DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1534 similar results for freu dich !
Search single words: freu · dich ·
Tip: Conversion of units

 German  English

Freundschaftspreis {m} [fin.] mate's rates; mates' rates [Br.] [Austr.] [NZ]

etw. zu einem / zum [ugs.] Freundschaftspreis verkaufen / kaufen to sell / buy sth. at mate's rates

es zu einem Freundschaftspreis bekommen to get mates' rates

es zu einem Freundschaftspreis abgeben to give mates' rates

Freundschaft {f}; Freundschaftlichkeit {f}; gutes Einvernehmen [listen] amity

Freundschaften {pl} amities

Freundschaftskampf {m} [sport] friendly contest

Freundschaftskämpfe {pl} friendly contests

Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] Sorry!

Ich bedaure. I'm sorry. [listen]

Leider muss ich sagen ... I'm sorry to say ...

Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. Sorry, I didn't quite understand.

Bedaure, mein Freund! Sorry, Mac! [coll.]

Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. Sorry, but I disagree.

Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that.

Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean.

(Ja) Denkste!; (Ja / Aber) Pustekuchen! [Dt.]; (Ja / Aber) Flötenpiepen! [Dt.]; (Ja / Aber) Schnecken [Bayr.] [Ös.]; Aber nix da! [Süddt.] [Ös.] {interj} (Ausdruck enttäuschter Erwartung) (But) No such luck!; (But) Not a bit it of it! [Br.]

Wir haben gedacht, es gibt Freibier, aber denkste! We thought the beer was free, but no such luck!

öffentliches Anbaggern {n} (von Frauen) [soc.] eve-teasing [India]

Anströmrichtung {f} [aviat.] relative wind; free stream velocity vector

frei von Aufbringung und Beschlagnahme (Ausschluss von Kriegsrisiko bei der Seeversicherung) free of capture and seizure (marine insurance)

Auflichtmessverfahren {n}; Triangluationsverfahren {n} (berührungslose Messtechnik) [techn.] laser triangulation (contact-free measuring technology)

ohne Ausrutscher (gesellschaftliches Ereignis) [soc.] gaffe-free (social event)

Aussetzung {f} der Freiheitsstrafe zur Bewährung; bedingte Strafnachsicht {f} [Ös.] [jur.] suspension of sentence

Ausweichfrequenzen {pl} [telco.] alternate frequencies

kleines Band {n}; Bändchen {n}; Zügel {m}; Frenum {n}; Frenulum {n}; Habena {f} [anat.] small ligament; strap-like fibrous structure; frenum; frenulum; habena

Bastardisierung {f}; Bastardierung {f}; sexuelle Hybridisierung {f}; Hybridisierung {f} (Kreuzung zwischen erbungleichen Partnern) [biol.] hybridization; hybridisation [Br.] (interbreeding of two genetically distinct partners)

Befahreinrichtung {f} [techn.] (Feuerraum) (furnace) inspection equipment

Befahren {n} einer Weiche; Befahren {n} einer Kreuzung (Bahn) crossing over points (railway)

Brettsperrholz {n}; Kreuzlagenholz {n}; Dickholz {n} cross-laminated timber /CLT/

CIF-Preis {m}; Preis {m}, in dem Kosten, Versicherung und Fracht inbegriffen sind [econ.] CIF price; price with cost, insurance, freight included

CIFC-Preis {m}; Preis {m}, in dem Kosten, Versicherung, Fracht und Provision inbegriffen sind [econ.] CIFC price; price with cost, insurance, freight and commission included

CIFI-Preis {m}; Preis {m}, in dem Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffen sind [econ.] CIFI price; price with cost, insurance, freight and interest included

Christlicher Verein junger Frauen und Mädchen Young Women's Christian Association /YWCA/

Dutyfree-Bereich {m}; Duty-Free-Bereich {m} (am Flughafen) [econ.] [aviat.] duty-free area; airside shop area [Br.]; airside store area [Am.] (at the airport)

Eichenlaub {n} (zum Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes) [hist.] [mil.] oakleaves (to the Knight's Cross of the Iron Cross)

Endokarp {n} (innere, oft harte Schicht der Fruchtwand) [bot.] endocarp

Entriegelungsspiel {n}; Freigabebereich {m} [techn.] unlatching clearance

Es {n} (Freud); Kinder-Ich {n}; inneres Kind {n} (Psycholanalyse) [psych.] id (Freud); infantile ego; inner child; child within (psychoanalysis)

Esssucht {f}; Fressucht {f} [ugs.] [med.] food addiction; eating addiction

jemand, der sich keinen Fauxpas/Ausrutscher leistet [soc.] gaffe-free person/man/guy

Favoriten {pl}; Lesezeichen {pl} (Liste häufig benutzter Elemente) [comp.] favourites; bookmarks (list of frequently used items)

Fernzugriffsversuche {pl} durch einen angeblichen technischen Kundendienst [comp.] help desk fraud

Feuchteanzeigewert {m} [techn.] moisture indicator value

Feuchtegleichgewicht {n} (im Holz) moisture(-content) equilibirum (in wood)

Feuchtgewicht {n} wet weight

Feuchtigkeitsdichtung {f} moisture sealing

Feuerkirsche {f} (Prunus pensylvanica) [bot.] fire cherry; red cherry; pin cherry; bird cherry

Feuerlöscheinrichtung {f} fire extinguishing unit

Feuersicherheit {f}; Feuerbeständigkeit {f}; Feuerwiderstand {m}; Feuerwiderstandsfähigkeit {f}; Feuerresistenz {f} fire resistance

aus Feuerstein; feuersteinähnlich {adj} flinty

reich an Feuerstein; mit Feuerstein durchsetzt {adj} [geol.] flinty

Feuerversicherungsgesellschaft {f} fire insurance company

Feuerverzinkungsschicht {f} hot-dip galvanized zinc coating; galvanized coating

Feuerwehrübung {f}; Brandschutzübung {f} fire exercise; fire drill

Feuerzangenbowle {f} [cook.] red wine punch (containing rum which has been set alight)

Feuerzeichen {n} fire signal

Flackern {n} (Licht, Flamme; Feuer) flicker (light; flame; fire) [listen]

Formantbereich {m} (Akustik; Phonetik) [telco.] frequency band of formants (acoustics; phonetics)

Fotografieren {n} / Filmen {n} des Intimbereichs unter dem Rock von Frauen upskirting

Frau {f} von Stand [altertümlich]; vornehme Dame {f} [soc.] gentlewoman [archaic]

Frauenfeindlichkeit {f}; Frauenhass {m}; Frauenverachtung {f}; Misogynie {f} [geh.] [soc.] hostility to(wards) women; misogyny

Fraulichkeit {f} womanhood

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners