A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for 1996-08-00
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
from
;
as
from/of
[formal]
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
from
today
ab
heute
starting
at/from
1
00
Euros
schon
ab
1
00
Euro
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
From
now
on
,
the
course
session
will
be
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
Ab
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
halbe
Stunde
früher
als
gewohnt
.
to
hold
;
to
occupy
a
job/position
eine
Stelle/Stellung
besetzen
;
einnehmen
;
innehaben
;
bekleiden
{vt}
[adm.]
holding
;
occupying
besetzend
;
einnehmend
;
innehabend
;
bekleidend
held
;
occupied
besetzt
;
eingenommen
;
innegehabt
;
bekleidet
he/she
hold
;
he/she
occupies
er/sie
hat
inne
I/he/she
held
;
I/he/she
occupied
ich/er/sie
hatte
inne
he/she
has/had
held
;
he/she
has/had
occupied
er/sie
hat/hatte
innegehabt
to
hold/occupy
a
position
of
power
eine
Machtposition
innehaben
to
hold/occupy
a
position
for
three
years
eine
Funktion
drei
Jahre
lang
innehaben
jobs
that
have
traditionally
been
held/occupied
by
men
Stellen
,
die
traditionell
von
Männern
besetzt
sind
Before
becoming
prime
minister
,
he
had
already
held/occupied
several
cabinet
posts
.
Bevor
er
Premierminister
wurde
,
hatte
er
schon
mehrere
Kabinettsposten
bekleidet
.
to
encompass
sth
. (area)
etw
.
bedecken
;
einnehmen
;
umschließen
{vt}
(
als
Fläche
)
encompassing
bedeckend
;
einnehmend
;
umschließend
encompassed
bedeckt
;
eingenommen
;
umgeschlossen
The
buildings
encompass
about
1
00
square
metres
.
Die
Gebäude
nehmen
eine
Fläche
von
ca
.
1
00
m²
ein
.
to
estimate
sth
.;
to
make
an
estimate
of
sth
.;
to
roughly
calculate
sth
.
etw
.
schätzen
;
veranschlagen
;
ansetzen
{vt}
[math.]
estimating
;
making
an
estimate
of
;
roughly
calculating
schätzend
;
veranschlagend
;
ansetzend
estimated
;
made
an
estimate
of
;
roughly
calculated
geschätzt
;
veranschlagt
;
angesetzt
estimates
schätzt
;
veranschlagt
;
setzt
an
estimated
schätzte
;
veranschlagte
;
setzte
an
to
estimate
the
cost
at
EUR
1
00
die
Kosten
auf
1
00
EUR
veranschlagen
it
is
estimated
that
...
schätzungsweise
vintage
;
year
Jahrgang
{m}
the
1996
vintage
der
Jahrgang
1996
to
be
of
(more)
recent
vintage
[fig.]
jüngeren
Datums
sein
2
00
8
was
not
a
vintage
year
for
the
cinema
[Br.]
/movies
[Am.]
.
[fig.]
2
00
8
war
kein
gutes
Jahr
für
die
Kinobranche
.
bail
(for
the
provisional
release
from
custody
) (criminal
law
)
Kaution
{f}
(
für
die
vorläufige
Haftentlassung
) (
Strafrecht
)
[jur.]
for
feiture
of
the
bail
Verfall
der
Kaution
to
be
free
on
bail
;
to
be
out
on
bail
gegen
Kaution
auf
freiem
Fuß
sein
to
jump
bail
;
to
skip
bail
die
Kaution
verfallen
lassen
The
judge
granted
bail
in
this
case
.
Der
Richter
gewährte
in
diesem
Fall
die
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sicherheitsleistung
.
He
has
been
released/set
free/freed
on
bail
.
Er
wurde
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
She
was
released
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Sie
wurde
gegen
Zahlung
(
einer
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
5
00
,000.
Die
Kaution
wurde
mit
5
00
.000
Euro
festgesetzt
.
Someone
posted/put
up/made
bail
for
him
.
Jemand
hat
für
ihn
die
Kaution
hinterlegt/erlegt
[Ös.]
.
Bail
was
denied
.
Eine
Freilassung
gegen
Kaution
wurde
nicht
gewährt
.
born
/b
./
geboren
{adj}
/geb
./
I
was
born
in
1964
.
Ich
wurde
1964
geboren
.
Goethe
was
born
on
the
28th
of
August
/
on
August
28
,
1749
.
Goethe
wurde
am
28
.
August
1749
geboren
.
still-born
tot
geboren
nee
;
née
geborene
/geb
./
Christiane
von
Goethe
,
née
Vulpius
Christiane
von
Goethe
,
geborene
Vulpius
Ann
Sample
,
née
Muster
Ann
Sample
,
geborene
/geb
./
Muster
John
Doe
,
né
Herr
John
Doe
,
geborener
/geb
./
Herr
born
on
10
.1.2000
geboren
/geb
./
am
10
.1.2000
When
and
where
were
you
born
?
Wann
und
wo
sind
Sie
geboren
?
Act
(of
Parliament
)
[Br.]
;
Act
(of
Congress
)
[Am.]
Gesetz
{n}
(
konkret
benanntes
Einzelgesetz
)
[jur.]
Acts
Gesetze
{pl}
Aliens
Act
Ausländergesetz
{n}
the
Federal
Contagious
Diseases
Act
das
Bundesseuchengesetz
{n}
[Dt.]
Climate
Change
Act
[Br.]
britisches
Klimaschutzgesetz
{n}
US
Climate
Bill
[Am.]
US-Klimaschutzgesetz
{n}
Mass
Media
Act
;
Media
Act
;
Press
and
Media
Act
[Br.]
Mediengesetz
{n}
German
Weights
and
Measures
Act
Mess-
und
Eichgesetz
[Dt.]
Maternity
Protection
Act
Mutterschutzgesetz
{n}
the
Emergency
Act
;
the
Emergency
Powers
Act
[Br.]
das
Notstandsgesetz
{n}
to
amend
an
Act
ein
Gesetz
novellieren
to
pass
the
Adoption
of
Children
Act
das
Adoptionsgesetz
verabschieden
to
execute
an
Act
ein
Gesetz
vollziehen
the
execution
of
an
Act
der
Vollzug
eines
Gesetzes
the
Higher
Education
Act
2
00
2
das
Hochschulgesetz
2
00
2
the
Nursing
Act
,
the
Act
on
Nursing
Care
das
Krankenpflegegesetz
the
new
Education
Act
das
neue
Bildungsgesetz
the
Telecommunications
Act
das
Telekommunikationsgesetz
the
Acts
of
Union
[Br.]
die
Unionsgesetze
the
Act
of
Parliament
governing
patients'
rights
in
psychiatric
services
das
Gesetz
über
Patientenrechte
in
psychiatrischen
Anstalten
The
Suicide
Act
became
law
in
1961
.
Das
Suizidgesetz
trat
1961
in
Kraft
.
Search further for "1996-08-00":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners