DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Grundlast
Search for:
Mini search box
 

14 results for Grundlast
Word division: Grund·last
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Da es sich um langfristig und periodisch gedruckte Erzeugnisse handelt, bilden sie die "Grundlast" für eine Druckerei, die ihre Druckpressen über das ganze Jahr auslasten muss. [EU] Due to their long-term and periodical publication, they constitute the 'base load' for the printing facility which fills the presses over the entire year.

Dagegen sollten nach Auffassung der Behörden Holzverbrennungsöfen als zusätzliche Wärmequelle eingestuft werden, die die Grundlast-Quelle ergänzen. [EU] In contrast, wood burning stoves should, according to the authorities, be classified as a supplementary heat source used in addition to the base load source. Wood burning stoves should therefore be characterised as so called 'peak load' heating systems.

das gemeldete, über die Grundlast hinausgehende Saisongeschäft auf dem britischen Großhandelsmarkt im zurückliegenden Zeitraum von Wochen durchschnittlich insgesamt weniger als [...] (brutto) betrug (Test B). [EU] reported trades of season ahead baseload electricity on the United Kingdom wholesale electricity market have totalled less than [...] (gross), averaged over the preceding [...] weeks (Test B).

Diejenigen Erzeuger, die ohne die PPA großenteils Spitzenlasterzeugnisse verkaufen würden, legten in ihrer Argumentation dar, dass ihre Preise mit den Grundlast-Preisen nicht vergleichbar sind. [EU] Generators that would mainly sell peak load products in the absence of PPAs [76] argue that their prices should not be compared to base load prices.

Die norwegischen Behörden erklärten, dass nur Technologien, die als so genannte "Grundlast-Heizsysteme" eingestuft werden könnten, unter die Regelung fielen. [EU] The Norwegian authorities have explained that only technologies that can be categorised as so-called 'base load heating systems' are covered by the scheme.

Die obigen Berechnungen gründen sich auf die Durchschnittspreise, d. h. sie rechnen nicht gesondert mit Schwachlast-, Grundlast- und Spitzenlastpreisen. [EU] The above calculations are based on average price figures, i.e. they do not calculate separately with off peak, base or peak prices.

Diese Zeitabschnitte werden herkömmlich als "Spitzenlast" bezeichnet, wenn die Nachfrage groß ist, entgegen den Zeitabschnitten der "Grundlast". [EU] Periods of high demand are commonly called 'peak load' periods, as opposed to 'base load' periods.

Die Verkaufsmenge lag je nach Art der Elektrizität (Schwachlast, Grundlast, Spitzenlast) zwischen 25000 und 2000000 MWh. [EU] The quantities sold are between 25000 and 2000000 MWh per type of product (off-peak/base/peak).

Ein sinnvoller Vergleich der Preise, die BE von BNFL vor und nach der Neuaushandlung der Verträge berechnet wurden, müsse sich auf die Grundlast-Anschlussvertragspreise stützen, da diese unmittelbar vor der Neuaushandlung galten, und nicht auf die Grundlastvertragspreise. [EU] Any meaningful comparison of prices charged by BNFL to BE before and after the renegotiation of their arrangements would have to be based on post baseload contract prices, which were the ones prevailing at the time just before the renegotiation, rather than on baseload contracts prices.

Im Rahmen der PPA konnte MVM sowohl die Grundlast-Nachfrage (mit Kohlekraftwerken und Atomkraftwerk) als auch die Spitzenlast-Nachfrage (mit Gaskraftwerken) befriedigen. [EU] They allow MVM to satisfy both base load demand (with lignite-fired and nuclear power stations) and peak load demand (with gas-fired power plants).

Nach Ansicht der norwegischen Behörden handelt es sich bei "Grundlast-Heizsystemen" um "diejenigen Technologien, die elektrische Heizsysteme ersetzen können und Tag und Nacht den gleichen Heizkomfort wie elektrische Heizsysteme bieten".Die norwegischen Behörden erklärten, die alternativen erneuerbaren Heiztechnologien zeichneten sich durch drei Merkmale aus: Sie müssten auf dem norwegischen Markt nur begrenzt verbreitet sein, sie müssten elektrische Heizsysteme ersetzen können, und sie erforderten ein gewisses Mindestmaß an Nutzereinsatz. [EU] According to the Norwegian authorities 'base load heating systems' are 'those technologies which can replace electric heating and provide the same level of heating comfort as electric heating during day and night' [43].The Norwegian authorities have explained that the alternative renewable heating technologies covered by the scheme share three features: they must have had a limited spread on the Norwegian market, be capable of replacing electric heating and require a certain minimum of user intervention.

Nach Ansicht der norwegischen Behörden handelt es sich beim relevanten Markt um "diejenigen Technologien, die elektrische Heizsysteme ersetzen können und Tag und Nacht den gleichen Heizkomfort wie elektrische Heizsysteme bieten oder ; technischer ausgedrückt ; Grundlast-Heizsysteme". [EU] The Norwegian authorities consider the relevant market to be 'those technologies which can replace electric heating and provide the same level of heating comfort as electric heating during day and night, or in a more technical language, base load heating systems' [19].

Nach den Schätzungen der ungarischen Behörden könnten die verschiedenen, derzeit im Rahmen der PPA tätigen Erzeuger ohne die PPA den Höchstgewinn folgendermaßen erzielen: Paksi Atomerő;mű und Pécsi Erő;mű würden 100 % ihrer erzeugten Elektrizität als Grundlast-Energie verkaufen, Mátrai Erő;mű, Dunamenti Erő;mű Block G2, Kelenföldi, Újpesti sowie Kispesti Erő;mű würden von ihrer erzeugten Elektrizität annähernd 50 % als Grundlast-Energie bzw. 50 % als Spitzenlast-Energie verkaufen, Csepeli Erő;mű, Dunamenti Erő;mű Block F sowie Tisza II. Erő;mű würden großenteils (annähernd zu 70 %) Spitzenlast-Energie verkaufen. [EU] According to the Hungarian authorities, in the absence of PPAs the various generators currently under PPAs would achieve maximum profit in the following way: the Paks and Pécs power plants would sell 100 % of their production in the form of base load products, the Mátra, Dunament G2, Kelenfold, Ujpest and Kispest power plants would sell approximately 50 % of their produced electricity as base and 50 % as peak products, while the Csepel, Dunament F block and Tisza II power plants would sell mostly peak electricity (approximately 70 %).

Test B: Das gemeldete, über die Grundlast hinausgehende Saisongeschäft auf dem britischen Großhandelsmarkt betrug im zurückliegenden Zeitraum von durchschnittlich insgesamt weniger als [...] (brutto). [EU] Test B: reported trades of season ahead baseload electricity on the United Kingdom wholesale electricity market have totalled less than [...] (gross), averaged over the preceding [...].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners