DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for "843
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

5,843 Mio. EUR für laufende Festkosten 2005-2006. [EU] ;5,843 million for recurrent fixed costs in the period 2005-06 ('doorlopende vaste kosten'), i.e. costs related, for example, to ICT infrastructure, office space rental, security contracts, and costs of common facilities such as a canteen.

ABl. C 238 vom 3.10.2002, S. 14, Beihilfesache Nr. N 843/01. [EU] OJ C 238, 3.10.2002, p. 14 (state aid case N 843/01).

Am 27. Oktober 2009 hat der Rat festgestellt, dass die restriktiven Maßnahmen gegen Usbekistan gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2007/734/GASP, geändert und verlängert durch den Gemeinsamen Standpunkt 2008/843/GASP, nach Ablauf ihrer Geltungsdauer am 13. November 2009 nicht mehr verlängert werden sollten. [EU] On 27 October 2009, the Council concluded that the restrictive measures against Uzbekistan, as provided for in Common Position 2007/734/CFSP as amended and extended by Common Position 2008/843/CFSP, should not be extended beyond the expiration date of 13 November 2009.

Auf Seite 843, Spalte 1: [EU] On page 843, column 1:

Datenverarbeitungsdienstleistungen (CPC 843) [EU] Data processing services (CPC 843)

Die Bestimmungen des Artikels 843 und der Artikel 912a bis 912g der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 gelten für Beschränkungen der Ausfuhr, der Wiederausfuhr und des Verlassens des Zollgebiets von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck, deren Ausfuhr nach dieser Verordnung genehmigungspflichtig ist. [EU] The provisions of Articles 843 and 912a to 912g of Regulation (EEC) No 2454/93 shall apply to the restrictions relating to the export, re-export and exit from the customs territory of dual-use items for the export of which an authorisation is required under this Regulation.

Die Einfuhren aus der Republik Moldau wurden 2001 und 2002 zu sehr niedrigen Preisen verkauft, nämlich 899 EUR/Tonne im Jahr 2001 und 843 EUR/Tonne im Jahr 2002. [EU] Imports from Moldova were made at very low prices in 2001 and 2002, i.e. 899 EUR/tonne in 2001 and 843 EUR/tonne in 2002.

Die Entscheidung 2007/843/EG der Kommission vom 11. Dezember 2007 über die Genehmigung von Programmen zur Bekämpfung von Salmonellen in Gallus-gallus-Zuchtherden in bestimmten Drittländern gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Änderung der Entscheidung 2006/696/EG hinsichtlich bestimmter, die öffentliche Gesundheit betreffender Anforderungen bei der Einfuhr von Geflügel und Bruteiern ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2007/843/EC of 11 December 2007 concerning approval of Salmonella control programmes in breeding flocks of Gallus gallus in certain third countries in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council and amending Decision 2006/696/EC, as regards certain public health requirements at import of poultry and hatching eggs [5] is to be incorporated into the Agreement.

Die Unterreihe "843 Bienenzuchtbetriebe" erhält folgende Fassung: [EU] Sub-row '843 Apiculture' is replaced by the following:

Die von den französischen Behörden auf der Grundlage der Anschaffungskosten der Flotte in Höhe von 843 Mio. EUR angestellte Berechnung ergab einen Eigenmittelbedarf von 157 bis 196 Mio. EUR. Nach Abzug des Ende 2001 vorhandenen Eigenkapitals ergab dieser Ansatz für die Kapitalaufstockung einen Bedarf von 101 bis 140 Mio. EUR. [EU] On the basis of the total sum of EUR 843 million representing the past cost of vessels acquired for the fleet, the French authorities calculated a capital requirement of between EUR 157 and 196 million. After deducting existing capital at the end of 2001, this method leads to a recapitalisation requirement of EUR 101 to 140 million.

gestützt auf den Gemeinsamen Standpunkt 2007/734/GASP des Rates vom 13. November 2007 betreffend restriktive Maßnahmen gegen Usbekistan, geändert und verlängert durch den Gemeinsamen Standpunkt 2008/843/GASP des Rates [2] [EU] Having regard to Council Common Position 2007/734/CFSP of 13 November 2007 concerning restrictive measures against Uzbekistan [1] as amended and extended by Council Common Position 2008/843/CFSP [2]

In Artikel 843 Absatz 1 wird das Wort "Titel" durch das Wort "Kapitel" ersetzt. [EU] In Article 843(1), the word 'Title' is replaced by the word 'chapter'.

In Artikel 843 Absatz 2 erhalten der sechzehnte und der siebzehnte Gedankenstrich folgende Fassung: [EU] In Article 843(2), the 16th and 17th indents are replaced by the following:

Insbesondere die Entscheidung in der Sache N 843/01 der Meyer Werft Papenburg (ABl. C 238 vom 3.10.2002, S. 10). [EU] Including the decision in Case N 843/01 concerning Meyer Werft Papenburg (OJ C 238, 3.10.2002, p. 10).

Israel hat der Kommission ein Programm zur Bekämpfung von Salmonellen bei Gallus-gallus-Eintagsküken, die für Legehennen- oder Masthähnchenherden bestimmt sind, vorgelegt, welches das mit der Entscheidung 2007/843/EG der Kommission genehmigte israelische Bekämpfungsprogramm ergänzt. [EU] Israel has submitted to the Commission a control programme for Salmonella in day-old chicks of Gallus gallus, intended for flocks of laying hens and broilers, supplementing the control programme of Israel approved by Commission Decision 2007/843/EC [5].

Mit der Entscheidung 2007/843/EG der Kommission wurden die von Israel, Kanada, Tunesien und den Vereinigten Staaten vorgelegten Programme zur Salmonellenbekämpfung in Zuchthennenbeständen genehmigt. [EU] Commission Decision 2007/843/EC [5] approved control programmes submitted by the United States of America, Israel, Canada and Tunisia as regards Salmonella in flocks of breeding hens.

Nach einer erheblichen Verschlechterung der ungarischen Haushaltsaussichten stellte der Rat mit der Entscheidung 2005/843/EG vom 8. November 2005 gemäß Artikel 104 Absatz 8 EGV fest, dass Ungarn es zum zweiten Mal versäumt hatte, wirksame Maßnahmen aufgrund der Empfehlungen des Rates zu ergreifen. [EU] After a substantial deterioration of the budgetary outlook in Hungary, by Decision 2005/843/EC [5] taken on 8 November 2005 the Council, in accordance with Article 104(8) TEC, established that Hungary had for the second time failed to take effective action in response to the Council recommendations.

Online-Informations- und/oder Datenverarbeitung (einschließlich Vorgangsbearbeitung) (CPC 843) [EU] Online information and/or data processing (including transaction processing) (CPC 843)

Siehe das Energiepaket aus Januar 2007 und insbesondere KOM 2006/843 endgültig [EU] See Energy package of January 2007, and in particular COM(2006) 843 final.

über die Staatliche Beihilfe C 57/07 (ex N 843/06), die die Slowakische Republik zugunsten des Unternehmens Alas Slovakia, s.r.o. gewähren will [EU] on State aid C 57/07 (ex N 843/06) which the Slovak Republic is planning to implement for Alas Slovakia, s.r.o.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners