DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

305 results for Gramm
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

3 Liter Aceton und 2 Gramm Denatoniumbenzoat. [EU] 3 litres acetone and 2 grams of denatonium benzoate.

790 Gramm tert-Butylalkohol und [EU] 790 grams tert-butyl alcohol, and

Ab 1. Januar 2006 umfasst der reservierte Bereich der PI Briefsendungen mit einem Gewicht von bis zu 50 Gramm und mit einem Preis, der mindestens dem Zweieinhalbfachen des Basistarifs für beschleunigte Postsendungen entspricht. [EU] From 1 January 2006, the reserved area is limited to letters up to 50 g and 2,5 times the basic tariff for priority mail [11].

Abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 2003/2003 werden die schwedischen Bestimmungen gebilligt, mit denen das Inverkehrbringen von Düngemitteln mit einem Cadmiumgehalt über 100 Gramm Cadmium je Tonne Phosphor in Schweden verboten wird. [EU] In derogation from Regulation (EC) No 2003/2003, the Swedish provisions which prohibit the placing on the Swedish market of fertilisers containing in excess of 100 grams of cadmium per tonne of phosphorous are approved.

Alle Gewichte sind in Gramm anzugeben. [EU] All weights must be reported in grams.

Als "erucasäurearme Raps- oder Rübsensamen" im Sinne der Unterposition 120510 gelten Raps- oder Rübsensamen, deren fettes Öl einen Erucasäuregehalt von weniger als 2 GHT aufweist und deren feste Bestandteile einen Gehalt an Glucosinolaten von weniger als 30 Micromol je Gramm aufweisen. [EU] For the purposes of subheading 120510, the expression 'low erucic acid rape or colza seeds' means rape or colza seeds yielding a fixed oil which has an erucic acid content of less than 2 % by weight and yielding a solid component which contains less than 30 micromoles of glucosinolates per gram.

Als 'Milch zur Ernährung von Säuglingen' gelten nur Erzeugnisse, die frei von pathogenen Keimen sind und weniger als 10000 aerobe lebensfähige Bakterien und weniger als 2 Kolibakterien im Gramm enthalten." [EU] "Special milk for infants" means products free from pathogenic germs and which have fewer than 10000 revivifiable aerobic bacteria and fewer than two coliform bacteria per gram.'

Als 'Milch zur Ernährung von Säuglingen' gelten nur Erzeugnisse, die frei von pathogenen Keimen sind und weniger als 10000 lebensfähige aerobe Bakterien und weniger als 2 Colibakterien im Gramm enthalten." [EU] Special milk for infants means products free from pathogenic germs and which have fewer than 10000 revivifiable aerobic bacteria and fewer than two coliform bacteria per gram.'

Am 17. Oktober 2011 teilte das Königreich Schweden der Kommission gemäß Artikel 114 Absatz 5 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) mit, es beabsichtige, einzelstaatliche Bestimmungen zur Senkung des zulässigen Cadmiumgehalts phosphorhaltiger Düngemittel auf höchstens 46 Gramm Cadmium je Tonne Phosphor (entspricht 20 mg Cd/kg P2O5) einzuführen. [EU] On 17 October 2011, the Kingdom of Sweden notified the Commission, pursuant to Article 114(5) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), of its intention to introduce national provisions to lower the content of cadmium allowed in phosphorous fertilisers to a maximum level of 46 grams of cadmium per tonne of phosphorous (equivalent to 20 mg Cd/kg P2O5).

Anfangsmasse der Probe in Gramm [EU] The initial mass, in grams, of the test sample

Angenommen, die technisch unvermeidbare Mindestwasseraufnahme bei der Bearbeitung beträgt 2 %, so entspricht der nach diesem Verfahren bestimmte zulässige Höchstwert für den Gesamtwassergehalt (WG) in Gramm folgender Formel (einschließlich Konfidenzbereich): [EU] Assuming that the minimum technically unavoidable water content absorbed during preparation amounts to 2 % [1], the highest permissible limit for the total water content (WG) in grams as determined by this method is given by the following formula (including confidence interval):

Angenommen, die technisch unvermeidbare Mindestwasseraufnahme bei der Bearbeitung beträgt 7 %, so entspricht der nach diesem Verfahren bestimmte zulässige Höchstwert für den Gesamtwassergehalt (WG) in Gramm folgender Formel (einschließlich Konfidenzbereich): [EU] Assuming a technically unavoidable water absorption during preparation of 7 % [3], the highest permissible limit for the total water content (WG) in grams as determined by this method is given by the following formula (including confidence interval):

Anmerkung: Nummer 0C002 erfasst nicht Mengen bis zu vier "effektiven Gramm", wenn diese in einer Fühlanordnung von Instrumenten enthalten sind. [EU] Note: 0C002 does not control four "effective grammes" or less when contained in a sensing component in instruments.

Anmerkung: Nummer 0C002 erfasst nicht Mengen bis zu vier "effektiven Gramm", wenn es in einer Fühlanordnung von Instrumenten enthalten ist. [EU] Note: 0C002 does not control four "effective grammes" or less when contained in a sensing component in instruments.

Anmerkung: Unternummer 1C012b erfasst nicht Lieferungen mit einem Gehalt an Neptunium-237 kleiner/gleich 1 Gramm. [EU] Note: 1C012.b. does not control shipments with a neptunium-237 content of 1 g or less.

Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a vom Begriff "50 Zigaretten" bis zum Begriff "oder 50 Gramm Rauchtabak" [EU] Article 2(1)(a), from '50 cigarettes' to '50 grams of smoking tobacco'

Auch beim Normalwert, der auf den Daten des Vergleichslandes basierte, wurden einige geringfügige Berichtigungen vorgenommen. Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft brachte vor, das von der Kommission zur Berechnung des landesweiten Zolls zugrunde gelegte Durchschnittsgewicht von 500 Gramm je Sattel sei zu hoch angesetzt. [EU] The Community industry claimed that the average weight of 500 grams per saddle used by the Commission in the calculation of the countrywide duty was an over-estimation.

Aufgrund der eingegangenen Stellungnahmen und in Anbetracht des sehr geringen Ausfuhrvolumens des einzigen mitarbeitenden ausführenden Herstellers, dem weder MWB noch IB gewährt wurde, hielt es die Kommission jedoch für angemessener, für die Berechnung des landesweiten Zolls auch die Eurostat-Einfuhrdaten heranzuziehen, die auf einem Durchschnittsgewicht von 500 Gramm je Sattel basieren. [EU] In light of the comments received it was considered nevertheless, that given the very small volume of exports represented by the single cooperating exporting producer to which neither MET nor IT was granted, it would be more appropriate to base the calculation of the countrywide duty also on import data from Eurostat, based on an average weight of 500 grams per saddle.

Aufwandmengen werden in der Regel in Gramm oder Kilogramm/Hektar oder in Kilogramm/m3 und gegebenenfalls in Gramm oder Kilogramm/Tonne angegeben; bei geschütztem Anbau und bei Hausgärten sind die Aufwandmengen in Gramm oder Kilogramm/100 m2 oder in Gramm bzw. Kilogramm/m3 anzugeben. [EU] Application rates shall normally be expressed in g or kg/ha or in kg/m3 and where appropriate in g or kg/tonne; for protected crops and home gardening use rates shall be expressed in g or kg/100 m2 or g or kg/m3.

Aus einer von der FFPI von 2001 bis 2008 durchgeführten Studie geht hervor, dass das 2009 geltende deutsche Porto für den Standardbrief bis 20 Gramm im Spitzenfeld lag. [EU] According to a study conducted by FFPI from 2001 to 2008, stamp prices applied in Germany in 2009 for 20g standard letters, sent via first class stamped mail, were among the highest.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners