DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Heimaturlaub
Search for:
Mini search box
 

25 results for Heimaturlaub
Word division: Hei·mat·ur·laub
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

So dient der Heimaturlaub deutscher Portugiesen inzwischen häufig auch dazu, portugiesische Freunde, die ursprünglich aus verschiedenen Teilen Deutschlands stammten, zu besuchen, so dass das Netzwerk von Verbindungen deutscher Portugiesen nun auch portugiesische Räume überspannt. [G] Now, German Portuguese often use the chance of holidaying in their native country to visit Portuguese friends who themselves originate from various parts of Germany. Consequently the network of contacts among German Portuguese also spans Portuguese regions.

Artikel 22 - Heimaturlaub [EU] Article 22 - Home leave

befinden sich ihre Heimatorte in zwei verschiedenen Ländern, so haben beide alle zwei Jahre Anspruch auf einen Heimaturlaub in diesen Ländern [EU] where their homes are in two different countries, each shall be entitled to home leave in his or her respective country every two years

Befindet sich der Heimatort beider Ehegatten in demselben Land, so haben beide alle zwei Jahre Anspruch auf einen Heimaturlaub in diesem Land. [EU] Where both have their home in the same country, each shall be entitled to home leave in that country every two years.

Befindet sich der Heimatort beider Ehegatten oder eingetragener Partner in demselben Land, so haben beide alle zwei Jahre Anspruch auf einen Heimaturlaub in diesem Land [EU] Where both have their home in the same country, each shall be entitled to home leave in that country every two years

Der Bedienstete muss sich schriftlich verpflichten, innerhalb von sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem sein Anspruch auf Heimaturlaub entsteht (unabhängig davon, zu welchem Zeitpunkt er diesen Heimaturlaub tatsächlich nimmt), sein Dienstverhältnis beim Zentrum nicht zu kündigen. [EU] The person concerned must undertake in writing not to resign from the Centre in the six months following the end of the period to which the entitlement to home leave relates (regardless of the date on which that leave is actually taken).

Der Bedienstete muss sich schriftlich verpflichten, innerhalb von sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem sein Anspruch auf Heimaturlaub entsteht (unabhängig davon, zu welchem Zeitpunkt er diesen Heimaturlaub tatsächlich nimmt), sein Dienstverhältnis beim Zentrum nicht zu kündigen. [EU] The staff member concerned must undertake in writing not to resign from the Centre in the six months following the end of the period to which the entitlement to home leave relates (regardless of the date on which that leave is actually taken).

Der Heimaturlaub beträgt acht Arbeitstage zuzüglich der anhand des schnellsten Verkehrsmittels berechneten Reisedauer. [EU] Home leave shall amount to 8 working days every two years, plus travelling time calculated on the basis of the fastest method of transport.

Der Heimaturlaub beträgt acht Arbeitstage zuzüglich der anhand des schnellsten Verkehrsmittels berechneten Reisedauer [EU] Home leave shall amount to eight working days every two years, plus travelling time calculated on the basis of the fastest method of transport

der Heimaturlaub kann sechs Monate vor dem Zeitpunkt genommen werden, zu dem Anspruch auf ihn entsteht. [EU] home leave may be taken six months before the end of the period to which it relates.

Der Heimaturlaub wird nur unter folgenden Bedingungen gewährt: [EU] Home leave shall be granted on the following conditions:

Der Zeitpunkt, zu dem der Heimaturlaub für einen bestimmten Zweijahreszeitraum tatsächlich genommen wird, ist für die Festlegung des Zeitpunkts des nächsten Heimaturlaubs nicht erheblich [EU] The date, on which home leave is actually taken, for any given two-year period, shall not affect the date on which the next home leave is to be taken

Dieser Heimaturlaub gibt Anspruch auf fünf zusätzliche Urlaubstage für das betreffende Jahr. [EU] Home leave shall carry an entitlement to five days' leave in addition to the annual entitlement.

die unterhaltsberechtigten Kinder dieser Ehegatten oder eingetragenen Partner und eine Person, die diese Kinder gegebenenfalls begleitet, haben alle zwei Jahre nur Anspruch auf einen Heimaturlaub; liegen die Heimatorte der Ehegatten oder eingetragenen Partner in zwei verschiedenen Ländern, so kann dieser Urlaub im einen oder im anderen Land genommen werden. [EU] the couple's dependant children and, if appropriate, the person accompanying those children, shall be entitled to only one period of home leave every two years; where the parents have their homes in two different countries, the home leave may be taken in either of those countries.

Die unterhaltsberechtigten Kinder dieser Ehegatten und eine Person, die diese Kinder gegebenenfalls begleitet, haben alle zwei Jahre nur Anspruch auf einen Heimaturlaub; liegen die Heimatorte der Ehegatten in zwei verschiedenen Ländern, so kann dieser Urlaub in dem einen oder dem anderen Land genommen werden. [EU] The couple's dependant children and, if appropriate, the person accompanying those children, shall be entitled to only one period of home leave every two years; where the parents have their homes in two different countries, the home leave may be taken in either of those countries.

Ein Bediensteter, der Heimaturlaub nimmt, hat entsprechend den Bestimmungen des Artikels 18 für sich, seine unterhaltsberechtigten Kinder und, wenn er eine Haushaltszulage bezieht, seinen Ehegatten Anspruch auf Vergütung der Kosten für die Hin- und Rückreise, jedoch nicht auf Zahlung von Tagegeld für die Dauer der Reise. [EU] Staff members who take home leave shall be entitled, in accordance with the procedures laid down in Article 18, to payment of the return travel expenses for themselves, their children and, if they receive a household allowance, for their spouses, but not to a daily allowance for the travelling time.

Ein Bediensteter, der Heimaturlaub nimmt, hat entsprechend den Bestimmungen des Artikels 18 für sich, seine unterhaltsberechtigten Kinder und, wenn er eine Haushaltszulage bezieht, seinen Ehegatten oder eingetragenen Partner Anspruch auf Vergütung der Kosten für die Hin- und Rückreise, jedoch nicht auf Zahlung von Tagegeld für die Dauer der Reise. [EU] A staff member who takes home leave shall be entitled, in accordance with the procedures laid down in Article 18, to payment of the return travel expenses for himself, his children and, if he receives a household allowance, for his spouse or registered partner, but not to a daily allowance for the travelling time.

Ein Heimaturlaub wird allen Bediensteten gewährt, die eine Expatriierungszulage erhalten, sofern sie nicht zum Zeitpunkt ihrer Einstellung ausschließlich die Staatsangehörigkeit des Beschäftigungslandes besaßen. [EU] Staff members who are entitled to expatriation allowance shall be eligible for home leave, except for those staff members who, when appointed, held solely the nationality of the country of employment.

Er muss spätestens sechs Monate nach diesem Zeitpunkt genommen werden, sonst verfällt der Anspruch auf Heimaturlaub für den Zweijahreszeitraum, auf den er sich bezieht. [EU] If it is not taken within six months after the end of the period to which it relates, it shall be cancelled with respect to that two-year period.

Hält der Bedienstete die Bestimmung in Ziffer i nicht ein, so hat er dem Satellitenzentrum sämtliche im Zusammenhang mit seinem Heimaturlaub angefallenen Kosten zurückzuerstatten; außerdem kann der ihm verbleibende Jahresurlaub um die Anzahl der Tage gekürzt werden, die ihm als Heimaturlaub gewährt worden waren. [EU] Failure to comply with (i) will result in the staff member concerned being obliged to reimburse to the Satellite Centre all the payments received in connection with the home leave and may also result in the staff member's unexpended leave being reduced by the number of days home leave granted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners