A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gestaltwandel
Gestaltänderungsenergiehypothese
Gestammel
Gestank
Gestapo
Gestationsdiabetes
Gestatten
Gestattungsvertrag
Geste
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Gestapo
Word division: Ge·sta·po
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Aufgrund
einer
angeblichen
Diffamierung
von
Himmler
und
Goebbels
wurde
Ohser
1944
von
der
Gestapo
verhaftet
. [G]
Ohser
was
arrested
by
the
Gestapo
in
1944
,
because
of
an
alleged
defamation
of
Himmler
and
Goebbels
.
Der
Film
basiert
lose
auf
den
1945
erschienen
Memoiren
des
Abbé
Jean
Bernard
und
erzählt
von
einem
katholischen
Priester
,
der
aus
dem
KZ
entlassen
wird
und
sich
nun
täglich
bei
der
Gestapo
melden
muss
.
Der
luxemburgische
Gestapo
-Chef
will
ihm
befehlen
,
Einfluss
auf
die
dortigen
Kirchenführer
zu
nehmen
,
damit
diese
sich
der
Autorität
der
Deutschen
beugen
. [G]
It
is
a
loose
adaptation
of
the
1945
memoir
by
Father
Jean
Bernard
in
which
the
Catholic
priest
,
detained
at
a
Nazi
prison
camp
,
is
released
into
the
custody
of
a
Gestapo
officer
with
orders
to
persuade
Luxembourg
church
leaders
to
kowtow
to
German
authority
.
Die
Insassen
der
Konzentrationslager
und
von
der
Gestapo
Verhafteten
konnten
sich
nicht
an
die
Behörden
wenden
. [G]
The
inmates
of
concentration
camps
and
the
people
arrested
by
the
Gestapo
could
not
turn
to
the
civil
authorities
.
Er
wird
bereits
als
Jugendlicher
von
der
Gestapo
verhört
,
auf
die
Polizeiwache
geschleppt
,
geschlagen
und
gefoltert
. [G]
As
a
young
man
,
he
was
interrogated
by
the
Gestapo
,
hauled
off
to
the
local
police
station
,
beaten
and
tortured
.
Fritze
hätte
das
von
J. P.
Stern
analysierte
Aktenbündel
der
Gestapo
genauer
studieren
sollen
,
das
zufällig
das
Kriegsende
überdauert
hat
,
und
Auskünfte
über
den
Täter
und
seine
Motive
gibt
. J. P.
Stern
berichtet
,
dass
Elser
seinen
Verhörern
sagte
,
dass
er
"den
Nationalsozialismus
nicht
habe
beseitigen
wollen"
. [G]
Fritze
should
have
studied
more
carefully
the
heap
of
Gestapo
files
which
by
chance
survived
the
war
and
provide
information
about
the
perpetrator
and
his
motives
.
These
were
analyzed
by
J.P.
Stern
who
reports
that
Elser
told
his
interrogators
"he
hadn't
wanted
to
eliminate
National
Socialism"
.
In
den
Konzentrationslagern
und
Gestapo
kellern
wurden
schon
seit
einigen
Jahren
systematisch
das
Recht
auf
Leben
und
körperliche
Unversehrtheit
sowie
die
Freiheitsrechte
verletzt
. [G]
In
concentration
camps
and
Gestapo
cellars
rights
to
life
,
freedom
from
bodily
harm
,
and
liberty
had
been
systematically
infringed
for
some
years
.
In
seiner
zweiten
Vernehmung
durch
die
Gestapo
hat
er
deutlich
gemacht
,
dass
ihn
das
Münchener
Abkommen
in
hohem
Maße
beunruhigte
. [G]
In
his
second
interrogation
by
the
Gestapo
he
made
clear
that
the
Munich
Agreement
had
greatly
disturbed
him
.
Kann
eine
herkömmliche
repräsentative
Denkmal-Anlage
überhaupt
der
Ausgangspunkt
individuellen
Gedenkens
sein
?
Welche
Bedeutung
sollten
vor
dem
Hintergrund
der
neuen
Denkmalsetzungen
die
"authentischen
Orte
der
Täter"
-
wie
zum
Beispiel
die
bereits
existenten
Gedenkstätten
in
den
Konzentrationslagern
,
aber
auch
die
so
genannte
Topographie
des
Terrors
auf
dem
ehemaligen
Standort
der
Gestapo
-Zentrale
in
Berlin
-
haben
? [G]
Can
a
traditional
representative
monument
be
the
starting
point
for
individual
commemoration
at
all
?
What
significance
should
the
"authentic
places
of
the
perpetrators"
have
in
the
context
of
the
new
monuments
which
have
been
put
up
,
such
as
the
memorial
sites
already
existing
in
the
concentration
camps
,
but
also
the
so-called
Topography
of
Terror
on
the
former
site
of
the
Gestapo
's
headquarters
in
Berlin
?
Nie
wieder
im
Leben
habe
ich
-
und
andere
in
meiner
Lage
auch
-
so
viel
Angst
gehabt
wie
vor
den
SS-Uniformen
,
mit
einer
Ausnahme:
Gestapo
-Uniformen
oder
Männer
in
Zivilkleidung
,
an
deren
Verhalten
man
merken
konnte
,
daß
sie
zur
Gestapo
gehörten
. [G]
Never
again
in
my
life
have
I,
or
others
who
had
been
in
my
situation
,
felt
so
much
fear
as
I
did
before
SS
uniforms
,
with
a
single
exception:
Gestapo
uniforms
or
men
in
civilian
clothes
who
one
could
tell
belonged
to
the
Gestapo
.
Tausende
waren
bereits
in
Konzentrationslager
verschleppt
worden
oder
hatten
Bekanntschaft
mit
den
Folterknechten
der
Gestapo
gemacht
. [G]
Thousands
had
already
been
dragged
off
into
concentration
camps
or
had
made
the
acquaintance
of
the
Gestapo
's
torturers
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gestapo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners