DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tight
Search for:
Mini search box
 

198 similar results for tight
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Jacke ist an den Armen zu eng. The jacket is too tight in the arms.

Er traf mit einem Schuss aus scharfem Winkel nur das Außennetz. His shot from a tight angle hit only the side-netting.

Sie zerknüllte das Blatt zu einer festen Kugel. She screwed the sheet up into a tight ball.

Petri heil! Tight lines!

Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe. Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes.

Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes! Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams!

Sie zwängte sich aus ihrem engen Kleid heraus. She wriggled out of her tight dress.

Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen. Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.

Halt dich gut fest! Cling on tight!

Das Geld wird knapp. Money is getting tight.

Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng. Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack.

Schlaf gut!; Schlaf schön! Sleep tight!; Sleep well!

Die Ärmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann. The sleeves are tight to the elbow, then flare out.

Er schwieg sich über seine Pläne aus. He remained tight-lipped about his plans.

Unsere Termine sind sehr eng. We are working to a very tight schedule.

An ideeller Unterstützung mangelt es nicht - Justizministerin Brigitte Zypries übernahm sogar eine Gastrolle - aber das Geld ist knapp. [G] There is no lack of non-financial support either - German Minister of Justice, Brigitte Zypries, also makes a guest appearance, but money is tight.

Bitte keine Geständnisse mehr! Gibt es keine anderen Themen? Wo sind die Stimmen zu den aktuellen Fragen von Politik und Moral? Es wird Zeit, dass dieses Land sich endlich aus den Selbstbespiegelungen seines zwiebelhautengen NS-Diskurses befreit, dass man den Blick von der eigenen Nabelregion ab- und der Welt zuwendet. [G] Please, no more confessions! Isn't there any other subject? Where are voices speaking about contemporary questions of politics and morality? It is time that this country at last liberates itself from the self-reflections of a onion-skin tight Nazi discourse, that it raises its eyes from its own navel and turns them towards the world.

Die Herausforderung besteht darin, unter den Bedingungen begrenzter privater Wirtschaftskraft und extrem knapper öffentlicher Kassen eine umfassende Strukturanpassung in Gang zu setzen, die der Stadt als Ort zum Wohnen, Leben und Arbeiten wieder eine Zukunft eröffnet. [G] The challenge is to initiate a comprehensive structural adjustment that opens up the city again in future as a place for people to live, spend their leisure time and work, and to do so under conditions characterised by limited private economic power and extremely tight public finances.

Lange, bauschige Röcke in einem gecrashten Karoseidentaft kombiniert sie mit kleinen engen Tops und Cache-Coeurs aus schmeichelndem Mohair. [G] She combines long, full skirts in crushed checked taffeta with small tight tops and cache-coeurs made of cuddlesome mohair.

Neben einem MP3-Player, Kopfhörer und Mikrofon sowie einer wasserdichten und stoßfesten Ärmel-Tastatur und einem Notrufknopf wird in das "Know-Where-Jacket" die komplette Elektronik eines mit "GPS-Auge" bezeichneten Endgerätes integriert. [G] Along with an mp3 player, headphones and a microphone, as well as a water-tight and impact-resistant keypad on the sleeve and an emergency call button, the complete electronics of a terminal called a 'GPS eye' have been integrated into this 'know-where jacket'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners