A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hauptkommissar
Hauptkommissarin
Hauptkomponente
Hauptkomponentenanalyse
Hauptkoordinate
Hauptkugel
Hauptkunde
Hauptlager
Hauptlast
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Hauptkriterium
Word division: Haupt·kri·te·ri·um
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auch
wurde
das
Hauptkriterium
und
Kernziel
der
Verordnung
,
nämlich
die
Rückläufigkeit
der
Beihilfen
,
erfüllt
. [EU]
Furthermore
,
the
main
criterion
and
the
cornerstone
of
the
Regulation
,
that
the
aid
has
to
be
digressive
,
has
been
complied
with
.
Bei
Dieselmotoren
ist
bei
der
Auswahl
des
Stamm-Motors
der
Motorenfamilie
als
Hauptkriterium
die
größte
Fördermenge
je
Hub
bei
maximalem
Drehmoment
und
der
angegebenen
Drehzahl
zugrunde
zu
legen
. [EU]
In
the
case
of
diesel
engines
the
parent
engine
of
the
family
shall
be
selected
using
the
primary
criteria
of
the
highest
fuel
delivery
per
stroke
at
the
declared
maximum
torque
speed
.
Bei
Fremdzündungsmotoren
ist
bei
der
Auswahl
des
Stamm-Motors
der
Motorenfamilie
als
Hauptkriterium
der
Kraftstoffdurchfluss
(
g/h
)
zugrunde
zu
legen
. [EU]
In
the
case
of
S.I.
engines
the
parent
engine
of
the
family
shall
be
selected
using
the
primary
criteria
of
the
fuel
flow
(g/h).
Das
Hauptkriterium
bei
der
Auswahl
des
Stamm-Motors
der
Motorenfamilie
muss
der
größte
Hubraum
sein
. [EU]
The
parent
engine
of
the
family
must
be
selected
using
the
primary
criteria
of
the
largest
displacement
.
Das
Hauptkriterium
bei
der
Auswahl
des
Stamm-Motors
der
Motorenfamilie
muss
der
größte
Hubraum
sein
. [EU]
The
parent
engine
of
the
family
shall
be
selected
using
the
primary
criteria
of
the
largest
displacement
.
Das
Hauptkriterium
bei
der
Auswahl
des
Stamm-Motors
der
Motorenfamilie
muss
die
höchste
Kraftstoffförderung
pro
Takt
bei
der
angegebenen
Drehzahl
bei
maximalem
Drehmoment
sein
. [EU]
The
parent
engine
of
the
family
shall
be
selected
using
the
primary
criteria
of
the
highest
fuel
delivery
per
stroke
at
the
declared
maximum
torque
speed
.
Das
Hauptkriterium
bei
der
Auswahl
des
Stamm-Motors
der
Motorenfamilie
muss
die
höchste
Kraftstoffförderung
pro
Takt
bei
der
angegebenen
Drehzahl
des
maximalen
Drehmoments
sein
. [EU]
The
parent
engine
of
the
family
must
be
selected
using
the
primary
criteria
of
the
highest
fuel
delivery
per
stroke
at
the
declared
maximum
torque
speed
.
Das
Hauptkriterium
bei
der
Wahl
der
Grundlage
zur
Ermittlung
des
Gaspreises
ist
,
dass
diese
Grundlage
in
angemessener
Weise
einen
Preis
widerspiegelt
,
der
auf
einem
Markt
ohne
Verzerrungen
normalerweise
zu
zahlen
wäre
. [EU]
The
primary
criterion
for
the
choice
of
the
basis
on
which
to
establish
the
gas
price
is
that
it
reasonably
reflects
a
price
normally
payable
in
undistorted
markets
.
Das
Hauptkriterium
bei
der
Wahl
der
Grundlage
zur
Ermittlung
des
Gaspreises
ist
,
dass
sie
in
angemessener
Weise
einen
Preis
widerspiegelt
,
der
auf
einem
Markt
ohne
Verzerrungen
normalerweise
zu
zahlen
wäre
. [EU]
The
primary
criterion
for
the
choice
of
the
basis
on
which
to
establish
the
gas
price
is
that
it
reasonably
reflects
a
price
normally
payable
in
undistorted
markets
.
Das
Hauptkriterium
für
die
Kategorie
hautreizend
besteht
darin
,
dass
bei
mindestens
zwei
von
drei
getesteten
Tieren
ein
Mittelwert
von
> 2,3 - < 4,0
auftritt
. [EU]
The
major
criterion
for
the
irritant
category
is
that
at
least
2
of
3
tested
animals
have
a
mean
score
of
≥
; 2,3 -
≤
; 4,0.
Das
Kriterium
der
Mitarbeiterzahl
bleibt
mit
Sicherheit
eines
der
aussagekräftigsten
und
muss
als
Hauptkriterium
festgeschrieben
werden
,
wobei
jedoch
ein
finanzielles
Kriterium
eine
notwendige
Ergänzung
darstellt
,
um
die
tatsächliche
Bedeutung
eines
Unternehmens
,
seine
Leistungsfähigkeit
und
seine
Wettbewerbssituation
beurteilen
zu
können
. [EU]
The
criterion
of
staff
numbers
(the
staff
headcount
criterion
)
remains
undoubtedly
one
of
the
most
important
,
and
must
be
observed
as
the
main
criterion
;
introducing
a
financial
criterion
is
nonetheless
a
necessary
adjunct
in
order
to
grasp
the
real
scale
and
performance
of
an
enterprise
and
its
position
compared
to
its
competitors
.
Das
Ministerium
verwies
auf
die
Tatsache
,
bei
der
Handhabung
des
Abgabensystems
bestehe
ein
Hauptkriterium
für
die
Anwendung
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darin
,
dass
die
Maßnahme
eine
Ausnahme
von
der
üblichen
Abgabenpraxis
zugunsten
bestimmter
Unternehmen
in
einem
EFTA-Staat
sei
. [EU]
The
Ministry
referred
to
the
fact
that
a
main
criterion
in
applying
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
to
a
tax
measure
is
that
the
measure
provides
an
exception
to
the
application
of
the
tax
system
in
favour
of
certain
undertakings
in
the
EFTA
State
.
Der
AGB/GECB
wäre
kein
Kassenüberschuss
verblieben
,
der
den
Leitlinien
von
1994
zufolge
das
Hauptkriterium
für
die
Verhältnismäßigkeit
gewesen
wäre
. [EU]
AGB/GECB
would
not
be
left
with
a
cash
surplus
,
which
would
be
the
main
issue
under
the
1994
Guidelines
when
considering
proportionality
.
Der
Schlüssel
,
nach
dem
die
Mittel
für
die
nationalen
Stützungsprogramme
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
werden
,
sollte
auf
den
historischen
Anteil
an
den
Haushaltsmitteln
für
den
Weinsektor
als
Hauptkriterium
sowie
auf
die
mit
Reben
bepflanzte
Fläche
und
die
historische
Erzeugung
bezogen
sein
. [EU]
The
financial
key
to
allocating
the
funds
for
the
national
support
programmes
among
Member
States
should
be
related
to
the
historical
share
of
the
wine
budget
as
the
main
criterion
,
the
area
planted
with
vines
and
the
historical
production
.
Die
Auflistung
eines
Ereignisses
,
das
dem
Hauptkriterium
entspricht
,
wird
wahrscheinlich
in
Betracht
gezogen
,
sie
erfolgt
jedoch
nicht
automatisch
. [EU]
An
event
which
satisfies
the
essential
criterion
is
likely
to
be
considered
for
listing
,
but
listing
of
such
an
event
is
not
automatic
.
Die
Eigentumsstruktur
ist
ein
Hauptkriterium
für
die
Analyse
der
Kontrollbefugnisse
in
Unternehmen
. [EU]
The
ownership
structure
is
a
primary
criterion
in
analysing
the
controlling
powers
in
enterprises
.
Die
spanische
Regierung
hat
die
Kriterien
übermittelt
,
nach
denen
Produktionseinheiten
als
Begünstigte
nach
Artikel
4
oder
nach
Artikel
5
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1407/2002
eingestuft
wurden:
Hauptkriterium
sind
die
Produktionskosten
je
t/SKE
. [EU]
The
Spanish
authorities
submitted
the
criteria
which
have
been
used
when
categorising
production
units
as
aid
beneficiaries
under
Article
4
or
Article
5(3)
of
Regulation
(EC)
No
1407/2002
.
Es
wurde
bereits
darauf
hingewiesen
,
dass
das
Hauptkriterium
bei
der
Definition
der
betroffenen
Ware
in
einer
Antidumpinguntersuchung
die
grundlegenden
chemischen
,
technischen
und
materiellen
Eigenschaften
und
Endverwendungen
sind
. [EU]
As
described
above
,
the
main
criteria
to
define
the
product
concerned
in
an
anti-dumping
investigation
are
their
basic
chemical
,
technical
and
physical
characteristics
and
end
uses
.
Hauptkriterium
für
die
Berechtigungsprüfung
im
Hinblick
auf
ein
"Sozialdarlehen"
war
folglich
weiterhin
,
wie
unter
den
Bestimmungen
vor
Inkrafttreten
des
Wohnraumgesetzes
,
das
Fehlen
von
Vermögen
und
ein
niedriges
Einkommen
. [EU]
Hence
,
the
main
criteria
for
determining
whether
someone
qualified
for
'social'
loans
continued
to
be
lack
of
assets
and
low
income
just
as
was
the
case
under
the
rules
in
place
before
the
enactment
of
the
Housing
Act
.
Jedoch
sollte
dieser
Schlüssel
in
solchen
Fällen
korrigiert
werden
,
in
denen
die
Anwendung
des
historischen
Anteils
an
den
Haushaltsmitteln
für
den
Weinsektor
als
Hauptkriterium
zu
einer
unangemessenen
Mittelaufteilung
führen
würde
. [EU]
However
,
this
key
should
be
adjusted
with
respect
to
situations
where
using
the
historical
share
of
the
wine
budget
as
the
main
criterion
would
lead
to
an
undue
distribution
of
the
funds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptkriterium":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners