DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Jahreszeitraum
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 melden die Mitgliedstaaten der Kommission die in Kilogramm ausgedrückten Mengen, die im Rahmen der Einfuhrlizenzen nicht oder nur teilweise ausgeschöpft wurden, das erste Mal zusammen mit dem Antrag für den letzten Kontingentsteilzeitraum und ein weiteres Mal vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities, in kilograms, to which unused or partially used import licences relate, first when the application for the last subperiod is sent, and again before the end of the fourth month following each annual period.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 melden die Mitgliedstaaten der Kommission die Mengen, ausgedrückt in Kilogramm, die im Rahmen der Einfuhrlizenzen nicht oder nur teilweise ausgeschöpft wurden, das erste Mal zusammen mit dem Antrag für den letzten Teilzeitraum und ein weiteres Mal vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities, in kilograms, covered by unused or partly used import licences, in the first instance at the time of the application for the last subperiod and then again before the end of the fourth month following each annual period.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 melden die Mitgliedstaaten der Kommission die Mengen, ausgedrückt in Kilogramm (Schaleneiäquivalent), die im Rahmen der Einfuhrlizenzen nicht oder nur teilweise ausgeschöpft wurden, das erste Mal zusammen mit dem Antrag für den letzten Teilzeitraum und ein weiteres Mal vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities, expressed in kilograms (shell egg equivalent weight), to which unused or partially used import licences relate, first when the application for the last subperiod is sent, and again before the end of the fourth month following each annual period.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 melden die Mitgliedstaaten der Kommission die Mengen, die im Rahmen der Einfuhrlizenzen nicht oder nur teilweise ausgeschöpft wurden, ausgedrückt in Kilogramm, das erste Mal zusammen mit dem Antrag für den letzten Teilzeitraum und ein weiteres Mal vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities, in kilograms, covered by unused or partly used import licences, in the first instance at the time of the application for the last subperiod and then again before the end of the fourth month following each annual period.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 melden die Mitgliedstaaten der Kommission die Mengen, die im Rahmen der Einfuhrlizenzen nicht oder nur teilweise ausgeschöpft wurden, ausgedrückt in Kilogramm, das erste Mal zusammen mit dem Antrag für den letzten Teilzeitraum und ein weiteres Mal vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities in kilograms to which unused or partially used import licences relate, first when the application for the last subperiod is sent, and again before the end of the fourth month following each annual period.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 melden die Mitgliedstaaten der Kommission die Mengen, die im Rahmen der Einfuhrlizenzen nicht oder nur teilweise ausgeschöpft wurden, das erste Mal zusammen mit dem Antrag für den letzten Teilzeitraum und ein weiteres Mal vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities to which unused or partially used import licences relate, first when the application for the last subperiod is sent, and again before the end of the fourth month following each annual period.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 melden die Mitgliedstaaten der Kommission die Mengen, für die die Einfuhrlizenzen nicht oder nur teilweise genutzt wurden, zum ersten Mal zusammen mit dem Antrag für den letzten Teilzeitraum und zum zweiten Mal vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities covered by unused or partly used import licences, in the first instance at the time of the application for the last sub-period and then again before the end of the fourth month following each annual period.

Der Jahresfinanzbericht enthält den Betrag, den Zinssatz und die Vertragsbedingungen der vom IFP im betrachteten Jahreszeitraum aufgenommenen Darlehen sowie das geschätzte Bruttosubventionsäquivalent der möglicherweise mit der staatlichen Garantie verbundenen Zinsvergünstigung, sofern nicht durch Vergleich ihrer Darlehenskonditionen mit denen, die das IFP vor der Änderung seines Status erhielt, oder auf der Grundlage einer genaueren, von der Kommission zuvor genehmigten Methode nachgewiesen wird, dass diese Darlehensverträge zu marktüblichen Bedingungen geschlossen wurden. [EU] The annual financial report shall include the value, interest rate and contractual terms of the loans subscribed to by the publicly owned establishment IFP during the year under review, and an estimate of the gross grant equivalent of any interest rate subsidy deriving from the State guarantee, unless proof is supplied that these loan contracts are in accordance with normal market conditions, either by comparing their terms with those obtained by the publicly owned establishment IFP before its change of legal form, or on the basis of a more precise methodology approved in advance by the Commission.

Der Jahresfinanzbericht enthält den Wert der in Artikel 1 Absätze 4 und 5 dieses Beschlusses genannten wirtschaftlichen Tätigkeiten, die vom IFP im betrachteten Jahreszeitraum ausgeführt wurden, sowie den oberen Schätzwert des Bruttosubventionsäquivalents der Beihilfe, die auf der entfallenen Zahlung der Prämie für eine Erfüllungsgarantie oder zumindest eine Garantie für bestmögliches Bemühen beruht, die den Auftraggebern dieser wirtschaftlichen Tätigkeiten angeboten wird. [EU] The annual financial report shall include the value of the economic activities referred to in Article 1(4) and (5) carried out by the publicly owned establishment IFP during the year under review, and a maximum estimate of the gross grant equivalent of the aid resulting from the lack of payment of a premium corresponding to a performance bond or, at the very least a best efforts guarantee, offered to the beneficiaries of the above-mentioned economic services.

Der Jahresfinanzbericht enthält den Wert der Waren und Dienstleistungen, die das IFP zur Erbringung der in Artikel 1 Absätze 4 und 5 dieses Beschlusses genannten wirtschaftlichen Tätigkeiten im betrachteten Jahreszeitraum bei Lieferanten beschafft hat, sowie den oberen Schätzwert des Bruttosubventionsäquivalents der Beihilfe, die auf einer günstigeren Einschätzung des Ausfallrisikos des Unternehmens seitens der Lieferanten beruht. [EU] The annual financial report shall include the value of goods and services obtained by the publicly owned establishment IFP from suppliers to carry out the economic activities referred to in Article 1(4) and (5), during the year under review, and a maximum estimate of the gross grant equivalent of the aid resulting from a more favourable assessment by suppliers of the risk of default of the establishment.

Die durchschnittliche Inflationsrate in Malta lag in dem Jahreszeitraum bis einschließlich März 2007 bei 2,2 % und damit unter dem Referenzwert und wird wahrscheinlich auch in den kommenden Monaten unter dem Referenzwert bleiben [EU] The average inflation rate in Malta in the year ending March 2007 stood at 2,2 %, which is below the reference value, and is likely to remain below the reference value in the months ahead

die durchschnittliche Inflationsrate in Slowenien lag in dem Jahreszeitraum bis März 2006 bei 2,3 % und damit unter dem Referenzwert, und wird wahrscheinlich auch in den kommenden Monaten dort liegen [EU] the average inflation rate in Slovenia in the year ending March 2006 stood at 2,3 percent, which is below the reference value and is likely to continue to do so in the months ahead

Die durchschnittliche Inflationsrate Zyperns lag in dem Jahreszeitraum bis einschließlich März 2007 bei 2,0 % und damit unter dem Referenzwert und wird wahrscheinlich auch in den kommenden Monaten unter dem Referenzwert bleiben [EU] The average inflation rate in Cyprus in the year ending March 2007 stood at 2,0 %, which is below the reference value, and is likely to remain below the reference value in the months ahead

Die in Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe c der genannten Verordnung vorgesehenen Mitteilungen erfolgen erstmals gleichzeitig mit dem Antrag für den letzten Kontingentszeitraum und - für die bei der ersten Mitteilung noch nicht gemeldeten Mengen - nochmals vor Ende des vierten Monats, der auf jeden Jahreszeitraum folgt. [EU] Communication as referred to in Article 11(1)(c) of the said Regulation shall be carried out for the first time at the same time as the application for the last tariff subperiod, and for the second time prior to the end of the fourth month following each annual period for quantities not yet notified at the time of the first communication.

Die Mitgliedstaaten melden der Kommission vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats aufgeschlüsselt nach KN-Codes die insgesamt in diesem Zeitraum gemäß dieser Verordnung in den zollrechtlich freien Verkehr überführten Mengen. [EU] Member States shall notify the Commission, before the end of the fourth month following each annual period, of the total volume of products, specified by CN code, entered into free circulation under this Regulation during that period.

Die Mitgliedstaaten melden der Kommission vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats die in dem betreffenden Zeitraum für jede Gruppe gemäß der vorliegenden Verordnung in den freien Verkehr gebrachten Mengen, aufgeschlüsselt nach Ursprung und ausgedrückt in Kilogramm. [EU] Member States shall notify the Commission, by the end of the fourth month following each annual period, of the quantities in kilograms actually released for free circulation under this Regulation during the period concerned, broken down by group and origin.

Die Mitgliedstaaten melden der Kommission vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats die in dem betreffenden Zeitraum für jede Gruppe gemäß der vorliegenden Verordnung in den freien Verkehr gebrachten Mengen, ausgedrückt in Kilogramm. [EU] Member States shall notify the Commission, before the end of the fourth month following each annual period, of the quantities in kilograms actually released for free circulation under this Regulation during the period concerned, broken down by group.

Die Mitgliedstaaten melden der Kommission vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats die in dem betreffenden Zeitraum für jede Gruppe gemäß der vorliegenden Verordnung in den freien Verkehr gebrachten Mengen, ausgedrückt in Kilogramm. [EU] The Member States shall communicate to the Commission, before the end of the fourth month following each annual period, the quantities (expressed in kilograms) under each quota actually put into free circulation under this Regulation in the period concerned.

Die Mitgliedstaaten melden der Kommission vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats die in dem betreffenden Zeitraum für jedes Kontingent gemäß der vorliegenden Verordnung tatsächlich in den freien Verkehr gebrachten Mengen, aufgeschlüsselt nach Ursprung und ausgedrückt in Kilogramm. [EU] The Member States shall notify to the Commission, before the end of the fourth month following each annual period, the quantities (expressed in kilograms) under each quota actually put into free circulation under this Regulation in the period concerned.

Die Mitgliedstaaten melden der Kommission vor Ablauf des vierten auf den jeweiligen Jahreszeitraum folgenden Monats die in dem betreffenden Zeitraum gemäß der vorliegenden Verordnung tatsächlich in den freien Verkehr gebrachten Mengen, aufgeschlüsselt nach Ursprung und ausgedrückt in Kilogramm. [EU] The Member States shall notify to the Commission, before the end of the fourth month following each annual period, the quantities (expressed in kilograms) actually put into free circulation under this Regulation in the period concerned.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners