A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1006 results for Antraegen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
0(
18
)
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
wurden
von
den
56
Anträgen
,
die
nicht
genehmigt
wurden
,
21
zurückgezogen
,
13
ohne
Entscheidung
zu
den
Akten
gelegt
und
22
ausdrücklich
abgelehnt
. [EU]
0(18)
The
French
authorities
pointed
out
in
this
connection
that
,
of
the
56
applications
which
did
not
form
the
subject
matter
of
an
approval
decision
,
21
were
withdrawn
,
13
led
to
no
further
action
being
taken
and
22
were
rejected
.
102
,60
EUR
für
Verträge
,
die
auf
der
Grundlage
von
Anträgen
geschlossen
wurden
,
die
vor
dem
1.
Juli
2005
bei
der
Interventionsstelle
eingegangen
sind
. [EU]
EUR
102
,60
for
contracts
which
have
been
concluded
on
the
basis
of
applications
received
by
the
intervention
agency
before
1
July
2005
.
1984-1993
beizufügen
.
Anträgen
auf
polnische
Altersrente
nach
einem
Sondersystem
von
Personen
,
die
Anspruch
auf
die
Berücksichtigung
erhöhte
ruhegehaltsfähiger
Dienstzeiten
haben
, d. h.
auf
eine
Erhöhung
ihres
Ruhegehalts
,
sind
entsprechende
Nachweise
beizufügen
. [EU]
Applications
for
a
Polish
old-age
pension
under
a
special
scheme
,
by
persons
who
are
entitled
to
have
higher
assessment
of
service
counted
towards
seniority
allowance
, i.e.
raise
of
old-age
pension
due
to
their
service
,
should
send
appropriate
certificates
.
(...)
1997
haben
die
Dienststellen
der
ADEC
114
Anträge
privater
Unternehmen
im
Bereich
der
Modernisierung
der
Flotte
und
der
Aquakultur
bearbeitet
...
Von
diesen
114
geprüften
Anträgen
wurden
nur
16
abgelehnt
. [EU]
In
1997
,
ADEC
processed
114
applications
submitted
by
both
private
undertakings
,
for
the
purposes
of
modernising
the
fleet
and
aquaculture
...
Of
the
114
applications
processed
,
only
16
were
rejected
.
Ablehnung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrgenehmigungen
[EU]
Rejection
of
applications
for
export
permits
Ablehnung
von
Anträgen
auf
Einfuhrgenehmigungen
[EU]
Rejection
of
applications
for
import
permits
Ablehnung
von
Anträgen
auf
Einfuhrgenehmigungen
nach
Auferlegung
von
Einschränkungen"
. [EU]
Rejection
of
applications
for
import
permits
following
the
establishment
of
restrictions'
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
auf
Zahlungsansprüche
,
die
Betriebsinhabern
auf
der
Grundlage
von
sachlich
fehlerhaften
Anträgen
zugewiesen
wurden
;
hiervon
ausgenommen
sind
Fälle
,
in
denen
der
Fehler
für
den
Betriebsinhaber
nach
vernünftiger
Einschätzung
nicht
erkennbar
war
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
payment
entitlements
allocated
to
farmers
on
the
basis
of
factually
incorrect
applications
except
in
cases
where
the
error
could
not
reasonably
have
been
detected
by
the
farmer
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
3
der
Entscheidung
2000/728/EG
wird
bei
Anträgen
von
Kleinstunternehmen
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Beherbergungsbetriebe
die
Bearbeitungsgebühr
unter
Ausschluss
weiterer
Abzugsmöglichkeiten
um
75
%
ermäßigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1(3)
of
Decision
2000/728/EC
,
where
an
application
is
made
by
a
micro
enterprise
for
award
of
the
Eco-label
,
the
application
fee
shall
be
reduced
by
75
%
with
no
other
reduction
possible
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
3
der
Entscheidung
2000/728/EG
wird
bei
Anträgen
von
Kleinstunternehmen
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Campingdienste
die
Bearbeitungsgebühr
unter
Ausschluss
weiterer
Abzugsmöglichkeiten
um
75
%
ermäßigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1(3)
of
Decision
2000/728/EC
,
in
the
case
of
an
application
by
a
micro-enterprise
for
award
of
the
eco-label
for
campsite
service
,
the
application
fee
shall
be
reduced
by
75
%
with
no
other
reduction
possible
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
5
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
beginnt
der
erste
Zeitraum
für
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
am
4.
Mai
2009
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
4(5)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
,
the
first
period
of
submission
for
import
licence
applications
shall
start
on
4
May
2009
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
3
der
Entscheidung
2000/728/EG
wird
bei
Anträgen
von
Kleinstunternehmen
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Campingdienste
die
Bearbeitungsgebühr
unter
Ausschluss
weiterer
Abzugsmöglichkeiten
um
75
%
ermäßigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1(3)
of
Decision
2000/728/EC
,
where
an
application
is
made
by
a
micro
enterprise
for
award
of
the
Eco-label
,
the
application
fee
shall
be
reduced
by
75
%
with
no
other
reduction
possible
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
werden
für
das
Antragsjahr
2012
keine
Kürzungen
aufgrund
verspäteter
Einreichung
von
Sammel-
anträgen
bei
Landwirten
vorgenommen
,
die
ihren
Sammelantrag
für
das
portugiesische
Festland
und
Madeira
bis
spätestens
11
.
Juni
2012
eingereicht
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
,
in
respect
of
the
application
year
2012
,
no
reductions
shall
apply
on
grounds
of
late
submission
of
single
applications
in
respect
of
those
farmers
who
submitted
their
single
applications
for
Mainland
Portugal
and
Madeira
at
the
latest
by
11
June
2012
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
umfasst
der
Konsultationsprozess
bei
Anträgen
auf
Umstrukturierungsbeihilfe
gemäß
Artikel
4
Absatz
1a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
mindestens
eine
Zusammenkunft
binnen
eines
Zeitraums
von
bis
zu
zehn
Tagen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
for
applications
for
restructuring
aid
in
accordance
with
Article
4(1a)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
,
the
consultation
shall
last
for
up
to
10
days
and
consist
of
at
least
one
meeting
.';
Alle
Beträge
in
den
Anträgen
,
Beschlüssen
über
einen
Finanzbeitrag
und
Berichten
im
Rahmen
dieser
Verordnung
sowie
in
allen
sonstigen
einschlägigen
Dokumenten
lauten
auf
Euro
. [EU]
Applications
,
decisions
on
financial
contributions
and
reports
under
this
Regulation
,
as
well
as
any
other
related
documents
,
shall
express
all
amounts
in
euro
.
Alle
nach
dem
11
.
September
2009
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
11
September
2009
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
dem
13
.
November
2009
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
13
November
2009
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
dem
1.
Oktober
2010
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
1
October
2010
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
dem
22
.
Februar
2010
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export
licence
applications
for
sugar
lodged
after
22
February
2010
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export
licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
dem
29
.
Juni
2009
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
29
June2009
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antraegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners