Drohungen
ein
,
um
Geständnisse
zu
erzwingen
. [EU]
Exerted
pressure
on
political
prisoners
,
denying
their
right
to
correspondence
,
and
made
threats
in
order
to
extort
confessions
.
Er
übte
Druck
auf
politische
Gefangene
aus
,
indem
er
ihr
Recht
auf
Korrespondenz
und
Zusammenkünfte
missachtete
,
er
erteilte
Befehle
,
um
sie
einer
strengeren
Strafbehandlung
und
Durchsuchungen
zu
unterziehen
,
und
er
setzte
Drohungen
ein
,
um
Geständnisse
zu
erzwingen
. [EU]
Exerted
pressure
on
political
prisoners
by
denying
their
right
to
correspondence
and
meetings
,
issued
orders
to
subject
them
to
a
stricter
criminal
regime
,
searches
,
and
made
threats
in
order
to
extort
confessions
.
Er
übte
Druck
auf
politische
Gefangene
aus
,
indem
er
ihr
Recht
auf
Korrespondenz
verweigerte
,
und
er
setzte
Drohungen
ein
,
um
Geständnisse
zu
erzwingen
. [EU]
He
pressured
political
prisoners
,
denying
their
rights
to
correspondence
,
and
made
threats
in
order
to
extort
confessions
.
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
sollte
der
Begriff
der
audiovisuellen
Mediendienste
die
Massenmedien
in
ihrer
informierenden
,
unterhaltenden
und
die
breite
Öffentlichkeit
bildenden
Funktion
erfassen
,
einschließlich
der
audiovisuellen
kommerziellen
Kommunikation
,
aber
alle
Formen
privater
Korrespondenz
, z. B.
an
eine
begrenzte
Anzahl
von
Empfängern
versandte
elektronische
Post
,
ausschließen
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Directive
,
the
definition
of
an
audiovisual
media
service
should
cover
mass
media
in
their
function
to
inform
,
entertain
and
educate
the
general
public
,
and
should
include
audiovisual
commercial
communication
but
should
exclude
any
form
of
private
correspondence
,
such
as
e-mails
sent
to
a
limited
number
of
recipients
.
Gemäß
Artikel
8
der
Europäischen
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
(
EMRK
)
hat
jede
Person
das
Recht
auf
Achtung
ihres
Privatlebens
und
ihrer
Korrespondenz
. [EU]
Under
Article
8
of
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms
(ECHR),
everyone
has
the
right
to
respect
for
his
private
life
and
his
correspondence
.
"Geschäftsunterlagen"
sämtliche
Bücher
,
Register
,
Aufzeichnungen
und
Belege
,
die
Buchhaltung
,
die
Fertigungs-
und
Qualitätsunterlagen
,
die
die
gewerbliche
Tätigkeit
des
Unternehmens
betreffende
Korrespondenz
sowie
Geschäftsdaten
jedweder
Form
,
einschließlich
elektronisch
gespeicherter
Daten
,
soweit
diese
Unterlagen
bzw
.
Daten
in
direkter
oder
indirekter
Beziehung
zu
den
in
Absatz
1
genannten
Maßnahmen
stehen
. [EU]
'commercial
documents'
means
all
books
,
registers
,
vouchers
and
supporting
documents
,
accounts
,
production
and
quality
records
,
and
correspondence
relating
to
the
undertaking's
business
activity
,
as
well
as
commercial
data
,
in
whatever
form
they
may
take
,
including
electronically
stored
data
,
in
so
far
as
these
documents
or
data
relate
directly
or
indirectly
to
the
transactions
referred
to
in
paragraph
1.
Hierzu
gehören:
Dienstleistungen
von
Korrespondenz
-
und
Nachrichtenbüros
sowie
Sonstige
Informationsdienstleistungen
. [EU]
Comprises:
News
agency
services
and
Other
information
services
.
Im
Laufe
der
Zeit
fanden
eine
Reihe
von
Treffen
und
Telefonkonferenzen
statt
,
und
es
gab
weitere
Korrespondenz
zwischen
den
Kommissionsdienststellen
,
Deutschland
und
der
HRE
. [EU]
In
the
course
of
time
several
meetings
and
telephone
conferences
have
taken
place
and
further
correspondence
has
been
shared
between
the
Commission
departments
,
Germany
and
HRE
.
ITP
hat
zwar
kein
konkretes
Schreiben
einer
Bank
,
in
dem
ein
von
ITP
gestellter
Finanzierungsantrag
abgelehnt
wird
,
vorgelegt
,
wohl
aber
elektronische
Korrespondenz
zwischen
Finanzmittlern
und
Branchenvertretungen
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
solche
Vorhaben
von
den
Banken
nicht
finanziert
werden
. [EU]
ITP
did
not
produce
a
specific
letter
from
a
bank
rejecting
such
a
request
for
funding
but
it
did
submit
exchanges
of
e-mails
between
financial
intermediaries
and
business
organisations
[15]
which
reveal
the
unavailability
of
bank
financing
for
this
type
of
project
.
Kopien
der
wichtigen
Korrespondenz
[EU]
Copies
of
all
relevant
correspondence
Korrespondenz
-
und
Nachrichtenbüros
[EU]
News
agency
activities
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Korrespondenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners