DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Interinstitutioneller
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das Präsidium legt unter Berücksichtigung einschlägiger interinstitutioneller Vereinbarungen Vorschriften über die Behandlung vertraulicher Informationen durch das Parlament und seine Organe, Amtsträger und andere Mitglieder fest. [EU] The Bureau shall lay down rules concerning the treatment of confidential information by Parliament and its bodies, office-holders and other Members, taking into account any interinstitutional agreement concluded on such matters.

Der für Rechtsfragen zuständige Ausschuss prüft ihn gemäß den auf interinstitutioneller Ebene vereinbarten Modalitäten, um festzustellen, dass er keine anderen inhaltlichen Änderungen bewirkt als diejenigen, die darin als solche ausgewiesen sind. [EU] The committee responsible for legal affairs shall examine the proposal in accordance with the arrangements agreed at interinstitutional level [11] with a view to checking that it entails no substantive changes other than those identified as such in the proposal.

Die beiden Organe sind bereit, vergleichbare interinstitutionelle Vereinbarungen zu erörtern, die für Verschlusssachen in anderen Tätigkeitsbereichen des Rates gelten würden, unter der Voraussetzung, dass die Bestimmungen der vorliegenden Interinstitutionellen Vereinbarung keinen Präzedenzfall für andere Zuständigkeitsbereiche der Union oder der Gemeinschaft darstellen und den Inhalt etwaiger anderer interinstitutioneller Vereinbarungen nicht vorbestimmen. [EU] The two institutions are willing to discuss comparable Interinstitutional Agreements covering classified information in other areas of the Council's activities, on the understanding that the provisions of this Interinstitutional Agreement do not constitute a precedent for the Union's or the Community's other areas of activity and shall not affect the substance of any other Interinstitutional Agreements.

die Haushaltsbefugnisse des Parlaments, insbesondere den Unionshaushalt sowie die Aushandlung und Umsetzung interinstitutioneller Vereinbarungen in diesem Bereich [EU] Parliament's budgetary prerogatives, namely the budget of the Union as well as the negotiation and implementation of interinstitutional agreements in this field

die interinstitutionellen Beziehungen, einschließlich der Prüfung der interinstitutioneller Vereinbarungen gemäß Artikel 120 Absatz 2 GO im Hinblick auf ihre Billigung durch das Plenum [EU] interinstitutional relations, including, in view of their approval by Parliament, examination of interinstitutional agreements pursuant to Rule 120(2) of the Rules of Procedure

die interinstitutionellen Beziehungen, einschließlich der Prüfung interinstitutioneller Vereinbarungen gemäß Artikel 127 Absatz 2 GO im Hinblick auf ihre Billigung durch das Plenum [EU] interinstitutional relations, including, in view of their approval by Parliament, examination of interinstitutional agreements pursuant to Rule 127(2) of the Rules of Procedure

Die Kommission leitet die jährliche und die mehrjährige Programmplanung der Union mit Blick auf die Erzielung interinstitutioneller Vereinbarungen ein. [EU] The Commission shall initiate the Union's annual and multi-annual programming, with a view to achieving interinstitutional agreements.

Die Kommission verpflichtet sich, die jährliche und mehrjährige Programmplanung der Union im Hinblick auf die Erzielung interinstitutioneller Vereinbarungen gemäß Artikel 17 EUV zügig in die Wege zu leiten. [EU] The Commission commits to initiate rapidly the Union's annual and multiannual programming with a view to achieving interinstitutional agreements, in accordance with Article 17 TEU.

die Konferenz der Präsidenten und die Konferenz der Ausschussvorsitze unterrichten die Kommission rechtzeitig über die Ergebnisse ihrer Aussprachen mit interinstitutioneller Dimension. [EU] the Conference of Presidents and the Conference of Committee Chairs shall inform the Commission in due time of the results of their discussions having an interinstitutional dimension.

Dieser Absatz gilt auch für Immobilienprojekte interinstitutioneller Art und für Delegationen der Union. [EU] This paragraph shall also apply to building projects which have an interinstitutional nature, as well as to Union delegations.

Ein Interinstitutioneller Galileo-Ausschuss wird zusammentreten, um jedes Gemeinschaftsorgan bei der Ausübung seiner jeweiligen Befugnisse zu unterstützen. [EU] A Galileo Interinstitutional Panel (GIP) will meet with the objective to facilitate each Community institution exercising its respective responsibility.

Gemeinschaftspolitik und gemeinschaftliche Maßnahmen (gemäß Abschnitt B), interinstitutioneller Informationsaustausch (gemäß Abschnitt C), internationale Zusammenarbeit (gemäß Abschnitt D) sowie andere Netze (gemäß Abschnitt E). [EU] Community policies and activities (in accordance with section B), interinstitutional information exchange (in accordance with section C), international cooperation (in accordance with section D) as well as other networks (in accordance with section E).

Im Hinblick auf dieses Ziel arbeiten die Organe im Rahmen geeigneter interinstitutioneller Kontakte zusammen, um in allen Stadien des Mitentscheidungsverfahrens den Fortgang der Arbeiten zu überwachen und den Grad der Übereinstimmung zu prüfen. [EU] With that aim in view, they shall cooperate through appropriate interinstitutional contacts to monitor the progress of the work and analyse the degree of convergence at all stages of the codecision procedure.

Interinstitutioneller Dialog über einen gemeinsamen Rahmen für die Agenturen [EU] Interinstitutional dialogue on a common framework for agencies

INTERINSTITUTIONELLER INFORMATIONSAUSTAUSCH [EU] INTERINSTITUTIONAL INFORMATION EXCHANGE

Interinstitutioneller Informationsaustausch, insbesondere zu folgendem Zweck: [EU] Interinstitutional exchange of information, notably:

Um den Folgen möglicher Verzögerungen durch die Erörterung auf interinstitutioneller Ebene vorzubeugen, sollte diese Entscheidung so lange gelten, bis die harmonisierte Maßnahme auf EU-Ebene in Kraft tritt. [EU] In order to avoid the implications of possible delays during the inter-institutional debate, the provisions of the current Decision should therefore be valid until the harmonised measure is applicable at EU level.

Um den Folgen möglicher Verzögerungen durch die Erörterung auf interinstitutioneller Ebene vorzubeugen, sollte diese Entscheidung so lange gelten, bis die harmonisierten Maßnahmen auf EU-Ebene in Kraft treten. [EU] In order to avoid the implications of possible delays during the interinstitutional debate, the provisions of the current Decision should therefore be valid until the harmonised measure is applicable at EU level.

Weitere Einzelheiten sollten die praktischen Modalitäten der Durchführung interinstitutioneller Vergabeverfahren enthalten. [EU] Further details should be set out in the practical modalities for the management of procurement procedures launched on an interinstitutional basis.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners