A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
antriebslos
antriebsseitig
antrittsschnell
antrittsstark
antworten
antäuschen
antörnen
anuliert
anulär
Search for:
ä
ö
ü
ß
201 results for antwortete
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sie
antwortete
mit
gefasster
Stimme
.
She
replied
in
a
restrained
voice
.
Er
antwortete
ziemlich
selbstgefällig
.
He
answered
rather
conceitedly
.
Er
hielt
einen
Augenblick
inne
,
um
zu
überlegen
,
bevor
er
antwortete
.
He
paused
a
moment
to
consider
before
responding
.
"Nein
,
das
ist
er
ganz
bestimmt
nicht
.",
antwortete
ich
wider
besseres
Wissen
.
'No
,
he
definitely
isn't
.', I
replied
disingenuously
.
Er
zögerte
,
bevor
er
antwortete
.
He
hesitated
before
replying
.
Eine
Journalistin
antwortete
sofort:
"Oliver
Hirschbiegels
Der
Untergang
,
die
Szene
,
in
der
Magda
Goebbels
,
nachdem
ihr
klar
geworden
war
,
dass
ihre
Kinder
nicht
im
Nationalsozialismus
aufwachen
würden
,
diese
im
Schlaf
vergiftet
.
Das
Knirschen
der
gläsernen
Kapseln
zwischen
den
Zähnen
der
Kinder
." [G]
"Oliver
Hirschbiegel's
The
Downfall
," a
woman
journalist
responded
promptly
.
"The
scene
where
Magda
Goebbels
,
realizing
her
children
won't
grow
up
under
National
Socialism
,
poisons
them
as
they
sleep
.
The
crunching
sound
of
the
glass
capsules
between
their
teeth
."
Vor
kurzem
antwortete
Halmich
in
einem
Interview
auf
die
Frage
,
was
sie
Männern
entgegenhalte
,
die
boxende
Frauen
für
unweiblich
hielten
,
ebenso
schlagkräftig
wie
überzeugend:
"Die
sollen
mich
einfach
nur
anschauen
." [G]
Halmich
was
interviewed
recently
,
and
when
asked
how
she
felt
about
men
who
think
boxing
women
are
unfeminine
,
she
replied
with
great
vigour
and
conviction:
"They
should
just
take
a
look
at
me"
.
ABI
antwortete
mit
Schreiben
vom
13
.
März
2007
. [EU]
ABI
replied
by
letter
of
13
March
2007
.
Acht
potenziellen
Zulieferern
wurde
ein
Fragebogen
zugesandt
,
von
denen
jedoch
keiner
der
Kommission
antwortete
. [EU]
A
questionnaire
was
sent
to
eight
potential
suppliers
but
none
replied
to
the
Commission
.
Am
15
.
Mai
2008
wurde
Italien
ein
Auskunftsersuchen
übermittelt
,
auf
das
Italien
mit
Schreiben
vom
10
.
Juni
2008
antwortete
. [EU]
On
15
May
2008
,
Italy
was
sent
a
request
for
information
;
Italy
replied
in
a
letter
recorded
as
incoming
mail
on
10
June
2008
.
Am
18
.
Mai
2006
richtete
die
Kommission
ein
Auskunftsverlangen
an
das
Vereinigte
Königreich
,
das
mit
Schreiben
vom
18
.
Juli
2006
antwortete
. [EU]
On
18
May
2006
,
the
Commission
sent
a
request
for
information
to
the
authorities
of
the
United
Kingdom
,
who
replied
by
letter
dated
18
July
2006
.
Am
1.
Dezember
2010
ersuchte
die
Kommission
die
griechischen
Behörden
um
ergänzende
Informationen
,
worauf
Griechenland
mit
Schreiben
vom
11
.
Februar
2011
antwortete
. [EU]
The
Commission
requested
additional
information
from
the
Greek
authorities
on
1
December
2010
,
to
which
Greece
replied
by
letter
of
11
February
2011
.
Am
24
.
April
2008
antwortete
Italien
auf
das
Auskunftsersuchen
und
äußerte
sich
zu
der
Stellungnahme
des
Insolvenzverwalters
. [EU]
On
24
April
2008
Italy
replied
to
this
request
and
commented
on
the
third-party
observations
.
Am
26
.
März
2001
antwortete
Deutschland
auf
die
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
,
unterbreite
Angaben
zu
den
Beihilfen
und
unterrichtete
die
Kommission
von
weiteren
Beihilfen
zugunsten
des
Unternehmens
,
die
zuvor
nicht
angemeldet
worden
waren
. [EU]
On
26
March
2001
Germany
responded
to
the
request
for
information
,
submitting
information
on
the
aid
and
informing
the
Commission
of
further
aid
to
the
company
,
the
existence
of
which
had
not
been
notified
before
.
Am
26
.
September
2006
antwortete
Frankreich
,
dass
es
keine
besondere
Stellungnahme
abgeben
wolle
,
wies
jedoch
darauf
hin
,
dass
das
Schreiben
von
MQA
vom
17
./19.
Mai
2006
nicht
der
Stellungnahme
von
Herrn
de
Feuardent
entspreche
. [EU]
On
26
September
2006
France
replied
that
it
had
no
particular
comments
to
make
,
but
pointed
out
that
the
MQA
letter
of
17/19
May
2006
did
not
tally
with
Mr
de
Feuardent's
comments
.
Am
28
.
Juli
2011
ersuchte
die
Kommission
die
griechischen
Behörden
um
weitere
Informationen
.
Darauf
antwortete
Griechenland
mit
Schreiben
vom
30
.
August
2011
. [EU]
The
Commission
requested
additional
information
from
the
Greek
authorities
on
28
July
2011
,
to
which
Greece
replied
by
letter
of
30
August
2011
.
Am
29
.
Mai
2002
antwortete
Deutschland
und
trug
vor
,
das
Unternehmen
habe
keine
anderen
Zuschüsse
erhalten
als
diejenigen
,
über
die
die
Kommission
unterrichtet
worden
sei
. [EU]
On
29
May
2002
Germany
replied
,
stating
that
the
company
had
not
received
any
grants
other
than
those
of
which
the
Commission
had
been
informed
.
Am
29
.
Oktober
2010
übersandte
die
Kommission
ein
weiteres
Auskunftsersuchen
;
Bulgarien
antwortete
mit
einem
Schreiben
vom
12
.
November
2010
,
das
bei
der
Kommission
am
23
.
November
2010
registriert
wurde
,
und
einem
Schreiben
vom
3.
Dezember
2010
,
das
bei
der
Kommission
am
6.
Dezember
2010
registriert
wurde
. [EU]
A
further
request
for
information
was
sent
by
the
Commission
on
29
October
2010
,
to
which
the
Bulgarian
authorities
replied
by
letter
dated
12
November
2010
,
sent
to
the
Commission
and
registered
on
23
November
2010
and
by
letter
dated
3
December
2010
,
sent
to
the
Commission
and
registered
on
6
December
2010
.
Am
30
.
Januar
antwortete
Deutschland
auf
den
Beschluss
zur
Ausweitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
und
übermittelte
ausführliche
Informationen
. [EU]
On
30
January
2002
Germany
responded
to
the
extension
of
the
formal
investigation
procedure
,
submitting
extensive
information
.
Am
3.
November
2009
bat
die
Kommission
die
ungarischen
Behörden
um
weitere
Auskünfte
;
Ungarn
antwortete
mit
Schreiben
vom
4.
Dezember
2009
. [EU]
The
Commission
requested
further
information
from
the
Hungarian
authorities
on
3
November
2009
,
to
which
Hungary
replied
by
letter
of
4
December
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "antwortete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners